Неизвестен Автор - Калевала (пересказ для детей)
И на голый лед пустили,
По мосткам пустили шатким,
По мосткам среди трясины,
Чтоб свалился я в болото!
Солнце ласточке сияет,
Воробью блистает солнце,
Всех ласкает золотое,
Только мне оно не светит,
Никогда меня не греет,
Никогда мне нет веселья!
Плачет Куллерво, и с ним вместе плачет вся зеленая лужайка. Склонились к земле молодые травы, поникли ветвями старые деревья.
В ту пору шла лесной чащей старушка.
Видит она - сидит на зеленой кочке юноша, красивый, золотоволосый, в синих чулочках, в красных башмаках. Узнала она в нем сына Калерво, подошла поближе и говорит:
- Не плачь, Куллерво, не горюй, сын Калерво! Может, не пропал ваш славный род и живы еще твои отец с матерью.
От радости громко забилось сердце Куллерво.
- Скажи мне, милая старушка, где искать их, куда идти? Отвечает ему старая:
- Не ближний это свет! Сначала лесом иди - все прямо и прямо, один день, и другой, и третий. А когда выйдешь из лесу, увидишь ты высокую гору. Обойдешь гору - и речку увидишь. Там за тремя порогами, на краю песчаной косы стоит рыбачья избушка. Слышала я от людей, что укрылись в ней твой отец с матушкой, твои братья с сестрами.
И вот отправился Куллерво в путь. Идет он лесом день, и другой, а когда кончился третий день - тогда и лес кончился.
Обошел Куллерво гору, миновал три порога и увидел на песчаном мысу рыбачью хижину.
Постучал Куллерво в окно - никто на его стук не откликнулся.
Позвал он отца с матерью - не вышли они на порог, чтобы обнять сына.
Открыл он дверь - пусто в избушке, мертво.
Протянул руку к очагу - черные в очаге угли. Нет в доме хозяйки. Умерла его бедная матушка.
Притронулся к печке - холод идет от каменных плит. Нет в доме хозяина. Умер его бедный отец.
Оглядел Куллерво горницу - давно уже не метен пол. Нет в живых его милых сестер.
На пристань пошел - и там пусто. Не стоят у деревянных катков лодки, и сети не сушатся на берегу. Видно, некому больше рыбачить, нет на свете его дорогих братьев.
Посмотрел Куллерво на свой разоренный дом, и чернее угля стали его мысли.
"Нет, не хочу я, как опавший лист, тонуть в болоте, - думает Куллерво. - Не буду я, как гнилые мостки, вязнуть в трясине. Еще не наказан злой Унтамо. Еще не расплатился я с ним за смерть отца, за страдания матери, за погибель своего рода".
Идет Куллерво по лугам и рощам, по лесам и холмам и громко грубит в свой рог:
- Выходи мериться мечами, Унтамо!
Вышел Унтамо на его зов. А с ним вместе сто воинов с мечами, тысяча мужей с копьями.
Один с целым войском сразился Куллерво.
Никто не ушел от его меча. И сам Куллерво упал на землю, пораженный вражьими копьями.
Тогда в последний раз вынул Куллерво свой меч и говорит ему:
- Хорошо ты послужил мне, добрый клинок! Сослужишь ли мне еще одну, последнюю службу? Тысячу ран нанесли мне враги, но не хочу я умирать от злых вражьих рук.
Понял верный клинок, о чем просит его Куллерво, и отвечает:
- Никогда я тебе, хозяин, не изменял. Сослужу тебе и эту, последнюю службу.
И вот поставил Куллерво свой стальной меч рукояткой на землю и упал грудью на острый клинок, смело бросился навстречу смерти.
Так кончил свою жизнь бедный раб, так погиб бесстрашный герой Куллерво.
26. Илмаринен делает себе новую жену из серебра и золота
День и ночь горюет кузнец Илмаринен о своей жене. От горя и тоски весь почернел.
Не горит больше огонь в его кузнице, не стучит молот по наковальне.
Утро занимается - он вздыхает, день приходит - он плачет, ночь спускается - он стонет.
- Горе горькое настигло!
Как теперь мне быть, не знаю.
Сплю - и горький сон мне снится,
А проснусь - не станет легче.
Вечерами мне так скучно,
Так мне грустно ранним утром!
Не приносит ночь покоя,
День отрады не приносит.
Все равно мне, день ли, ночь ли:
Все печалюсь я по милой,
Все тоскую по желанной,
Все грущу по чернокудрой.
Не ест и не пьет кователь Илмаринен. Два месяца плачет, три месяца горюет.
А когда настал четвертый месяц, задумал Илмаринен сделать себе из золота и серебра новую жену.
Золото достал он со дна моря, серебро нашел в морской пучине, принес в кузницу и велел своим работникам разводить огонь.
Тридцать возов дров пережгли на уголь работники. Изо всех сил качают они мехи.
И когда огонь разгорелся, бросил Илмаринен на дно горнила серебро и золото.
Но не плавится серебро, не размягчается золото.
Тогда стал к мехам сам Илмаринен.
Один раз качнул, другой, третий и видит - выходит из огня, бежит по горнице овечка.
