KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты". Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год неизвестен.
Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты
Название:
Тайна секретной комнаты
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 февраль 2019
Количество просмотров:
86
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты краткое содержание

Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты - автор Энид Блайтон, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Назад 1 2 3 4 5 ... 25 Вперед
Перейти на страницу:

Блайтон Энид

Тайна секретной комнаты

ЭНИД БЛАЙТОН

Тайна секретной комнаты

ОПЯТЬ КАНИКУЛЫ

Пип разложил на столе краски, помешал угли в камине и уселся дорисовывать рождественские открытки.

- Здорово у тебя получается, Пип, - похвалила Бетси, заглядывая ему через плечо. - Вот бы и мне научиться разукрашивать так же красиво, как ты.

- Нос не дорос, - отозвался Пип и принялся рисовать на открытке красные ягоды.

- Мне уже стукнуло девять, - возмутилась Бетси, - а тебе все еще двенадцать, Пип, так что теперь я всего на три года младше.

- Что же ребята не идут? - Пип посмотрел на часы. - Я просил их прийти пораньше. Так весело вместе делать рождественские подарки!

Бетси подошла к окну их просторной детской.

- А вот и Ларри с Дейзи, - сказала она. - Правда, здорово, что мы снова все вместе?

Бетси не обучалась в интернате, как другие дети, и часто скучала в одиночестве, пока ее брат Пип и трое их друзей - Ларри, Дейзи и Фатти находились в школе.

Но теперь, с наступлением рождественских каникул, все приехали домой. Бетси была счастлива. Брат вернулся, приближалось Рождество, и милый скотчтерьер Бастер будет навещать ее каждый день.

Ларри и Дейзи поднялись по лестнице в детскую.

- Привет! - улыбнулся Ларри. - Ваши открытки уже готовы? Мне осталось еще три, а Дейзи должна доделать подарок. Мы все захватили с собой.

- Замечательно! - откликнулся Пип, облизывая кисточку. - Места за столом всем хватит. Тем более Фатти пока нет.

Заслышав на улице громкий лай, Бетси снова прильнула к окну.

- Это Бастер!.. И Фатти! - воскликнула девочка. - О, Боже, Фатти, кажется, стал еще круглее!

Через полминуты оба уже были в комнате: холеный, самодовольный Фатти и возбужденный Бастер. Песик набрасывался на всех ребят, норовя каждого лизнуть.

- Привет, Бастер, дорогой! - поздоровалась с ним Бетси. - Ох, Фатти, твой пес похудел, а ты все толстеешь!

- Ну, после Рождества Фатти тем более не потеряет в весе, - бросил Ларри, устраиваясь за столом. - Захватил свои открытки? У меня почти все готово.

Фатти положил на стол толстую книжку и очень красивую рождественскую открытку, которую сделал сам. Бетси тут же схватила ее.

- Какая прелесть! Фатти, она, конечно, не самодельная? Такие красивые продают только в магазине.

- Самодельная... - Фатти расцвел от похвалы. - Вы же знаете, что у меня сплошные пятерки по рисованию. В этой четверти я опять был первым, и наш учитель говорит...

- Заткнись! - хором сказали Пип, Ларри и Дейзи. Фатти любил прихвастнуть, и ребятам приходилось его одергивать.

- Ладно, ладно, - отмахнулся Фатти обиженно. - Вечно вы так. Вот возьму и не скажу вам, для кого эта открытка.

- Наверное, для учителя рисования, у которого ты в любимчиках, предположил Пип, продолжая корпеть над своей открыткой.

Фатти молчал. Бетси смотрела на него умоляюще.

- Скажи мне, кому ты ее подаришь. Мне очень хочется знать. Она такая славная!

- Вообще-то я рассчитывал, что мы все вместе подарим эту книгу и открытку нашему общему другу. Но раз открытка нравится только Бетси, я пошлю ее от своего имени.

Друзья с интересом посмотрели на Фатти.

- Ну и для кого же она? - спросила Дейзи, разглядывая рисунок. - Очень красивая! Эти пятеро ребят - мы? А это Бастер?

- Да, - ответил Фатти. - Неужели не догадываетесь, для кого я сделал открытку? Для инспектора Дженкса!

- Прекрасная мысль! - воскликнула Бетси. - А книга тоже для него?

Она открыла и полистала ее. Это была книга по рыболовству.

- Ты здорово придумал, Фатти, - одобрил Ларри. - Инспектор - заядлый рыболов. Он будет в восторге от книжки и открытки. Обязательно пошли ему этот подарок от всех нас. Подарок просто замечательный!

- Я так и хотел, - сказал Фатти. - Мы скинемся на книгу и поставим свои подписи на открытке. Посмотрите-ка, что я здесь написал.

Красными, аккуратными буквами на открытке было выведено:

НАИЛУЧШИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ ОТ ПЯТЕРЫХ ТАЙНОИСКАТЕЛЕЙ И СОБАКИ

- Отлично, - сказал Пип. - Ей-Богу, это очень увлекательно - быть Тайноискателями, правда? Надеюсь, нам еще предстоит раскрыть немало тайн.

- Интересно, какая тайна будет следующей? - вступила в разговор Дейзи. - Как, по-вашему, в эти каникулы что-нибудь произойдет?

