KnigaRead.com/

Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сэмюэль Сковилль-мл, "Скауты в лесах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— В этой луже футов сто глубины! — задыхаясь, сообщил Уилл товарищу, когда оказался на берегу. — Спорить готов, тут до дна не донырнуть. Вода — как зелёный воздух. Но глубоко!

— Поэтому вода зелёная, – объяснил Джо. — Глубокая вода всегда зелёная.

Когда Уилл наконец отдышался, оба мальчика старательно сделали несколько глубоких вдохов. Набрав столько воздуха, сколько смогли вместить лёгкие, мальчики разом нырнули почти вертикально вниз. Уилл прилагал все силы, чтобы опуститься как можно глубже. И только когда его голова готова была лопнуть, он смог коснуться камня — тот оказался на глубине пятнадцати футов[195]. Но возле камня открывался почти квадратный провал, и зелёная глубина тянулась глубоко вниз. Джо достиг камня почти одновременно с Уиллом, и оба бок о бок устремились вверх, к воздуху; выбрались на берег и повалились на камни, тяжело дыша, как вытащенные на сушу рыбы.

— Джо, – выговорил наконец Уилл, – а спорим, что ты не рискнёшь нырнуть в ту квадратную дыру под камнем?

— Я могу плыть туда, куда можешь ты, и ещё дальше.

В этот раз товарищи отдыхали не меньше четверти часа, и постарались набрать даже больше воздуха, чем в предыдущий раз. Они нырнули так глубоко, как смогли, а потом, напрягая все силы, поплыли вниз — в таинственный подводный проход. Сделав несколько гребков, мальчики смогли различить далеко внизу ещё валуны, и поняли, что не в их силах достичь дна. Разворачиваясь, чтобы подняться к поверхности, они заметили в стене провала отверстие, похожее на вход в пещеру. Уилл иногда был настоящим сорвиголовой, и, даже не прикинув возможный риск, он устремился в наклонный ход, почему-то уверенный, что тот приведёт в сердце горы выше уровня пруда под водопадом. Джо хотел было остановить друга. Но было поздно — и Джо неохотно последовал за Уиллом. Это было чистой воды безрассудство. Если ход действительно вёл к поверхности, мальчикам хватило бы воздуха только на то, чтобы вынырнуть. Если нет, если проход заканчивался где-то поблизости, никто из двоих не выплыл бы. Однако недалеко от входа пещера расширилась, а где-то вдали показался слабый свет. Уилл отчаянно поплыл на этот свет, и Джо следовал за ним. В самый последний момент их головы пробили поверхность воды; мальчики оказались в полумраке длинного тоннеля, в конце которого пробивался отсвет дня. Хватая воздух, ребята некоторое время держались за выступ стены, пока Джо не заговорил.

— Ты идиот, – сказал он со всей убеждённостью. — А если бы этот ход кончился? Тогда Уилл и Джо тоже кончились бы!

— Но ход-то не кончился, – напомнил очевидное Уилл. — А твой мудрый дядюшка Уильям нашёл способ подняться по скале не снаружи, а изнутри.

От колодца, в котором мальчики вынырнули, ход, сужаясь, шёл вверх; это был изогнутый тоннель, пробитый в незапамятные времена подземным потоком. Подъём к свету был крутым, но по крайней мере гладкое ложе сухого ручья позволяло держаться дороги. Чаша водопада, в которую нырнули ребята, была всего в сотне футов от вершины, но эта пещера тянулась на четверть мили; было ясно, что она открывается довольно далеко от обрыва. После долгого крутого подъёма, от которого заболели даже их закалённые подошвы, мальчики наконец добрались до выхода. Здесь пещера сужалась, изгибалась вбок, а сам выход под скальным козырьком был не шире лисьей норы. Пришлось раскапывать руками песок, прежде чем отверстие расширилось достаточно для того, чтобы протиснутся. Оба мальчика были в чём мать родила. Одежда, оружие, снаряд для добывания огня — всё осталось лежать на краю зелёного колодца. Правда, Уилл оставил на шее мешочек с жемчужиной.

Из-под скалы вынырнула сперва одна взлохмаченная голова, потом другая — точно как пара лисиц. Повинуясь какому-то необъяснимому импульсу, Джо снова засыпал вход в тоннель, совершенно замаскировав его. Ребята огляделись в поисках обрыва, но к своему удивлению увидали берег тёмного озерца, лежавшего во впадине у самой вершины горы. Озерцо окружал пологий узкий берег, а дальше поднималась пятидесятифутовая скала, а по ней поднималась грубая тропа, – и по всем признакам, кто-то недавно по ней проходил, и не раз. Прямо перед мальчиками возвышался огромный, с дом, валун. Джо, разглядывая тропу, с подозрением потянул носом воздух, меж тем Уилл глядел на озеро — и ему вспоминались обрывки старых историй.

— Знаешь, где мы, Джо? — спросил он наконец.

