KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна коттеджа Талли-Хо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "Тайна коттеджа Талли-Хо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гости ушли, а Фатти еще некоторое время сидел в ошеломлении. Его безошибочное чутье подсказывало ему, что загадка близка. Да, определенно, перед ним Что-то Требующее Расследования! Надо только вытрясти из Гуна, что именно, - а это для Фатти пара пустяков, - и можно будет приступать к работе!

Бетси, заметив взволнованное лицо Фатти, решила, что он нервничает перед встречей с Гуном, и взяла его за руку. Но Фатти даже не заметил этого! Мысли его были далеко. Что могли совершить Лоренцо? О какой картине шла речь? Он должен все это выяснить, должен!

Проводив гостей, вернулся Гун. Он фальшиво мурлыкал себе под нос какую-то песенку и явно был доволен жизнью. Не заходя в кабинет, он прошел прямо в приемную - и застыл как вкопанный, увидев пятерых друзей и впридачу Бастера, уютно устроившегося на коленях у Фатти. Завидев своего врага, пес угрожающе заворчал и бросился бы на него, если бы хозяин не успел схватить его за ошейник.

- Это еще что за явление?! - загремел мистер Гун. - Что вы здесь делаете? Фатти встал.

- Вы велели нам прийти к десяти, а сейчас уже двадцать минут одиннадцатого. Я понимаю, у вас сейчас заботы поважнее - дело Лоренцо, например...

Мистер Гун был поражен,

- Что?! Дело Лоренцо?.. Что вы о нем знаете?

- Не очень много, - честно ответил Фатти. - Просто вы очень громко разговаривали, вот мы и услышали кое-что.

Мистер Гун пришел в ярость.

- Подслушивали, значит?! Торчали у замочной скважины? Подслушивание представителей закона при исполнении служебных обязанностей - это статья, мистер Шпион, вот что я вам скажу! Да как ты посмел?.. - задохнулся он.

- Мы вовсе не подслушивали, - спокойно ответил Фатти. - Но не могли же мы заткнуть уши! И насчет замочной скважины - тоже чушь. Ваша дверь была открыта настежь, и вы это прекрасно знаете.

- Не смей дерзить! - воскликнул мистер Гун и продолжил несколько спокойнее:

- Да, действительно, я же вызывал тебя по поводу твоего пса... На него поступила серьезная жалоба, очень серьезная.

Полицейский вытащил свою записную книжку и начал ее перелистывать под пристальным взглядом Фатти. Ларри, Дейзи, Пип и Бетси пребывали в полном недоумении - они ведь понятия не имели, кто или что скрывается за загадочным словом "Лоренцо".

- Я знаю, что Лоренцо подавали вчера жалобу, - продолжал Фатти. - И еще знаю, что вы побывали у Ларкиных, на попечении которых сейчас находится Поппит, и...

- Ты и это разнюхал?! - снова взревел мистер Гун. - Вечно ты суешь свой нос в чужие дела! Маленький негодник! Я всегда это говорил! А что касается твоего пса...

- Если Лоренцо уехали, да еще в неизвестном направлении, то их жалоба не может иметь законной силы, - перебил его Фатти. - Не лучше ли вам оставить Бастера в покое и заняться поисками Лоренцо - или хотя бы картины, а, мистер Гун?

Мистер Гун понял, что проиграл. Он захлопнул записную книжку и заговорил угрожающим тоном:

- Запомни: если кто-нибудь еще подаст хоть одну-единствеиную жалобу на этого пса - одну-единственную, говорю я тебе, - вы узнаете, что случается с псами, которых оставляют без присмотра. Это последняя капля. В жизни не видел более гадкой собаки - и более гадких детей, кстати, тоже!

- Обещаю немедленно сообщить вам, как только услышу о чем-либо подобном, - ответил Фатти самым вежливым тоном, на какой был способен; это всегда доводило бедного Гуна до белого каления. - Насколько я понимаю, мы вам больше не нужны? Или, может быть, вы хотите что-нибудь рассказать нам о вашем новом деле, чтобы мы могли вам помочь?

- Вон! - крикнул мистер Гун и, когда ребята вместе с бешено лающим Бастером были уже за калиткой, заорал им вслед, потрясая кулаком: - А если вы опять будете мешать следствию, и совать свой нос куда не надо, и таскать мне всякие идиотские улики, я буду иметь дело с вашими родителями!..

- Ай-ай-ай, мистер Гун, если вы будете так орать, на вас подадут в суд за нарушение тишины, - укоризненно проговорил Фатти. - Посмотрите, люди уже в окна выглядывают!

Мистер Гун поспешно удалился в дом, яростно бормоча себе что-то под нос. Ребята вскочили на велосипеды и покатили прочь.

- Кажется, на этот раз мы победили! - весело заметил Фатти. - Бастер, ты можешь дышать свободно!

НЕ ТАК УЖ ВСЕ И ЗДОРОВО

Главной темой всех разговоров в тот день был утренний визит к мистеру Гуну. Ребята еле дождались, когда же они окажутся у Фатти в сарайчике и можно будет расспросить его, что это за таинственное "дело Лоренцо".