- Вполне вероятно, - ответил Фатти. - Кто-нибудь из вас уже видел Гуна?

Никто из пятерых друзей пока не повстречал мистера Гуна и нисколько не сожалел об этом. Не очень-то приятно было общаться с краснолицым, пучеглазым полицейским, которого между собой ребята звали Пошлипрочь.

- Давайте распишемся на открытке, - предложил Фатти, доставая роскошную авторучку. У Фатти, как правило, все было первоклассным, а в карманах водились немалые деньги. Но поскольку он всегда и всем охотно делился с друзьями, они ничего не имели против.

- Чур, по старшинству, - постановил Фатти и передал ручку Ларри, которому уже исполнилось тринадцать. Тот старательно написал свое имя: Лоренс Дейкин.

- Теперь я, - сказал Фатти. - Мне будет тринадцать на следующей неделе, а тебе, Пип, только в канун Нового года. Он подписался: Фредерик Алджернон Троттевилл.

- Держу пари, Фатти, ты никогда не подписываешься своими инициалами Ф. А. Т. (Fat (англ.) - толстый. - Здесь и далее примечания переводчиков), съязвил Пип, беря ручку.

- И ты бы на моем месте не стал, чтобы избежать насмешек.

Пип вывел на открытке: Филипп Хилтон. Затем подписалась Дейзи: Маргарет Дейкин.

- Твоя очередь, Бетси. - Фатти передал девочке ручку. - Постарайся написать красиво.

Высунув от усердия язык, Бетси неровным почерком нацарапала свое полное имя: Элизабет Хилтон. Но тут же приписала "Бетси" и объяснила:

- На всякий случай, если инспектор Дженкс забыл, что Элизабет - это я.

- Не забыл, - заверил ее Фатти. - Он никогда ничего не забывает. Он очень умный. Не шевеля мозгами, не станешь инспектором полиции. Нам повезло, что мы подружились с ним.

- Вот бы нам опять сделаться Тайноискателями, - сказала Бетси.

- Мне кажется, нам следует называться как-то по-другому, - засомневался Фатти. - "Тайноискатели" звучит слишком наивно. Никто не догадается, что мы первоклассные сыщики.

- Никакие мы не сыщики, - возразил Ларри, - хотя нам и нравится воображать себя ими. Мы придумали себе подходящее название - ведь мы просто дети, которые раскрывают тайны.

Фатти это не устраивало.

- Ты нас недооцениваешь, - сказал он, усаживаясь за стол. - Разве мы не утерли нос Гуну? Лично я, когда вырасту, собираюсь стать знаменитым сыщиком. Я считаю, что обладаю соответствующим складом ума.

- А точнее, большим самомнением, - ухмыльнулся Пип. - В действительности ты не много знаешь о сыщиках и их работе, Фатти.

- Это я-то не знаю?! - вскричал Фатти, занятый упаковкой рождественского подарка для инспектора Дженкса. - Может, вы знаете? Я всю четверть запоем читал детективы и книжки про шпионов.

- Тогда ты наверняка был в классе среди отстающих, - парировал Ларри. Ты бы не смог читать детективы без ущерба для учебы.

- А вот и смог, - гордо сказал Фатти. - Я по всем предметам был лучшим. Я всегда первый ученик в классе. Ты бы посмотрел мои отметки по математике...

- Пошло-поехало. - Пип подмигнул Ларри. - Как заигранная пластинка, верно?

Фатти сник и свирепо взглянул на Пипа.

- Ну-ну, - огрызнулся он. - Говорите что хотите, но бьюсь об заклад, вы понятия не имеете, как пользоваться невидимыми чернилами или как выбраться из запертой комнаты без ключа.

Ребята недоверчиво уставились на друга.

- Ты ведь тоже не знаешь, - произнес Пип не очень уверенно.

- Отныне знаю, - заявил Фатти. - Эти две вещи я уже усвоил. Кроме того, я могу обучить вас какому-нибудь секретному шифру.

Потрясающе! Бетси смотрела на Фатти широко открытыми глазами.

- Научи нас всему этому, - принялась она упрашивать Фатти. - Мне бы так хотелось писать невидимыми чернилами.

- Еще надо уметь маскироваться, изменять свою внешность до неузнаваемости, - авторитетно сообщил Фатти, польщенный всеобщим вниманием. - Для этого можно надеть парик, приклеить накладные усы и брови, одеться во что-то необычное. Например, я вполне сойду за подручного мясника, если надену фартук и подвешу к поясу нож. А если я к тому же напялю лохматый черный парик, вы ни за что меня не узнаете.

Это звучало так заманчиво! Все ребята любили переодеваться и изображать из себя кого-то. Так что "маскировка" представлялась им увлекательной игрой.

- Ты собираешься практиковаться в переодевании после каникул? спросила Бетси.

- Нет, не в учебное время, - сказал Фатти, подумав, что классный руководитель очень быстро распознает его в любом одеянии. - Можно попробовать во время каникул.

- Фатти, а как же мы? - вопросительно посмотрела на него Дейзи. Давайте все попробуем стать настоящими сыщиками, на случай, если столкнемся с новой тайной. Тогда мы сможем разгадать ее гораздо быстрее.

Назад 1 2 3 4 5 ... 25 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*