Роберт Стайн - Человекосжималки
Эти пёстрые лохматые парни на сцене — «Безмозглая агрессия», одна из известнейших в Америке рок–групп.
На лицах музыкантов красные и белые полосы грима. А волосы выкрашены в зелёный цвет.
Расслабься, говоришь ты себе. Нельзя же повсюду видеть этих инопланетян. Так ведь и рехнуться можно.
Толпа уже неистовствует и пляшет под бешеные ритмы рок–группы, а ты пытаешься собраться и составить план действий.
Надо искать эту бомбу–человекосжималку. Если она, конечно, здесь. Но где именно?
Может, они установили её на виду у всех. Скажем, под сиденьями.
А может, под сценой.
Гм…
Если ты решаешь искать бомбу за сценой, переходи на страницу 67.
Если же считаешь, что она где–то на виду, иди на страницу 12.
40
От резкого манёвра космоплана ты падаешь и катишься по полу.
А инопланетянам хоть бы хны. Они, как ни в чём не бывало, стоят на ногах, даже не покачнувшись. Их лапищи с шишковатыми пальцами служат им в качестве якорей, надёжно пригнетая их к полу.
— Кончаем с землянином! — выкрикивает маленький инопланетянин своим скрежежущим металлическим голосом.
Кра–зип! Кра–зип–зип-зип!
Они стреляют в тебя одновременно с двух сторон.
Ты снова увёртываешься, падая и перекатываясь.
И на лету стреляешь.
Кра–зип!
Твой шаровар выплескивает огненную паутину на длинного пришельца.
Бух!
Но когда световая клетка ловит его, он не превращается в чёрный шарик.
Он просто растворяется.
Переходи на страницу 27.
41
Ты не оглядываешься. Бежишь, петляя по улицам. Но сзади не смолкает топот ног. Тебя преследуют.
Сворачиваешь в узкий проулочек за линией магазинов. Прячешься за помойным контейнером.
Топот стихает.
Кто это? Полицейские?
Выглядываешь из своего укрытия и видишь Люртис. Это она бежит за тобой! Она озирается по сторонам, почёсывая затылок.
У тебя сосёт под ложечкой. За тобой охотится инопланетянка! Что будет дальше?
Если тебе удастся сбежать от неё, возможно, ты ещё успеешь отыскать бомбу–сжималку. Пока ещё есть время!
Но как насчёт Мадди? Может, следует подойти к Люртис и спросить её о судьбе настоящей Мадди? И её ещё удастся спасти.
В конце концов, настоящая Мадди — твоя подруга. К тому же она ас по части розыска всякой пропажи. Она помогла бы мне отыскать бомбу!
Если ты решил смыться от Люртис и продолжить поиски, беги на страницу 82.
Если же решил найти и спасти настоящую Мадди, ступай на страницу 123.
42
Вот я и нашёл то, что искал, думаешь ты. Конечно, это она.
Где это видано, чтобы такой припанкованный тип притащил на рок–концерт целую головку сыра? К тому же он к ней даже не притронулся!
Скорее всего, инопланетяне заложили бомбу–сжималку в сумку да и оставили её здесь.
Ты хватаешь эту головку сыра и бегом к охранникам, которые маячат у сцены.
— Эй! — вопит вслед тебе панк в чёрной тенниске. — Этот малый стибрил у меня сыр!
Уф! Должно быть, это и в самом деле сыр.
Парень бежит за тобой. Догоняет, хватает за шею и душит. И тащит к двум полицейским.
— Этот мальчишка украл у меня сыр! — сердито говорит он.
Полицейские смотрят на тебя, а потом один из них достаёт наручники.
Переходи на страницу 120.
43
Ты заглядываешь в гроб. Отделяющаяся ракета. У тебя немного неспокойно на душе.
Нет, не могу, думаешь ты. Не могу лезть в эту душегубку. Мне страшно.
У тебя в голове выстраивается новый план. Вполне реалистичный.
Лучше было бы…
Бам! Бум!
Космический корабль садится. На неведомой планете Фриф.
С Фрифом познакомишься на странице 134.
44
Офицер Барнес подбегает к камере.
— В чём дело? — сердито спрашивает он. — Чего ты орёшь как резаный?
Ты показываешь на голову Мадди.
— Смотрите! — кричишь ты, делая вид, что до смерти перепуган. — У неё голова… она синеет!
Офицер Барнес заглатывает приманку.
— Хм, — бормочет он. — Действительно чудно. Ей плохо.
Он достаёт ключи и отпирает дверь камеры.
Ну, вот твой шанс — спасайся!
