Рут Томпсон - Серебряная Принцесса в Стране Оз
Слона подарил королю знаменитый Синий император. С тех пор Кабампо столько раз оказывал ценные услуги королю и спасал государство, что теперь Помпус просто не может без него жить. Только слон решает, когда его величеству пора подстричься или надеть тёплое пальто вместо лёгкого плаща, когда надо пригласить королевского зубного врача, когда пора заменить старую колымагу, запряжённую четверней, на модную карету, в которую впрягаются двенадцать лошадей цугом. Только слон знает, когда можно тратить деньги, а когда лучше их приберечь, когда нужно уступать в споре соседним королям, а когда можно и топнуть ногой. Словом, слон так занят, несёт такую ответственность, что нам остаётся только удивляться, что он всё-таки выкроил время, чтобы навестить Рэнди, хотя бы и с шестилетним опозданием.
Впервые Рэнди и Кабампо встретились случайно. Когда юный принц в костюме простого горского мальчугана отправился в путь, чтобы пройти семь суровых испытаний и тем доказать, что он достоин стать королём Регалии, первым королевством, куда он забрёл, был Пампердинк. Его схватили как бродягу и привели к королю Помпусу. Изысканный слон, которому мальчик сразу понравился, оставил его при дворе, зачислив к себе в адъютанты. С этого и начались приключения Рэнди. Не успел он прослужить в своей смешной должности и недели, как королевская семья исчезла! Виноват в этом был Кеттивиг, королевский брат, вступивший с ведьмой из леса Фолленсби в заговор, чтобы овладеть престолом. Злая ведьма пустила в ход своё чародейское искусство, чтобы избавиться от короля. Рэнди и Кабампо тоже должны были исчезнуть, но им удалось убежать. В лесу они встретили предсказателя, который велел им просить помощи у Красного Джинна.
Но кто такой Красный Джинн и где его искать? Никто этого не знал. Однако после долгих поисков и многих приключений Рэнди и Кабампо всё же попали в его великолепный замок из красного стекла, находящийся в стране Эв. Джинн оказался волшебником, да к тому же очень весёлым и необычным. Его тело было заключено в блестящий красный кувшин, куда он мог при желании спрятаться целиком, как черепаха в свой панцирь. Добрый и весёлый Джинн — Джинник, как его все называли, — не только радостно приветствовал гостей, но и немедленно пустился с ними в путь, чтобы расколдовать и спасти королевское семейство Пампердинка. В конце концов Рэнди с помощью волшебных зеркал Джинна обнаружил пропавшего короля с семьёй и помог ему избавиться от чар и вернуть престол. А по дороге, во время странствия с Кабампо и Джинном, принц прошёл все семь испытаний, доказав своё королевское достоинство.
Испытания были такие: он должен был найти трех верных друзей, сослужить службу незнакомому королю, спасти королеву, доказать свою храбрость в битве, победить чудовище, расколдовать принцессу и добыть волшебное сокровище. И теперь, вспоминая те далёкие дни, Рэнди с грустью думал, что доказывать своё право на корону было куда приятнее и интереснее, чем носить её.
— Хотел бы я снова пережить всё это! — вздохнул он.
Кабампо одним гигантским глотком допил остатки сидра и хлопнул бочкой об пол.
— Так ведь мы куда идём-то с тобой, ты не забыл? Если у нас не случится никаких приключений по пути к Джинну, или на обратном пути, или в самом замке Джинна, значит, я не знаю страны Оз. А ты представляешь себе, как удивится старина Джинник, когда мы появимся? Интересно, как там дела у него в замке — не сменил ли он советника, не сломался ли волшебный колокольчик... Да! Ну что там ещё? — Кабампо с раздражением повысил голос в ответ на почтительное, но настойчивое царапанье в дверь.
— Это Докинс, ваше высочество, — раздался приглушенный голос лакея. — Его высочество герцог говорит, что его величеству королю пора спать, ваше высочество. В королевской спальне всё приготовлено, ваше высочество.
— Ну вот сам там и ложись. А король будет спать здесь, на полу. Ясно?
Кабампо стоял так близко к двери и говорил так громко, что бедного Докинса как ветром сдуло и прижало к противоположной стене дворцового коридора. Некоторое время за дверью ещё раздавались звуки торопливых шагов и взволнованное перешёптывание, но в конце концов лакеи, придворные и даже сам дядя Хэндивелл пришли к заключению, что раз уж король в кои веки заупрямился, его не переспоришь. Все разошлись.