- Кто это такие? И откуда ты о них узнал? - начал Ларри.

- Да я о них ничего не знаю. Просто моя мама утром упомянула, что фамилия владельцев Поппит - Лоренцо. А когда я услышал, как другой констебль - а может даже, и сержант, судя по тону его разговора с Гуном, назвал эту фамилию, у меня в голове как колокольчик прозвенел.

- Но что они такого сделали, эти Лоренцо? - спросила Бетси.

- Я знаю не больше вашего, - пожал плечами Фатти. - Кажется, уехали как раз тогда, когда для чего-то потребовались полиции. И что-то там еще насчет картины. Мама говорила, что они не платили по счетам - может, в этом все дело?? По-моему, попахивает загадкой, - оживился Пип.

- Надеюсь, - бодро ответил Фатти. - И если так, то привел нас к этой загадке умница Бастер - верно, Бастер? У тебя уже выработался нюх на загадки, правда?

- Гав! - подтвердил Бастер, молотя хвостом по полу. Фатти дал ему печенье.

- Это тебе награда за то, что ты, кажется, навел нас на загадку. Но вся беда в том, что мы слишком мало о ней знаем. Собственно, мы не знаем даже, в чем именно она заключается.

- Может, ты позвонишь инспектору Дженксу и спросишь его? - предложил Ларри. Фатти покачал головой.

- Не стоит. Боюсь, это ему не очень-то понравится. Кроме того, тогда придется рассказывать, откуда я узнал об этом деле. Ох и влетело бы Гуну за неосторожность! Ведь если бы та женщина была в кухне, она тоже могла бы услышать каждое слово из их разговора.

- Тогда я просто не знаю, что делать, - вздохнул Ларри. - Вряд ли Гун станет посвящать нас в подробности.

Обсуждение продолжалось. Не потолковать ли еще разок с этим стариканом, Бобом Ларкином, - вдруг им удастся что-нибудь из него вытянуть? Решили, что не стоит: Ларкин и так уже настроен против них, к тому же допрос свидетелей - обязанность Гуна; да и о чем бы они спрашивали старика?

- Дурака мы валяем, - подвел Фатти итог обсуждению. - Пытаемся найти ответ, еще не зная вопроса. Предлагаю отложить до завтра - утро вечера мудренее.

Фатти как в воду глядел! На следующее утро Пятеро Тайноискателей знали о загадке не меньше, чем Гун.

Во всех газетах появились огромные заголовки:

"Из знаменитой галереи похищено бесценное полотно";

"Грабители ускользают от полиции"; "Объявлен розыск четы Лоренцо".

Первой газету увидела миссис Троттевилл.

- Ну и ну! - воскликнула она. - Так они еще и воры, оказывается! Неудивительно, что их весь город терпеть не мог!

В этот миг появился Фатти, и мать поспешила поделиться с ним новостями:

- Ты слышал, Фатти? Эти Лоренцо оказались грабителями! Мало того, что они что ни день закатывали гулянки и соседям спать не давали, так теперь еще и в газеты попали. Полиция их разыскивает! Ну, теперь наш мистер Гун прямо лопнет от важности - такие дела на его участке!

Фатти схватил газету, и глаза его заблестели. Значит, теперь они обойдутся без Гуна! Это было потрясающе,

Забыв о завтраке, Фатти читал и перечитывал заметку и так увлекся, что даже не заметил, как в комнату вошел отец.

- Доброе утро, Фредерик! - сказал мистер Троттевилл и аккуратно вынул газету из рук сына. - Может, ты все же съешь свою яичницу? Как бы она у тебя льдом не покрылась.

- Ой, правда! - спохватился Фатти. - Надо же, я и забыл поесть... А правда, мама, здорово, что в нашем сонном Питерсвуде наконец что-то произошло?

- Надеюсь, ты не собираешься опять связываться с этим невыносимым полицейским? - спросил отец, наливая молоко в тарелку с кашей. - Думаю, что твой друг инспектор Дженкс направит сюда толкового человека, который как следует займется этим делом. Ни за что не поверю, чтобы этот Мун." Лун... да как же его звать? Ах да, Гун - чтобы этот Гун справился с такой серьезной работой. Этой картине цены нет - она стоит по меньшей мере пятьдесят тысяч фунтов!

- Я с Гуном связываться не буду, - заверил его Фатти. - Как бы ему не пришлось со мной связаться! А пока я намерен позвонить инспектору Дженксу и спросить, не могу ли я чем-нибудь помочь.

- Что ж, - заметила миссис Троттевилл, - он почему-то высокого мнения о твоих способностях. Кажется, мозги у тебя и в самом деле работают неплохо, а, Фредерик? А теперь, Бога ради, съешь эту кошмарную мешанину у тебя на тарелке!

Напряженно размышляя, Фатти проглотил завтрак. Не успел он кончить, как зазвонил телефон. Фатти бросился к аппарату в полной уверенности, что это инспектор Дженкс хочет попросить его помочь.

Но это был не Дженкс. Это был Ларри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*