KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Дональд Биссет - Забытый день рождения

Дональд Биссет - Забытый день рождения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Биссет, "Забытый день рождения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Клинг-дзинь-дзинь-дзинь!

Все громко зааплодировали. Когда аплодисменты стихли и публика разошлась, синьор Антонио сказал Реджинальду:

— Ты очень хорошо играешь на барабане. И я прошу тебя завтра опять выступить с нами в концерте.— И он крепко обнял Реджинальда.

Реджинальд чувствовал себя очень счастливым.

— Понимаешь, почему он был счастливый? — спросил Дональд Биссет.

— Конечно, понимаю, неужели ты считаешь, что я со­всем без воображения? — чуть не обиделся Рррр.

— Прости, пожалуйста, я знаю, что ты умный и славный тигр. И любишь сказки.

— От них я толстею, урррр,— сказал Рррр.

— Мне кажется, ты уже слишком растолстел. Пора сде­лать перерыв и пообедать. Я хотел сказать: мне пообедать, а тебе сделать перерыв. Давай причалим к берегу. Мне нравится вон та зелёная лужайка. А кто это на лужайке ? Кажется, лошадь. И почему-то в бумажном пакете...

— Да это же лошадь из сказки про рисовый пудинг! — об­радовался Рррр.— Ты сам говорил, что мы её ещё встретим.

— Верно! Давай прыгнем на берег. Хоп!

— Хоп! Хоп! Как кузнечик Джонни, да? — сказал Рррр и в один прыжок очутился на берегу.

Следующее утро было жарким, хотя стоял конец лета.

— Хорошо бы дождичек пошёл! — сказал Дональд Бис­сет.

Лодка поравнялась с мостом через реку. Вдали показал­ся маленький паровозик. Он пятился задом и толкал перед собой два вагона и открытую платформу. На крыше одно­го вагона сидел кенгуру, а на открытой платформе ехала корова.

— Я знаю его! — обрадовался Рррр.— Это отстающий поезд из сказки про вокзал Ватерлоо.

— А откуда взялся кенгуру? Я что-то его не помню,— сказал Дональд.

— Значит, придётся придумать,— сказал Рррр.— Я рас­скажу сказку про вокзал, а ты пока придумывай про кен­гуру-

И пока поезд пыхтел и свистел по дороге к мосту через реку, Рррр рассказал знакомую сказку, а Дональд сочинил новую.


ПРО ВОКЗАЛ, КОТОРЫЙ НЕ СТОЯЛ НА МЕСТЕ

Жил на свете король. Звали его Сэмюел. Однажды он сидел на троне и думал: хорошо бы поехать на поезде к бабушке в гости. Он попрощался с королевой и отправился в путь.

Доехал до вокзала Ватерлоо, поднялся на эскалаторе на платформу и вдруг услышал, как вокзал говорит сам себе:

Пойду-ка я выпью чаю.

И только Сэмюел хотел шагнуть на платформу... как вокзала и след простыл.

Вот неудача,— сказал Сэмюел.— Чего доброго, я опоздаю на поезд, и бабушка на меня рассердится. Сейчас же вернись! — крикнул Сэм вокзалу.

Но вокзал и не подумал.

Сначала выпью чаю, тогда вернусь! — ответил он.

Напившись чаю, вокзал вернулся, и король Сэмюел сел

в поезд. Наконец поехали.

Тук-тук-тук, тук-тук-тук...

Вскоре они увидели корову, которая паслась у самого полотна дороги. Поезд остановился.

Правильно мы едем к бабушкиному дому? ;— спросил машинист.

Правильно! — ответила корова.— А можно и мне с вами?

Конечно,— сказал машинист.— Прыгай скорей!

Сэлли — так звали корову — прыгнула на открытую

платформу, и все поехали дальше. Проехали совсем немнож­ко, как вдруг сзади послышалось какое-то пыхтение и та­рахтение. Оглянулись и видят — это вокзал Ватерлоо нагоняет их.

Можно и мне с вами? — крикнул вокзал.

Давай! — ответил король Сэмюел.

Поехали дальше все вместе и вскоре приехали к бабуш­киному дому.

Бабушка удивилась, увидев такую большую компанию.

Шутка ли: машинист паровоза, корова Сэлли, король Сэмю­ел и, наконец, сам вокзал Ватерлоо.

Но она была очень рада гостям и напоила всех чаем. После чая король Сэмюел сказал:

— Пора в обратный путь. К пяти часам я должен быть на вокзале Ватерлоо.

— Вокзал Ватерлоо ведь тут! — сказала бабушка.— И спе­шить тебе некуда.

— В самом деле! — обрадовался король.— Значит, можно не спешить. Выпьем ещё по чашечке.

Бабушка заварила свежего чаю, а после чая они до пяти спокойно играли. Потом попрощались с бабушкой и сразу же очутились на вокзале Ватерлоо — откуда уехали, туда и приехали!

Кроме Сэлли, конечно: чтобы попасть домой, ей при­шлось сесть на отстающий поезд.

— Рад был с тобой познакомиться,— сказал король вок­залу Ватерлоо.