Кабампо и Рэнди подождали ещё, пока во дворце не воцарилась полная тишина, означающая, что все его обитатели погрузились в сон. Только тогда они осторожно отомкнули дверь и вышли наружу. Кабампо, несмотря на свой гигантский вес, при необходимости мог ходить бесшумно, как кошка. Вот и сейчас он, посадив короля себе на спину, неслышно прошёл безлюдные дворцовые коридоры и выскользнул во двор, миновал храпящих часовых и привратника, тихонько отворил ворота — и вскоре уже шагал по поросшему лесом горному склону. В ярком свете улыбающейся луны он вышел на дорогу и повернул на север.
— Послушай, а как мы перейдём Погибельную пустыню? — сонным голосом спросил король. Он удобно устроился на широкой спине Кабампо, примостив рядом узелок со своими немногочисленными пожитками, наспех завёрнутыми в шитую серебром скатерть. Рэнди не взял с собой ничего, кроме старого костюма, смены белья, зубной щётки и верного меча.
— А зачем заранее об этом беспокоиться? — ответил Кабампо. — Раньше же переходили как-то, авось и сейчас перейдём.
— Да, ты прав. — Рэнди с улыбкой уронил голову на свой узелок и, убаюканный мерными движениями слона, погрузился в сладкий сон. Ему снился замок Красного Джинна.
Глава третья. Зевакин дол
По правде сказать, придворная жизнь Пампердинка надоела Изысканному слону не меньше, чем королю Рэнди его королевские обязанности, и слон был не меньше юноши счастлив, что вырвался на свободу. Он шёл ровным шагом, наслаждаясь теплом весенней ночи, вдыхая чистый и свежий воздух, тихонько мурлыча под нос походную песенку и думая свои думы. Он не замечал, что дорога делается все уже и поднимается вверх всё круче, пока наконец ему не пришлось остановиться перед непроходимым нагромождением камней.
— Хорошенькие пирожки! — воскликнул он. — А я-то думал, что эта дорога прямиком идёт к Погибельной пустыне. — Он закинул хобот на спину, проверяя, надёжно ли там держится спящий Рэнди. — Неужели придётся возвращаться? Или попробовать пробраться через этот завал?
Он сердито посмотрел на камни и прошёл немного направо. Но и здесь прохода не было. Тогда он повернул налево. Но и здесь путь был закрыт. Он уже готов был повернуть назад, для чего ему пришлось бы продираться сквозь густой кустарник, как вдруг заметил, что там, где, как ему сначала показалось, лежит особенно густая тень, на самом деле имеется расщелина в скале. Она была как раз такой ширины, чтобы он смог протиснуться, не ободрав бока и не повредив своей драгоценной мантии.
— Ну что, рискнуть или подождать до утра? — пробормотал он, нерешительно покачиваясь, словно корабль на волнах. — Хорошо, если я снова выберусь на дорогу, а вдруг прямиком попаду в разбойничью пещеру? Или вообще свалюсь в пропасть?
Кабампо подошёл ближе к расщелине и просунул в неё хобот. Лунный свет почти не проникал в каменный коридор, но слону показалось, что он не завален камнями и достаточно широк. Кабампо решил рискнуть. Он вошёл в расщелину и стал осторожно пробираться по камням. Какое-то время путь шёл прямо, но потом резко свернул направо, и Кабампо с удивлением увидел висящий на железном крюке фонарь и надпись под ним:
«Вход в Зевакин дол. Три раза зевни и столько же раз потянись в честь великого Храпосони, самого широкопастного соннозеваки всех времён».
— Что за чушь! — удивился Кабампо. — Храпосоня, надо же такое выдумать! Соннозевака! Уа-а-ау!
На него внезапно напала неудержимая зевота. Он пытался сдержать её, но от усилий принялся зевать ещё шире. От особенно раздирающего зевка он чуть не вывихнул челюсть. Украшенный алмазами наголовник съехал у него на сторону, а из глаз потекли слезы. Кабампо встряхнулся и поднял хобот, чтобы поправить драгоценное головное украшение.
— Недурно зеваешь! — раздался сонный голос. — Продолжай в том же духе!
Кабампо сердито обернулся и увидел сонного часового, примостившегося в небольшом углублении скалы. За спиной, где люди носят рюкзак, у него была привязана пышная пуховая подушка. Кабампо шагнул к нему, но глаза удивительного солдатика закрылись, и он захрапел. Тут же, однако, бедняге пришлось проснуться, потому что на него посыпались камешки. Кабампо с изумлением увидел два десятка ведёрок с камнями, подвешенных на движущемся кожаном ремне над головой сонливого часового. Эти ведра попеременно опрокидывались каждые три минуты, осыпая его камнями. Светящиеся пуговицы на солдатском мундирчике складывались в буквы, из которых получалось слово «Полусоня».