Беги на страницу 14.
45
Ты увёртываешься. Быстро.
Но достаточно ли быстро?
Гм… сейчас увидим. Вообще–то говоря, это зависит от того, удачный у тебя сегодня день или нет.
Хочешь узнать?
Брось монетку!
Брось три раза.
Только поторапливайся.
Если хотя бы дважды выпадет решка, переходи на страницу 92.
Если хотя бы дважды выпадет орёл, иди на страницу 18.
46
Ты прыгаешь в автобус, идущий к Голливудской чаше. Но автобусы — это сущее наказание. Попробуй разберись в маршрутах! Словом, ты сел не на тот автобус и совсем запутался.
С каждой секундой ты всё больше нервничаешь. Ты сидишь как на иголках. Где искать эту чёртову бомбу? Все жители Лос — Анджелеса вот–вот превратятся в чёрные шарики. От страха в голове у тебя всё перемешалось.
Ты добираешься к Голливудской чаше к девяти вечера. Публика как раз рассаживается по своим местам на открытом воздухе.
Проскользнув мимо контроллёра, проверяющего билеты, ты оглядываешься и смотришь на залитую светом юпитеров сцену. И тихо ахаешь.
Вон они! Пять жутких типов так и вертятся на сцене. Рожи у них полосатые. Красные и белые. Из головы растёт что–то зелёные…
Мама родная, новое полчище инопланетян, в панике думаешь ты.
Перебегай на страницу 39.
47
Это космический корабль!
Затаив дыхание, ты смотришь на неведомое чудо. Всего в нескольких шагах от тебя жилище инопланетян!
По форме корабль напоминает восьмигранник. Он чёрный. Четыре высокие металлические штанги держат его высоко над землёй, отчего он похож на гигантское насекомое.
Синий пришелец проходит под брюхо корабля и останавливается, держа в руках Белл и Джека — два чёрных шарика. Затем произносит странное слово:
— Оберлинго!
Голос у него хриплый, металлический. Как будто говорит машина, а не живое существо.
— Мы на Земле, — раздаётся голос из недр корабля. — Переходи — тт–тт–тт — на язык землян.
— Я готов к возвращению! — докладывает пришелец. — Открывайте люк. Возвращаемся домой.
Из брюха корабля опускается небольшой трап.
Не бывать этому! — мысленно восклицаешь ты, видя, как пришелец карабкается по трапу.
Он собирается взять с собой в чужой мир Джека и Белл!
Если хочешь спасти их, торопись на страницу 106.
48
— Я видел трёх инопланетян. Третий был загримирован под человека. Но я содрал у него нос, — нагло врёшь ты.
— Ух ты! — восклицает Макс. — Слушай, пока ты ещё не получил приз, дай мне автограф, а?
— Обязательно, — говоришь ты, раздуваясь от гордости. — Только у меня ручки нет. — Оглянувшись по сторонам, замечаешь на полу какую–то невероятную на вид ручку.
— Могу написать вот этой, — самодовольно бросаешь ты.
Не будь ты так поглощён подобными фантазиями насчёт третьего инопланетянина, ты бы обратил внимание, что на этой «ручке» чёткими буквами написано: «БОМБА-ЧЕЛОВЕКОСЖИМАЛКА».
Ты нашёл бомбу, положенную инопланетянами. Она замаскирована под авторучку.
И стоит тебе нажать на кнопку, механизм срабатывает тут же.
В следующий раз будешь знать, чем правильные дела отличаются от завиральных!
Конец.
49
— Скорей! — кричишь ты. — Давай!
Водитель переключает скорость и жмёт на акселератор.
Ух! Платформа катит по улице. Вы с визгом выскакиваете на шоссе. Вы гоните на запад на предельной скорости, к озеру, которое ты видел раньше.
В 9.59 вы останавливаетесь у песчаного откоса над озером.
— Выскакиваем! — кричишь ты девушке–водителю. — А грузовик пусть едет!
Вы оба спрыгиваете и ложитесь на песок. Платформа катит дальше и низвергается в озеро.
Вскочив на ноги, ты смотришь вниз, в воду. Через некоторое время раздаётся мощный взрыв. В воздух поднимается столб дыма и пара.
Ты спасён! Твой план удался на славу!
— Ура! — кричит девушка. — Потрясающе! Ты всех нас спас!
— Пожалуй, — соглашаешься ты, улыбаясь.
А что, разве не так?
Девушка хлопает тебя по плечу.
— Пойдём, приятель, — говорит она. — Надо возвращаться в Пасадену. Что–то подсказывает мне, что остальная часть парада будет в честь тебя!