На одном боку шерсть у нее золотая, на другом серебряная.
Хвалят все овечку, любуются серебрянобокой. Но не рад ей кователь Илмаринен.
- Это только волку утеха, - говорит он. - А я хочу, чтобы вышла ко мне из огня моя милая, чтобы из серебра и золота явилась на свет моя любимая жена.
Бросил он овцу в огонь и снова велел работникам качать мехи.
Но не могут они раздуть большой огонь.
Снова взялся за мехи сам кователь Илмаринен. Качнул раз, качнул другой, и сразу взметнулся огонь.
Посмотрел Илмаринен на дно горнила и видит - выбегает из огня жеребенок, машет он золотой гривой, бьет серебряными копытами.
Расхваливают все жеребенка, треплют его по золотой гриве, а Илмаринен опять говорит:
- Это одному только волку на радость. А я жду свою золотую подругу, встречаю серебряную свою жену.
Бросил он жеребенка в горнило, прибавил еще золота, подбросил еще серебра и опять поставил работников к мехам.
Из последних сил раздувают они огонь, а раздуть не могут.
Тогда в третий раз встал к мехам Илмаринен. Загудело жаркое пламя, горячие искры столбом поднялись в небо, черный дым смешался с облаками.
Снова взглянул Илмаринен на дно горнила и видит - выходит из огня, поднимается из пламени долгожданная красавица.
Волосы у нее золотые, лицо серебряное.
Испугались все, увидев такое чудо.
Один только Илмаринен радуется.
Выковал он своей золотой жене руки и ноги, глаза и губы. Как живая стоит она перед ним.
Стал звать ее Илмаринен в дом, но не может она шевельнуть ногой, не сойти златокудрой с места.
Называет он ее ласковыми именами, но не слышит она его слов, не шевелятся в ответ ее серебряные уста.
Заглядывает он ей в глаза, но неподвижным взглядом смотрит на него золотая красавица.
Взял он ее за руки - и ледяной холод пробрал его до самого сердца. Опечалился Илмаринен:
- Как же буду я жить с женой, у которой нет души, нет голоса?
Тут увидел его старый, мудрый Вяйнемейнен и говорит ему такие слова:
- Послушай меня, друг! Не должен герой склоняться перед золотом, не должен льститься на серебро.
Брось в огонь ты эту куклу,
Золотую эту деву,
Пусть ее богатый любит,
Пусть к ней сватается знатный!
Вы, растущие герои,
Дети новых поколений,
Будете ли вы с достатком
Иль совсем без достоянья,
До тех пор, пока вам светит
В небесах высоких солнце
И пока сияет месяц,
Пуще смерти берегитесь
Сватать деву золотую,
Брать серебряную в жены,
Блеск у золота холодный,
Серебро морозом дышит.
Послушался Илмаринен вещего песнопевца, старого, мудрого Вяйнемейнена, и бросил в огонь золотую куклу без сердца и души.
27. Вяйнемейнен и Илмаринен отправляются в Похьелу за Сампо
В каменной пещере, в глубине медной горы - так, чтобы ничьи глаза не видели, - спрятала хозяйка Похьелы чудесное Сампо.
Для нее одной крутится с рассвета до рассвета пестрая крышка.
В кладовых у жадной, злой Лоухи всего полно, а никому не дает она ни горсти муки, ни щепотки соли, ни самой мелкой денежки.
"Нет, не для того выковал Илмаринен чудесную мельницу, чтобы богатела жадная старуха, чтобы ломились ее кладовые", - думает старый, мудрый Вяйемейнен.
Пошел он к кователю Илмаринену и говорит:
- Послушай, друг, давай-ка снарядим корабль и поедем в мрачную Похьелу, в туманную Сариолу. Не место для Сампо темная пещера. Пусть всем добрым людям на земле, всем, кто любит солнце, приносит Сампо свои дары!
А кователь Илмаринен говорит ему в ответ:
- Как же отберем мы у злой старухи Сампо? Разве не знаешь ты, что крепкие корни держат его под землей, - один корень в глубь горы ушел, другой за морской берег зацепился, третий в каменную скалу врос.
- А мы разрубим эти корни острыми мечами, - говорит старый, мудрый Вяйнемейнен, - и унесем Сампо из каменной пещеры.
Отвечает ему Илмаринен:
- Твоя правда, старый, мудрый Вяйнемейнен. Только не лучше ли нам поехать берегом? В море может догнать нас ветер, опрокинет нас буря, и придется нам грести нс веслами, а руками, править не рулем, а локтем. Нет, пусть смерть тащится по волнам, а мы с тобой поедем берегом!
- Может, и опаснее путь по морю, - говорит старый, мудрый Вяйнемейнен, - зато прямее. Несет лодочку теченье, подгоняет ветер, торопят волны. Но не буду я с тобой спорить! Не хочешь ехать морем - поедем сушей. Только сперва выкуй мне, друг Илмаринен, огненный меч да покрепче закали стальной клинок, чтобы не был я беззащитным среди злых людей Похьелы, чтобы мог я своим мечом отразить удары вражьих мечей.