Тони Эбботт - Битва начинается
Мне показалось, что сейчас меня стошнит, а сердце выпрыгнет прямо изо рта:
— Вы похитили Дану! Она не умерла, а значит, и не потеряна для нас! — упрямо повторил я. — Ей здесь не место…
— Похищена! — проревел владыка царства мертвых, поднявшись в свой полный рост. — Я управляю этим миром, ясно? И если кто-то осмеливается проникнуть в него, я не сижу сложа руки! Я не допущу, чтобы люди узнали, где входы и выходы из царства мертвых! Ваша подруга нарушила законы богов, а я всего лишь принял меры, — проговорил он уже более спокойно, но строение амфитеатра задрожало как от землетрясения. Когда раскаты его голоса, многократно усиленные эхом, стали затихать, Сидни отважилась поднять руку.
— Сэр, валькирии сказали нам, что в царстве мертвых… ммм… что-то происходит. Мы видели волка… Фенрира… на земле…
Внезапно послышалось рычание. Оно исходило откуда-то из-за трона Аида. Несколько чудовищных животных, которых я не мог разглядеть, заскулили.
Бог царства мертвых снова уселся на трон:
— О, мои маленькие собачки, услышали страшное имя? Не бойтесь, друзья, его здесь нет. Вылезайте! Вылезайте!
В тени, отбрасываемой гигантским троном, что-то зашевелилось, и из темноты показалась чернильно-черная голова. Она была размером со здоровенный мусорный бак. За ней вынырнула еще одна, только на этот раз серебристо-белая. Через мгновение между ними протиснулась третья — почти напрочь лишенная шерсти, с выпученными глазами и изуродованной множественными шрамами мордой. Головы соединялись одной шеей.
— Цербер! — выдохнула Сид, похлопав по книге Даны. — Про него здесь тоже написано. Трехголовый страж загробного мира. Дамы из столовой говорили, нам следует опасаться трех, пятидесяти и ста. Интересно, это чудовище сойдет за три?
Аид холодно усмехнулся:
— Я называю среднего бедняжку Гневом, потому что двое остальных постоянно воруют его еду, а он злится. Еще бы, все время голодный. Не удивляйтесь, почему он такой тощий! Остерегайтесь Цербера, но больше всего Гнева. Он медленно ест, зато отлично дерется.
Я не мог поверить своим глазам. Чистая психушка! Стою в загробном мире и разговариваю с богом! Хотя ничего особенного! Как в школе перед директором! Только у нашей директрисы нет трехголового пса, но это такие мелочи. И как меня все еще держат ноги? Вдруг я вспомнил вопрос мисс Хильды — «Вы ведь сражаетесь за правое дело, не так ли?».
— Дана! — внезапно даже для самого себя выкрикнул я. — Мы заберем ее домой. Сейчас же!
Аид посмотрел мне прямо в глаза. В его огромных плошках плескался ледяной огонь:
— Ну что ж, если вы, мои друзья, проникли сюда незаконно, я, конечно, узнаю… Но, впрочем, маленькая сделка еще никому не помешала.
Я тут же вспомнил слова Даны «остерегайтесь заключать с ним сделки». Аид потянулся и достал откуда-то из чернильной дымки, окутывавшей его трон, предмет такой же огромный, как и он сам. Это были гигантские песочные часы. Черный песок медленно сыпался из верхней половины в нижнюю. Бог подземного мира похлопал по стеклянному сосуду часов и впился в меня взглядом:
— Я позволю вам забрать вашу подружку, но с условием — вы должны сперва ее отыскать. У вас есть лира… Однажды она уже помогла Орфею… хм… более или менее, — Аид криво улыбнулся и развел руками, призывая обернуться и взглянуть на окружающую нас местность. — Ваша Дана где-то здесь, как и все вновь прибывшие. Вон там равнина, на ней высится холм, на вершине башня. — Бог чеканил слова. — У вас ровно час, чтобы ее найти. Посмотрим, из чего вы сделаны!
— Это что, испытание? — спросил Джон.
В глазах Аида сверкнули молнии:
— Вся ваша смертная жизнь — испытание. Вопрос в том, готовы вы к нему или нет? А теперь идите! Шевелитесь же!
Амфитеатр наполнился злыми шипящими голосами:
— Шевелитесь! Шевелитесь! — Миллионы душ кричали в унисон с повелителем и тянули свои костлявые руки куда-то вперед.
Цербер вскочил с места и, натянув поводок, свирепо на нас уставился. Аид снова поднялся с трона, его лицо застыло в мрачной гримасе. Несколько душ подлетело к нему, окружив со всех сторон.
У нас не было выбора. Под суровым взглядом правителя царства мертвых мы двинулись вперед, туда, где позади трона бога сгущался первозданный мрак. Через мгновение тьма окутала нас плотным коконом и мы растворились в ней без следа.
