Роберт Стайн - Второй кошмар
— Ну что ты, мы же соседи, — Эбби поднялась на ноги. — Что-то холодает. И темнеет. Пойду домой. Пока.
— Пока!
Когда Брандт открыл дверь, из кухни донёсся голос отца:
— Это ты, сынок?
— Да, — ответил он.
— Заходи. Нам нужно поговорить с тобой.
— Брандт медленно поплёлся на кухню. По голосу было ясно, что разговор не предвещал ничего хорошего.
Мать стояла у плиты, готовя суп в большой кастрюле. Отец сидел за столом и резал морковь для салата.
Кровь уже успели оттереть.
При виде сына отец положил нож и сказал:
— Джинни, кажется, милая девушка. Но мы с мамой очень удивились, застав её здесь.
— Мы занимались уроками, — поспешно пояснил Брандт.
— Почему же ты не сказал нам, что пригласил её? — спросила мать, повернувшись к нему. — Ты специально ждал момента, когда нас не будет дома?
— Да нет, — раздражённо буркнул сын. — Вот не знал, что вам нужно докладывать обо всех мелочах. Я думал, можно приглашать друзей, когда угодно.
Мать покачала головой и отвернулась.
— Тебе не запрещают приглашать друзей, — произнёс отец более спокойным тоном. — Но вчера мы видели одну твою подругу, Эбби. А сегодня уже появилась Джинни. Ты не перебарщиваешь?
— В чём? — вскинулся парень, хотя прекрасно понял, о чём идёт речь. Подобные разговоры уже происходили.
— Сам знаешь, — заметила мать. — Не слишком ли много девчонок? Посмотри, что случилось сегодня. Джинни серьёзно пострадала.
— Но я-то тут при чём? — возразил Брандт. — Всё произошло случайно.
— Это мы знаем, — кивнул отец. — Но что бы вы стали делать без нас? Ведь ты растерялся…
— Перестаньте! С меня хватит! — рассердился парень и вышел из кухни. — Позовите, когда ужин будет готов.
Брандт лежал на кровати, глядя в тёмный потолок. Над головой снова раздавались шаги.
Что бы это могло значить? Кто там бродит? Отчего возникают эти таинственные звуки?
На сей раз он решил не обращать на них внимания. Сделал глубокий вдох и закрыл глаза.
Но шаги продолжались.
Брандт опять открыл глаза. Всё бесполезно. Заснуть не удастся, пока над головой кто- то расхаживает.
«Ладно, проверю ещё разок, — решил он. — Только надо держаться как можно тише. Может быть, сейчас мне повезёт».
Он вылез из постели и поднялся на чердак.
Вокруг царила тишина.
Парень включил свет, но никого не увидел.
Лишь дневник лежал открытым на том же самом месте.
Брандт приблизился к нему и поднял его.
— Что? — вырвалось у него.
В дневнике появилась свежая запись. На новой странице.
Он прочёл её, держа дневник трясущимися руками и широко раскрыв глаза.
«Я ранила Джинни. Следующей будет Эбби».
Глава 15
Брандт выронил дневник, будто обжегшись. И почувствовал, что его затрясло. «Невероятно! — пронеслось у него в голове. — Кто мог это написать?» Он схватил дневник и пролистал его. Новая запись была сделана теми же синими чернилами, что и прежние. И тем же почерком. Почерком Келли Фрейзер! Как же она может дальше вести дневник? Ведь её уже нет в живых!
Всё ещё дрожа, Брандт уставился на новую запись. «Я ранила Джинни. Следующей будет Эбби».
Какие холодные и жестокие слова!.. Но может быть, это просто шутка? Кто-то пытается его напугать? Нет. Кроме него, на чердаке никого не было. Тогда что это всё значит? Неужели в доме на самом деле живут призраки? Точнее, призрак Келли Фрейзер? Это она сделала последнюю запись?
И ранила Джинни? И собирается что-то сделать с Эбби? Брандт захлопнул дневник и швырнул его в стену.
Ему вдруг вспомнилась тёмная фигура, преследовавшая его на улице. Так это был призрак.
Призрак гнался за ним по улице, призрак не даёт ему покоя дома. Кругом одни призраки! Но это же безумие. Чистейшее безумие!
Брандт поднялся на ноги и подумал: «Но если всё это реально, то я смогу с этим справиться. Так или иначе, но я не допущу, чтобы с Эбби что-то случилось».
— Я знаю, что в доме обитает зло, — прошептал он, надеясь, что призрак его услышит. — И если никто не смог его одолеть, то я смогу.
Брандт проснулся рано утром и решил позвонить Эбби, чтобы предупредить её.
Но, лишь подняв трубку, понял, что не знает её номера. И даже не помнит фамилии.
Положив трубку, он поспешил на улицу. День оказался пасмурным, вот-вот мог хлынуть дождь.
«Какой же дом её? — размышлял Брандт, глядя налево, потом направо. — Или она сказала, что живёт на той стороне?»