Они попрощались.

— До свиданья,— сказал король.— Меня ждёт королева. Непременно приходи к нам в гости!

ПРО КЕНГУРУ И ПРО ТЕННИС

Жили на свете брат и сестра, кенгуру. Их звали Джек и Джил. Джил очень любила играть, особенно в теннис. А Джек не играл в теннис. Он ленился.

На животе у Джил была сумка. У всех кенгуру на живо­те сумка. Они в неё прячут своих детей. А Джил прятала в сумку теннисные мячи.

Всё было у Джил: и ракетка, и теннисные мячи, и даже теннисный корт. Только партнёров не было, не с кем ей было играть. Вот обидно!

И Джил заплакала. Она так горько плакала, что напла­кала целое озеро. В озеро приплыла рыбка.

— Будешь играть со мной в теннис? — спросила её Джил.

— Но рыбы не умеют играть в теннис,— ответила рыбка.

И Джил поскакала искать себе партнёра.

На улице она увидела полисмена.

— Будешь играть со мной в теннис? — спросила его Джил.

— Не могу, Джил,— ответил полисмен,— мне надо ре­гулировать уличное движение.

Джил поскакала дальше и увидела почтальона.

— Будешь играть со мной в теннис? — спросила Джил.

— Не могу, Джил,— ответил почтальон,— мне надо раз­носить письма.

Потом Джил встретила детей.

— Пошли играть в теннис! — позвала она.

— Нам нельзя, Джил! Мы должны идти в школу учить­ся,— ответили дети.

Тут у Джил мелькнула прекрасная идея.

«Пойду в зоопарк»,— решила она.

В зоопарке она спросила смотрителя:

— Вы разрешите вашим кенгуру поиграть со мной в теннис?

— Конечно, охотно! — ответил смотритель.

Из зоопарка следом за Джил поскакали девять кенгуру. У каждого была ракетка и теннисные мячи.

Наконец десять кенгуру начали играть в теннис. Джил была очень довольна.

— Ах, мне пора кормить моего малыша! — вспомнила вдруг одна кенгуру и ускакала назад в зоопарк.

Осталось девять кенгуру играть в теннис.

Трак! У одного кенгуру сломалась ракетка, и осталось восемь кенгуру играть в теннис.

Одному кенгуру захотелось вдруг мороженого, и осталось семь кенгуру играть в теннис.

Потом набежала маленькая тучка и полила дождём седь­мого кенгуру. Он ускакал домой сушиться, и осталось шесть кенгуру играть в теннис.

Одному кенгуру захотелось рвать цветы, и осталось пять кенгуру играть в теннис.

Пятый кенгуру ускакал на урок пения. Четвёртому захо­телось покататься на трамвае. Третий вздумал испечь лимон­ный торт. И осталось два кенгуру играть в теннис.

Когда последний кенгуру ушёл спать, Джил осталась одна играть в теннис.

Вы думаете, ей стало обидно?

Нисколечко!

Она отбрасывала ракеткой мяч через сетку и прыгала вслед за мячом. Отбивала мяч, и он летел назад через сет­ку. А Джил летела за ним. С одной половины площадки на другую.

Туда и обратно.

Туда и обратно.

Джил была очень довольна. Она любила играть в теннис.

— Свии-и-и-и! — засвистел тут паровозик.

— Привет, паровозик! — крикнул ему Дональд Биссет.

Из окошка высунулся машинист.

— Привет! Смотрите, смотрите, кто к вам бежит!

К реке подбежала лиса. Она совсем запыхалась.

— Они гонятся за мной! — сказала лиса.— Куда мне спрятаться?

— Прыгай в лодку! — крикнул ей Дональд.

Лиса прыгнула в лодку и спряталась под скамейку. А Рррр ещё прикрыл её своим солнечным зонтиком.

И вовремя.

На берегу показались охотники в зелёных куртках. С гон­чими собаками.

— Ату! Ату! — кричали охотники, а гончие громко лаяли.

— Лису вы не видели? — спросил Главный охотник.

Тут паровозик ка-а-ак засвистит:

— Свиииии! Свииииии!..

— Что вы сказали? — переспросил Дональд Биссет.— В лесу?

— Я сказал «лису»! — заорал охотник.

— Ах, колбасу,— сказал Дональд.— Сейчас вам дам! У нас как раз остался кусочек.

— Да ну вас! — рассердился охотник.— Лису!!!

— На носу? На носу сидит фарфоровая собачка и смот­рит, который час. Сейчас уже, наверное, около десяти.

— Гав-гав-гав...— залаяла фарфоровая собачка.

Паровозик опять засвистел:

— Свииииииии...

Гончие собаки залаяли на кенгуру. Лошадь Главного охотника испугалась и понесла. А за ней умчались и осталь­ные охотники и гончие.

— Теперь можешь вылезать,— сказал лисе Дональд Биссет.

Лиса вылезла из-под скамейки и понюхала воздух.

— Они далеко! — сказал Дональд.— Путь свободен.

— Спасибо! Большое спасибо и до свиданья! — Лисичка прыгнула на берег и махнула на прощание хвостом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*