KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна коттеджа Талли-Хо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "Тайна коттеджа Талли-Хо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Фатти, ты все такой же! - ухмыльнулся Ларри. - Вундеркинд! Как всегда, лучше всех!

- Надо же - ни разу не упал! - добавил Пип. - Мой кузен Рональд рассказывал, что, когда учишься кататься на лыжах, чаще оказываешься на голове, чем на ногах. Но к нашему Фатти это, конечно, не относится!

- Перестаньте его дразнить! - остановила их Дейзи. - А то он обидится и не будет больше рассказывать. Продолжай, пожалуйста, Фатти!

- Лично я буду тебя слушать, даже если все разойдутся! - самоотверженно заявила Бетси, которую даже хвастовство Фатти приводило в восхищение.

Фатти тяжело вздохнул.

- Нет уж, хватит, не буду больше вам надоедать. Расскажите лучше, что у вас новенького. Много получили рождественских открыток? Вкусная была индюшка? А как фея на верхушке елки - здорово выглядела?

- Заткнись, Фатти, - сказал Пип и ткнул его кулаком в бок. Это послужило сигналом к началу всеобщей свалки, к которой с восторгом присоединился и Бастер. Шум стоял такой, что никто не услышал стука в дверь - даже Бастер, у которого от лая чуть голова не отлетела.

В следующее мгновение дверь открылась и в сарайчик заглянула мать Фатти, миссис Троттевилл.

- Фредерик! - изумленно воскликнула она. - Фредерик! Что здесь происходит? Вы опрокинете плитку! ФРЕДЕРИК!

Первым услышал хозяйку Бастер и тут же замолчал. Некоторое время он оценивал ситуацию, а затем коротко тявкнул, как бы говоря; "Эй вы, кончайте дурачиться! Тревога!"

Следующим был Пип. Он моментально выбрался из кучи малы, барахтающейся на полу, и нагнулся к Фатти, который оказался в самом низу.

- Фатти! - прошептал Пип ему в ухо. - Внимание! Опасность!

Фатти резко сел и огляделся. Увидел он открытую дверь и мать, стоящую в дверном проеме. Поспешно пригладив волосы, мальчик расплылся в улыбке.

- А, мама! А я и не слышу, - вежливо проговорил он. - Заходи, пожалуйста. Хочешь шоколадку? Или лимонаду? По-моему, у нас еще осталось немного...

- Не валяй дурака, Фредерик, - прервала его мать. - Вы что, с ума посходили?! Как пить дать, опрокинете плитку Только пожара нам не хватало!

- У меня здесь всегда наготове ведро воды, мама, - успокоил ее Фатти. Честное слово, тебе не о чем беспокоиться. Мы просто... Ну, мы так обрадовались, что снова вместе, что... э... ну, в общем...

- Некогда мне слушать твои сказки, - раздраженно перебила его миссис Троттевилл. - Я зашла, только чтобы сказать, что тебя к телефону. Мистер Гун хочет о чем-то с тобой поговорить. Очень надеюсь, Фредерик, что ты не успел еще чего-нибудь натворить. Ты ведь только вчера вернулся!

Мистер Гун!.. Друзья испуганно переглянулись. Значит, он все-таки не собирается оставить в покое беднягу Бастера!

- Ладно, иду, - вздохнул Фатти, вставая и отряхиваясь. - Чтоб ему пусто было! Да все в порядке, мама, не смотри ты на меня так! Честное слово, я не сделал ничего плохого.

И он, в сопровождении миссис Троттевилл и Бастера, поплелся к дому.

Ребята переглянулись. Какую еще пакость приготовил для них мистер Гун?

МАЛЫШКА ПОППИТ

Терпение мистера Гуна было на пределе. Куда запропастился этот гадкий мальчишка?! Полицейский принялся изо всех сил орать в трубку:

- Алло! Алло! Где ты там? Алло!

Когда Фатти взял трубку, рев мистера Гуна чуть его не оглушил. Мальчик набрал побольше воздуха и тоже заорал:

- Алло! Алло! Доброе утро! Алло! Алло! Алло!..

Гун даже от трубки отпрянул от неожиданности,

- Эй... Это ты наконец? - осведомился он. - Чего это ты так вопишь?

- Да ничего. Просто мне показалось, у нас состязание, кто кого перекричит, - самым вежливым тоном ответил Фатти.

Гун начал закипать. Фатти обладал удивительной способностью доводить его до белого каления. Брызгая слюной, он зашипел в трубку.

- Эй ты, что ты себе позволяешь... не смей...

- Не могу разобрать, что вы говорите, - озабоченно отозвался Фатти. Мистер Гун, не могли бы вы держать трубку поближе ко рту?

- НЕТ! - взревел полицейский. - И смотри у меня, я...

- Куда смотреть? Вы имеете в виду, на телефон? - полюбопытствовал Фатти.

Мистер Гун чуть не разбил телефонный аппарат.

- Я хочу, чтобы ты пришел ко мне завтра утром ровно в десять! - орал он. - И ты прекрасно знаешь зачем! Насчет жалобы на твою собаку!

- Вы же не успели получить официальную жалобу, - напомнил ему Фатти.

- Ну, предположим, завести дело я и так могу, - заявил Гун.

