KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Илона Волынская - Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник)

Илона Волынская - Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Илона Волынская, "Большая книга приключений для находчивых и отважных (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я задержал ее, бежим! – заверещал Билл, отбрасывая свое «оружие» и выпрыгивая в окошко. Ничего не соображающий Том сиганул следом за ним.

Кисонька шумно перевела дух. Вот так американцы! Однако рассиживаться нечего. Выбравшись из кресла, она выпихнула в окошко гуся и сама спрыгнула в сад. Евлампий Харлампиевич быстро переваливался с лапки на лапку. Впрочем, на сей раз проводник Кисоньке был не нужен. Перепуганные американцы оставили за собой такую просеку, словно через кусты ломилось стадо бизонов. Кисонька нагнала улепетывающую парочку только возле забора.

– Что тебе надо? Что ты к нам привязалась? – чуть не плача, закричал Том, завидев преследовательницу.

– Заткнись! – гаркнул Билл, хватая валявшийся на земле сук и отступая к забору. – Я ее стукну, и к выходу, быстро!

Билл замахнулся было деревяшкой, но тут же лихой пинок под зад опрокинул его на траву.

– Никому не двигаться! – скомандовал звонкий мальчишеский голос, и из аккуратной дырки в заборе появился какой-то пацан. – Буду стрелять! – В руках у него действительно был небольшой пистолетик.

– И Харли вас заклюет, – склочным тоном добавила толстенькая девчонка с косичками, осторожно заглядывая сквозь дыру в сад. – Правда, Евлампий Харлампиевич?

Гусь утвердительно гоготнул. Не выдержавший всего этого Том плюхнулся на траву рядом с Биллом.

– Вадька, Катя! – радостно ахнула Кисонька. – Вы как здесь очутились?

– Да это все Мурка и малая. – Вадька досадливо кивнул на сестру. – Заладили: «Опасно, опасно», весь вечер мне испортили, даже телик толком посмотреть не смог. Так что я под утро взял подходящую пилочку – и сюда. – Вадька показал Кисоньке крохотную циркулярную пилу. – Металл фиговый, тоненький, только чтобы шпану отпугивать. Между прочим, неизвестно, сколько уже времени я тут сижу, вашу… гм… заварушку караулю.

– Ваденька, ты меня охранял? – растроганно всхлипнула Кисонька.

– Вот еще! – отмахнулся Вадька и поспешил сменить тему: – Это и есть наши похитители?

– Какие похитители, ребята, вы что несете? – мгновенно очнулся Том.

– Сейчас как встану, как надаю по задницам! – пригрозил Билл, пытаясь подняться.

– Попробуй! – вдруг грянуло сверху, из кроны ближайшего дерева. – Но помни, что ты у меня на мушке!

– Мурка, ты, что ли? – почти не удивившись, спросил Вадька. – Ты как туда залезла?

– По тросу съехала! – охотно ответило дерево. – Один конец на тот столб, что возле забора, другой – сюда, и… вж-жик!

Действительно, поверх забора тянулся тонкий металлический тросик. Удовлетворенно кивнув, Вадька повернулся к американцам:

– Вот видите, деваться вам некуда! Быстренько колитесь: где деньги?

– Какие деньги?! – изумился Том. – И почему это ваша американка без коляски на своих ногах бегает и по-русски разговаривает? Детишки, вы кто такие?

– Интерпол, специальное отделение по борьбе с похитителями детей, – без тени смущения заявил Вадька. На дереве тихонько охнула Мурка. – Нашей Эрике положено и бегать, и по-русски говорить, потому что она – суперагент икс зет четыре нуля и таких, как вы, она на завтрак ест!

– И в сортире мочит, – добавила Катька слышанную по телику фразу.

Том и Билл уставились на Кисоньку. Видно, представили, как она их сперва съест, а потом…

– А вот почему американцы-преподаватели по-русски, как на родном, шпарят? – не снижал напора Вадька.

– Никакие они не американцы – специально прикинулись, чтобы мальцов воровать! Отдавайте выкуп, похитители! – пискнула Катька, а гусь грозно загоготал.

– Слушай, пацан… – Том явно был на грани истерики. Еще бы, когда тебя окружает толпа ребятни и заявляет, что они – спецотряд Интерпола.

– Можете звать меня майором, – милостиво разрешил Вадька.

– Вот что, майор, – с нажимом заявил Билл. – По-моему, ты нас дуришь. Мы сейчас встанем и уйдем, понял?

– Пожалуйста, – разрешил Вадька, равнодушно поигрывая своим пистолетиком. – Эй, там, на дереве, сержант! Мобилка с собой? Растолкуйте местным властям наши полномочия, предупредите, чтобы выслали «Скорую» и опергруппу, а сами готовьтесь вести огонь на поражение. Клиенты собираются удариться в бега!

– Вас поняла, приступаю, – коротко доложили с дерева.