Все дома казались одинаково тёмными. Был уже девятый час, но нигде ещё не горело ни огонька.
«Нужно предупредить Эбби, — повторял про себя парень. — Она, наверное, решит, что я спятил, но всё равно необходимо её предупредить».
Он вернулся в дом, собираясь сказать ей об этом при первой же встрече.
— Это самая странная история, какую я только слышала, — заявила Мэг, когда Брандт только что рассказал её про дневник. Ему хотелось хоть с кем-то поделиться.
Они сидели у неё дома, она в кресле, он — на полу.
Брандт зевнул уже в сотый раз. Ещё бы, в эту ночь ему так и не удалось поспать. Но всё-таки не хотелось отменять свидание. По такому случаю Мэг даже взяла в прокате кассету с каким-то фильмом.
Через некоторое время после начала картины, заметив, каким усталым выглядит парень, она остановила плёнку и спросила:
— Что с тобой?
Вот тогда-то он и поведал ей про дневник Келли.
— Над тобой кто-то подшутил, — решила Мэг.
— Вот только кто бы это мог быть? И каким образом он это проделал? — тут же задал вопросы Брандт. — И зачем? Это же полный абсурд.
Мэг задумчиво посмотрела на него:
— Могу поклясться, что это Джон.
— Он у тебя виноват во всём на свете, — усмехнулся парень.
— Я серьёзно, — слегка обиделась девушка и добавила, смахнув со лба прядь рыжих волос. — Ты ведь совсем не знаешь Джона. А он ревнует тебя. Он…
— Но не до такой же степени, чтобы забраться ко мне на чердак и писать почерком Келли, — возразил Брандт.
Мэг тяжко вздохнула.
Внезапно с громким скрипом отворилась дверца стенного шкафа.
Брандт вскрикнул, в ужасе уставившись на неё.
— Это всего лишь Лулу, — пояснила Мэг. Из шкафа появилась пушистая белая кошка и запрыгнула к ней на колени. — Ух, какая ты сегодня бойкая!
Парень облегчённо вздохнул и подумал: «Теперь мне повсюду мерещатся привидения. Нельзя ни на минуту расслабиться».
Он решил не рассказывать Мг о белом облаке, вырвавшемся из его шкафа, и о тёмной фигуре, преследовавшей его на улице. А то ещё сочтёт его за полного психа. Но может быть, он и вправду сошёл с ума?
Мэг опустила кошку на пол, села рядом с Брандтом и посоветовала:
— Да ладно. Подумай о чём-нибудь хорошем. — Потом наклонилась к нему и поцеловала его.
Брандт обнял её и тоже поцеловал. Её губы были мягкими и тёплыми. Хотелось целовать их снова и снова.
Но вдруг он вскрикнул и отстранился — ему в ногу впилось что-то острое.
— Что там такое? — Мэг наклонилась и подняла на руки Лулу. — Вот глупая кошка! Она тебя поцарапала? Ну, извини.
— Ничего. — Брандт вымученно улыбнулся, собираясь целовать дальше.
И тут позвонили в дверь.
— Сейчас вернусь, — Мэг тяжело вздохнула, поднялась на ноги и пошла открывать.
— Привет, Мегстер, — раздался вскоре голос Джинни.
«Попался», — подумал Брандт, нервно приглаживая волосы. Потом пересел на диван, надеясь, что эта поза покажется более невинной.
В комнату вошла Джинни, одетая в тёмно-зелёные джинсы и бледно-жёлтый свитер.
— Я заскочила на секунду, чтобы… — Заметив Брандта, она застыла с раскрытым ртом и вся покраснела, но тут же взяла себя в руки. — А, привет! Что ты здесь делаешь?
— Мы готовили уроки, — ответила Мэг.
— Без учебников и тетрадей? — голос Джинни сделался резким. — Зато с видиком…
— Не хочешь присоединиться к нам? — дружелюбно спросил Брандт, указывая на место рядом с собой.
— Мег, выйдем на минутку, — попросила Джинни.
Они удалились в гостиную, и вскоре оттуда донеслись их резкие, сердитые голоса.
— Эй, девочки, не ссорьтесь! — крикнул Брандт. — Меня на всех хватит! — Но она как будто не слышали его. Через несколько секунд хлопнула входная дверь.
Раскрасневшаяся Мэг вернулась в комнату и произнесла:
— Не понимаю, что с ней такое. Ведь у неё уже есть парень!
Вскоре Брандт отправился домой. Появление Джинни испортило весь вечер. Конечно, было лестно, что девочки сцепились из-за него, но события последних дней взвинтили парня.
Оказалось, что родители куда-то ушли. Дом стоял, погружённый во тьму, полный тайн и загадок.
Некоторое время Брандт стоял, прислушиваясь, потом стал подниматься на чердак. Ему захотелось вновь заглянуть в дневник. На месте ли он? Появились ли там новые записи?