Глава девятая
Бронзовая башня
Воздух за троном Аида был таким же плотным, как дым. Казалось, его можно поймать рукой. Воняло серой и пеплом, словно сжигали какой-то протухший мусор. В почти осязаемой мгле мы продвигались вперед на ощупь, спотыкаясь и падая на каждом шагу. Удивительным было то, что, несмотря на отделявшее нас теперь от трона Аида расстояние, мы слышали звук падающих в часах песчинок. Черный песок вытекал в нижний цилиндр шумно, словно камни барабанили по стеклу.
— Сколько у нас времени? — спросил Джон.
— Не знаю, — я схватил в темноте друга за руку. — Ему нельзя верить. Надо торопиться, пока он не передумал.
Наконец стало чуть светлее, дым рассеялся, и мы смогли увидеть, что однообразный пейзаж тянулся покуда хватало глаз — черная земля, на которой росли редкие обожженные деревья, и такие же чернильно-черные болота, источавшие смрадное зловоние. Запах, к сожалению, никуда не исчез.
Сидни привлекла наше внимание, указав пальцем куда-то вперед:
— Смотрите!
На горизонте появилась странного вида кособокая башня, сделанная из коричневого металла, испещренная зелеными полосами.
— Это же бронза, — воскликнула Сид. — Прямо как мой гонг!
Напротив башни в рост с последней высилась целая гора зловонной грязи.
— Похоже на вулкан, — заключил Джон. — Видимо, про эту штуку нам толковал старина Аид.
Я покрепче ухватил лиру, чувствуя, как от страха желудок неприятно сжался.
Если Цербер — это три, то тогда надо ожидать пятидесяти и ста. Но чего?
— Все готовы? — спросил я друзей.
Мы медленно двинулись вперед, шаг за шагом пересекая топкую от близости болот землю. Остановившись у основания грязевой горы, я поднял голову. Бронзовая башня высилась прямо перед нами — молчаливая, неприступная и мрачная. Ее вершина утыкалась в свинцовое небо.
— Как-то уж очень просто, — недоверчиво отозвалась Сид.
— Ты чего шепчешь? — Джон покосился на подругу.
— Потому что мне страшно…
Сидни не успела договорить, как мы услышали странный звук. Сначала что-то просвистело, а затем раздался глухой удар. Резко обернувшись, я увидел закованного в черные сияющие доспехи воина. Он стоял у грязевой горы. Мне показалось, что доспехи не совсем обычные, — скорее они походили на панцирь гигантского насекомого, тело воина было защищено со всех сторон, не оставляя ни полоски открытой кожи. Мужчина был ростом около двух с половиной метров, его шлем напоминал здоровый шар с узкой прорезью для глаз. В центре шлема пылала красным буква «М». В руках воин держал секиру размером, пожалуй, с меня.
— И вот почему мне так страшно… — выразила Сидни наши общие мысли.
У меня заболели пальцы — так сильно я сжимал лиру, но, не обращая на это внимания, я лишь усилил хватку.
— Я уже видел эти доспехи, — прошептал я. — Когда Дана исчезла…
Свистящий звук, переходящий в грохот, снова повторился.
— Мне кажется, я понял, что происходит, — пробормотал Джон, делая шаг назад.
Снова свист и грохот. И снова. Внезапно, как по волшебству, из земли стали вырастать такие же солдаты. Мы не успели моргнуть и глазом, как долина покрылась закованными в броню солдатами. Каждый держал в руках гигантскую секиру. Когда воины закончили появляться, я попытался их сосчитать.
— Пятьдесят, — выдохнул я. — Их… пятьдесят.
— Дамочки из столовой были правы, — прошептал Джон.
— По крайней мере, их не сотня, — добавила Сидни, а затем буквально поперхнулась словами: — Подождите… Буква «М»… Жуткие воины… О нет! Нет! Нет! — она быстро принялась перелистывать страницы книги Даны. — Спорим, это мирмидоняне!
Джон отскочил:
— Надеюсь, это дружелюбные мирмидоняне?
— Они были известны как великолепные воины, — быстро принялась объяснять Сидни. — Великаны, не ведающие страха. Скорее всего, охраняют бронзовую башню от идиотов вроде нас, которые решили рискнуть жизнью.
Замерев от ужаса, мы наблюдали за тем, как мирмидоняне выстраиваются в шеренгу напротив своего грязевого жилища. Пятьдесят сильных и безжалостных воинов, облаченных в непробиваемую броню, находились на расстоянии всего каких-нибудь пяти-шести метров от нас. Вдруг войско одновременно, нога в ногу, шагнуло вперед.
Бух! Земля вздрогнула.
— Оуэн! — закричала Сидни. — Сыграй что-нибудь! И громко! — они с Джоном заткнули уши.
Я ударил по струнам, словно это была гитара, а я по меньшей мере рокер на концерте. Звуки задрожали и эхом отразились от бронзовой башни.