- Ну, предположим, не можете. - Фатти тоже начинал злиться.

- Что ты сказал?! - снова заорал полицейский. - Ничего существенного, ответил Фатти. - Хорошо, завтра я буду у вас со всеми моими свидетелями включая Бастера, конечно.

- Нет!!! Не смей приводить эту несносную псину! - закричал Гун. Но было поздно - Фатти уже бросил трубку. Черт возьми этого Гуна!

Друзья, выслушав рассказ Фатти, приуныли.

- Мы пойдем с тобой! - воскликнула преданная Бетси. - И обязательно возьмем Бастера. Раз он подсудимый - ведь так это называется? - ему следует предоставить слово для защиты, правда?

- Слово он получит, не беспокойся, - поддержал ее Пип. - Ну и тип этот Гун! Каникул-то осталось всего ничего, так он и это время норовит испортить!

- Пошли гулять, - предложил Фатти. - Солнце уже высоко, а мне хочется избавиться от привкуса Гуна во рту!

Все рассмеялись.

- Какие глупости ты болтаешь! - сказала Дейзи. - Пойдемте к реке. Лебеди теперь приводят к берегу птенцов, чтобы их тоже покормили. Надо взять побольше хлеба.

Ребята оделись и прошли через сад на кухню. Повариха положила им в корзинку хлеба, и друзья отправились к реке.

Покормив лебедей, они побрели вдоль реки, наслаждаясь бледным январским солнцем. Лебеди некоторое время плыли за ними - взрослые птицы впереди, молодые - чуть сзади. Проходя мимо одной из калиток, выходивших к реке, Бетси рассеянно заглянула во двор.

- Посмотри-ка, - потянула она Фатти за рукав, - точно такой же пудель, как вчера на станции!

Ребята остановились.

- Да нет, это не та собака, - возразил Пип и, пользуясь своим положением старшего брата, поучительно добавил: - В следующий раз, Бетси, сначала думай, потом говори. Посмотри как следует - ничего похожего! Эта раза в два больше.

Завязался спор.

- И вовсе не больше, а точно такая же! - утверждала Дейзи.

- У вас, девчонок, совсем глазомера нет, - высокомерно заявил Ларри.

- А я вот сейчас возьму и докажу, - сказала внезапно Бетси и громко позвала: - Поппит! Поппит! Поппит, это ты? Сюда, Поппит!

Собачка рванулась к калитке, и ее жесткий маленький хвостик заходил как маятник.

- Видели?! - торжествовала Бетси. - Что я вам говорила! Поппит, миленькая моя! Ну скажи, Фатти, разве она не прелесть? Двигается, как балерина!

- Верно. - Согласился Фатти. - Вот-вот встанет на цыпочки и сделает пируэт! Эх, Поппит, и что тебе сделал бедняга Бастер?

Поппит просунула между прутьями калитки свой заостренный носик и обнюхала Бастера, а Бастер обнюхал ее. Затем он лизнул собачонку в кончик носа,

- По-моему, она ему приглянулась, - улыбнулась Бетси. - Одиноко ей, наверное, без хозяев. Не очень-то мне понравился тот человек, что забирал ее домой, а вам?

- Действительно малоприятный тип, - согласился Фатти, - хотя я его особо не разглядел. Интересно, где они живут... Вон в том домике, наверно.

В глубине сада стоял маленький запущенный домишко. Дальше виднелся другой, побольше, - наверно, тот самый, откуда уехали накануне хозяева Поппит. Дым из его трубы не шел - по-видимому, дом был пуст. Зато над флигелем поднимался густой столб дыма; ребятам живо представился маленький, укутанный до ушей человечек, сидящий скрючившись у гудящего камелька...

Поппит явно хотелось поиграть с Бастером. Она отбежала от калитки, вернулась, опять убежала, оглядываясь и как бы зовя: "Ну пойдем же! Мне так хочется с тобой поиграть!"

Бастер поскребся в калитку и заскулил.

- Нет-нет, Бастер, - покачал головой Фатти. - Нам еще предстоит расхлебывать кашу, которую ты заварил, так что хватит с нас неприятностей. Пойдем лучше отсюда.

Но не успели они отойти, как из домика донесся голос:

- Поппит! Ко мне, Поппит! Иди домой!

Пудель немедленно шмыгнул в кусты и затаился там. Ребята с интересом наблюдали за ним.

- Куда подевалась эта несносная собачонка? - снова раздался тот же голос. Затем послышалось чье-то шарканье, и на тропинке появился тот самый человек, которого ребята видели накануне. Он и одет был точно так же, вот только шарфа на нем сейчас не было. Друзьям были хорошо видны его грязные, неухоженные борода и усы, кустистые брови, выбивающиеся из-под шапки редкие клочья седых волос. По очкам с толстыми стеклами и по тому, как старик вглядывался в заросли в поисках Поппит, можно было догадаться, что он сильно близорук.

- Пари держу, ты мог бы в точности загримироваться под этого типа, шепнула Бетси на ухо Фатти. Тот обернулся и весело кивнул.

- Я тоже об этом подумал! - ответил он. - Его очень легко скопировать шарканье и все такое. Но ты посмотри на Поппит - как она притаилась!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*