Том и Билл поглядели друг на друга совершенно безумными глазами. Перед ними стоял самый обычный загорелый пацан с разбитыми коленками и облупленным носом. Но в руках у него был пистолет, а крона дерева грозно шевелилась, словно там ворочалось что-то очень большое.

– Парень, то есть майор… – еле выговорил Том, – мы никого не крали! Мы не имеем к похищениям никакого отношения!

– Ну да, а американцев вы изображали исключительно ради милой шутки! Директрису разыграть решили! – скептически хмыкнула Кисонька.

– Не разыграть, – замотал головой Том. – Нам работа нужна была!

– Дальнобойщики мы! – вмешался Билл. – В Турцию мотались, в Арабские Эмираты, в Египет. Потом фирма развалилась, и мы с голой ж-ж… гм-гм… на мели остались.

– Нам приятель и рассказал, что в школу эту буржуйскую хотят импортных учителей взять. Мы в поездках маленько по-английски наблатыкались, да и на живых американцев насмотрелись, знаем, как себя вести, – заторопился с объяснениями Том. – Попросили одну студенточку нам рекомендации написать, нас и приняли. А что такого? Сами виноваты: знали бы владельцы школы английский, мы бы их не надули. Агентша ваша, вон, нас разоблачила! Слушай, девка, а что я не так сказал?

– Я вам не девка, я офицер Интерпола! – отрезала Кисонька. – Ко мне следует обращаться «мэм» или по званию – капитан.

– Круто! Такая маленькая, а уже капитан! Так на чем ты меня поймала?

Кисонька фыркнула.

– «По-английски наблатыкались», – передразнила она Тома. – Вы бы хоть курсы какие-нибудь закончили! Даже начинающим объясняют, что «How do you do» на самом деле не вопрос, а простое «здравствуй», и в ответ надо не о делах своих рассказывать, а тоже поздороваться. Уж американец бы это знал, а раз не знает, значит, он не американец!

– Хватит лингвистикой заниматься! – строго скомандовал Вадька. – В последний раз спрашиваю: где вы прячете деньги за выкупы?!

– Вы слушаете нас или нет? Мы вам не английским, а русским языком говорим: мы в похищениях не участвовали и ничего не знаем!

– Чем докажете?

– Эй, майор, а как же права человека и эта… – Билл напрягся, вспоминая, – пре-зумп-ция невиновности?

– Вадька, скажи ему, пусть не смеет ругаться! – взвизгнула Катька.

– Точно! – оживился Том. – Вроде не мы должны доказывать, что не виноваты, это вы обязаны доказать, что мы – преступники, а мы будем сидеть и ждать, что у вас получится.

– Пожалуйста, – легко согласилась Кисонька. – Сейчас мы вызовем представителей местных властей. Пока мы будем доказывать вашу виновность в похищениях, они вас сто раз за мошенничество упекут.

– Менты вас вообще слушать не станут, – резонно предположил Вадька. – Очень уж вы на похитителей похожи. В школу затесались, директрису обманули…

– Директрису – да, надули, а детей мы не обижаем, тем более таких маленьких! У меня на ребенка в жизни рука не поднимется, у самого сын и дочка! – воскликнул Билл, и его голос прозвучал очень искренне.

– Это вы на меня ловушки ставили? – спросила Кисонька и, получив два покаянных кивка, тихонько шепнула Вадьке: – Знаешь, они только пытались мою коляску сломать. А ведь гораздо проще было меня вывести из строя.

Видимо, услышав ее слова, Том поторопился привести еще один довод в свое оправдание:

– Этот похититель – вообще умственно отсталый! Хватает кого попало, когда тут внук министра учится! За него не двадцать, а все двести тысяч долларов можно слупить.

Вадька вопросительно глянул на Кисоньку. Она кивнула:

– Есть такой. Старшеклассник, очень симпатичный.

Вадька досадливо поморщился. Ох уж эти девчонки! Какая разница, симпатичный или страшный?

– Крепкий парень?

– Да-а, – мечтательно протянула Кисонька. – Та-акие мускулы!

– Какие там мускулы! – возмутился Билл. – В одну секунду министренка упаковать можно, и вообще не понадобится больше малышей красть.

Вадька окинул внимательным взглядом мощные плечи дальнобойщиков. Для них, конечно, не фокус скрутить даже крепкого мальчишку. А вот похититель всегда выбирал хиляков, и, согласно выводам специальной компьютерной программы, похоже, что сам похититель – слабак. Возможно, это женщина. На слабую женщину Том и Билл уж никак не походили. Похоже, Кисоньке в голову пришла та же мысль, потому что она скорчила разочарованную гримаску. Вадька опустил пистолет и устало махнул рукой.

– Ладно, можете идти, – бросил он.

– Из города не выезжать, – строго добавила Кисонька.

Том и Билл недоверчиво поглядели на «интерполовцев».

– Что, вот так прямо нас и отпустите? А вдруг мы врем?

– Врете, конечно, но в похищениях вы, похоже, не замешаны, – заявил Вадька. – У нас к вам претензий нет, так что валите отсюда, не осложняйте расследование.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*