— Мне не нравится это место, – отвечал индеец. — Плохое место. Плохое колдовство.

Не было никого не видно, не слышно, однако мальчики невольно понизили голос.

— Пруд Колдуна, – прошептал Уилл. — Один траппер давным-давно нашёл его, но с тех пор почти никого тут не было за полвека, – ну, может, пару раз только.

Мальчики осторожно двинулись вперёд; в воздухе висело какое-то напряжённое ожидание. Как будто кто-то только что замолчал. Мальчики пересекли открытое пространство перед гигантским валуном и, прежде чем обогнуть его, чуть ли не прижались друг к другу. Только они повернули за угол, как раздался тот самый жуткий вой, который Уилл слышал перед рассветом. Перед мальчиками оказалась убогая, грубо сработанная хижина, прислоненная стеной к валуну. Рядом рвались с цепи три чёрных пса, привязанных к дереву. Их длинные вислые уши выказывали родство с ищейками, а размер и свирепость выдавали кровь мастиффа. Поблизости стоял диковинный аппарат, от которого тянулся витой змеевик. Уилл опознал неуклюжий самогонный аппарат, и в его голове промелькнули многочисленные слухи о банде бандитов и самогонщиков, которые вроде бы орудовали где-то в этих краях, на границе, – и за которыми охотились и канадские, и американские власти[196]. Не успели мальчики отпрянуть назад, как из хижины выскочили трое мужчин — и схватили ребят. Один выглядел чистокровным индейцем. Второй был смуглым и крючконосым, а в ушах носил кольца, типичные для полукровки. Но третий, тот, что схватил Уилла, заставил мальчиков побледнеть от страха; у них буквально подкосились ноги. Это был настоящий гигант семи футов ростом[197], а по правой щеке, от внутреннего уголка глаза к краю губ, тянулся длинный шрам. Затягиваясь, этот шрам навечно исказил лицо бандита в злобной насмешке. Густые и косматые, как звериная шерсть, брови срослись в широкую полосу. Жестокие глаза сверкали тем же нечеловеческим блеском, какой Уилл видал однажды в глазах тигра в Бостонском зоопарке. Мальчикам хватило одного взгляда в это лицо, чтобы поверить во все истории, которые рассказывали про бандита Доусона по кличке Шрам. Он был предводителем шайки конокрадов, воровавших лошадей в Штатах и сбывавших их в Канаде; ещё они гнали виски и продавали его по обе стороны границы. Именно банда Шрама замучила почти до смерти Мозеса Батлера и его жену на Кричащем Холме — бандиты хотели выведать, где Мозес прячет деньги; они почему-то считали, что деньги в одинокой хижине водятся. Сам Шрам в прошлом году в перестрелке с сотрудниками Службы внутренних сборов[198] одного убил, а другого тяжело ранил, а потом скрылся в лесах — и, как считали, там и умер от ран. Говорили, что Доусон свято верит в то, что только мертвецы молчат, почему, наверное. Его до сих пор и не поймали, как и не смогли отыскать ни одно из его укрытий.

Доусон сжал горло Уилла, и у мальчика потемнело в глазах — только горящие глаза бандита видел он во мгле. Потом Доусон выхватил Джо у державшего его полукровки и швырнул мальчиков в открытую дверь хижины, словно мешки с овсом. Уилл очнулся минуту спустя и увидел, что Джо встревоженно склонился над ним. Маленький мешочек с жемчужиной исчез. Доусон сорвал шнурок с этим мешочком с шеи Уилла и спрятал его в карман прежде, чем кто-то из его подельников заметил это. Бандиты поспешили проверить, нет ли поблизости кого-то ещё, и на короткое время мальчики остались одни. Джо успел прошептать только — «Молчи, молчи, не говори, а то потеряем хижину!» — как бандиты вернулись.

— Никого у прохода, и следов никаких! — прорычал Доусон. — Эй, вы! Вы кто такие, и как сюда попали?

Мальчики помнили уговор с лесопромышленником: если они за условленный месяц заговорят с кем-нибудь, то проиграют. Поэтому они только трясли головами и молчали. Когда же огромный разбойник угрожающе надвинулся на них, Уилла осенило. Он торжественно воздел руки, а потом величавым жестом указал на себя и на Джо. Несомненно, эта импровизация спасла мальчикам жизнь. Как метис, так и индеец были весьма суеверны, и сочли появление двух немых голых подростков, как будто свалившихся с неба, вполне сверхъестественным. Впрочем, на Доусона произвести впечатление было не так легко. Из его дальнейших слов следовало, что он счёл друзей сумасшедшими, сбежавшими в лес из какого-нибудь приюта. В этом случае безопаснее было бы отвезти их куда-нибудь подальше от Чёрной горы и отпустить на все четыре стороны — пусть их там найдут, это лучше, чем если их станут искать. Но, с другой стороны, вдруг они шпионят по заданию канадской Конной полиции[199]?..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*