Роберт Стайн - Не ложись спать!
Девочка взглянула на меня блестящими голубыми глазами. И нагнулась, чтобы собрать свои вещи.
— Я помогу тебе, — предложил я и наклонился, чтобы подобрать книгу.
БАХ!
Мы столкнулись головами.
— Вот невезуха! Я снова ударил тебя, огорчился я.
Что сегодня со мной?
— Не беспокойся об этом, — успокоила меня девочка.
Она подобрала последние книги.
— Меня зовут Лэйси, — сказала она.
— А я Мэтт.
— В чём дело, Мэтт, — спросила она. — Почему ты так спешил?
Что я мог сказать? Что вся моя жизнь перевернулась с ног на голову?
Тут вдруг открылась дверь школы. Из неё вышла миссис Макнэб.
— Мне надо идти, — быстро сказал я. — Меня ждут дома.
И я кинулся бежать по улице, чтобы миссис Макнэб не заметила меня.
Я прибежал домой и бросился на диван. Ужасный день. Хорошо хоть, я не напоролся на того парня, который грозился избить меня.
Но что я буду делать завтра?
Я смотрел телевизор, когда Пам и Грег вернулись из школы.
Пам и Грег. Я совсем забыл о них.
Теперь они стали маленькими детьми. И, наверное, думали, что я стану заботиться о них.
Так и случилось.
— Приготовь нам перекусить! — потребовала Пам.
— Сами себе готовьте! — огрызнулся я.
— Вот я скажу мамочке! — закричала Пам. — Ты должен накормить нас. Я хочу есть!
Я вспомнил те отговорки, к которым прибегали Пам и Грег, чтобы отвязаться от меня.
— Мне надо делать домашнее задание, — сказал я.
Ах да, мне и на самом деле надо готовить уроки.
Домашнее задание средней школы. Мне ни за что с ним не справиться.
Но если я не сделаю его, завтра у меня возникнут проблемы.
Да ещё тот парень. А с ним-то что делать?
Когда настало время ложиться спать, я пошёл в свою комнату. Но там уже спала Пам. Поэтому мне пришлось вернуться в комнату для гостей.
Я забрался в кровать — а что оставалось делать? — и с беспокойством прикрыл глаза.
Я не понимал, что происходит.
Я не мог ничего исправить.
Неужели моя жизнь перевернулась навсегда?
8
Я открыл глаза. Сквозь окно лился солнечный свет. Утро.
Ох, подумал я. Наступает ещё один богатый событиями день в средней школе.
И снова закрыл глаза. Может быть, если я останусь в постели, все мои проблемы исчезнут сами собой?
— Мэтт! Пора вставать! — крикнула мама.
Я вздохнул. Мама ни за что не позволит мне пропустить школу. Полная безнадёга.
— Мэтт! — снова закричала она.
Мне показалось, что её голос звучал как-то странно. Выше, чем обычно. Может быть, оттого, что она ещё не очень устала.
Я сел в кровати и спустил ноги на пол.
Минутку.
Мои ноги.
Я посмотрел на них. Они выглядели совсем по-другому. У меня снова мои прежние ноги!
Я посмотрел на руки. Пошевелил пальцами.
Это был я! Я снова вернулся в свой возраст!
Я побежал в ванную, чтобы посмотреться в зеркало. Мне хотелось удостовериться, что я не сплю.
Включил свет.
Да, это был я — мальчик двенадцати лет.
Я запрыгал от радости.
— Ура! Мне двенадцать лет! Двенадцать!
Всё решилось само собой! Мне не надо ходить в среднюю школу!
И теперь я не встречусь с тем здоровенным парнем.
Кошмар миновал!
Мне даже захотелось снова увидеть Пам, Грега и Бигги со всеми их старыми штучками.
— Мэтт, опаздываешь! — напомнила мама.
Она простудилась что ли? — думал я, быстро одеваясь. Её голос и вправду звучал как-то по-другому.
Я влетел на кухню.
— Я бы сегодня съел овсянки, мама…
И замер.
За кухонным столом сидели двое: мужчина и женщина.
Я никогда их раньше не видел.
9
— Я поджарила тебе хлеба, Мэтт, — сказала женщина.
— А где моя мама? — спросил я. — Где Пам и Грег?
Мужчина и женщина с удивлением посмотрели на меня.
— Ты сегодня плохо себя чувствуешь, сынок?
Сынок?
Женщина встала и прошлась по кухне.
— Выпей сока, дорогой. Сегодня папа подвезёт тебя в школу.
Папа?
— Но у меня нет папы, — напомнил я. — Он умер, когда я был ещё маленьким!
Мужчина покачал головой и откусил кусочек поджаренного хлеба.
— Мне говорили, в таком возрасте у них могут быть странности. Но ведь не до такой степени.
— Где они? — возбуждённо спросил я. — Что вы сделали с нашей семьёй?
— У меня сегодня нет настроения шутить, Мэтт, — ответил мужчина. — Поехали.
На кухню вошла кошка и потёрлась о мои ноги.
— Что здесь делает эта кошка? — спросил я. — А где Бигги?
— Какой ещё Бигги? О чём ты говоришь? — спросила женщина.
Меня всё это начинало злить. Сердце сильно забилось. Ноги задрожали.
Я плюхнулся на стул и залпом выпил сок.
— Вы говорите… что вы — мои родители?
Женщина поцеловала меня в лоб.
— Я твоя мать. А это — твой отец. И это — твоя кошка.
— И у меня нет ни братьев, ни сестёр?
Женщина подняла брови и взглянула на мужчину.
— Братьев и сестёр? Нет, дорогой.
Мне стало не по себе. Моя родная мать никогда не называла меня «дорогой».
— Я знаю, ты хотел братика, — продолжала женщина. — Но, думаю, тебе бы это не понравилось. Ты не любишь с кем-то делиться.
Я больше не мог этого выносить.
— Всё, хватит с меня. Довольно меня дурачить. Я хочу знать правду: что со мной произошло?
Мои «родители» обменялись взглядами.
Меня охватила дрожь, и я закричал:
— Я хочу знать, кто вы такие! Где моя настоящая семья? Я требую ответа! Немедленно!
Мужчина встал и взял меня за руку.
— Идём в машину, сынок! — требовательно сказал он.
— Нет! — завопил я.
— Хватит шутить. Марш в машину!
Выбора у меня не было. Я пошёл за ним к машине. Это был новенький сияющий автомобиль, не то что старая развалюха моей мамы. Я сел в машину.
Появилась женщина.
— Не забудь свои книги! — крикнула она и забросила в открытое окно машины рюкзак. Потом снова поцеловала меня.
— Ух, — съёжился я, — прекратите это!
Мне неприятно было, что незнакомая женщина целует меня.
Мужчина завёл мотор и тронул машину по подъездной дорожке. Женщина помахала рукой.
— Хорошего тебе дня в школе!
Я понял, что они и правда считают себя моими родителями.
Меня охватила дрожь.
Что со мной происходит?
10
Я был нормальным мальчиком двенадцати лет. А на следующий день мне вдруг стало шестнадцать. А потом снова двенадцать, но при этом я оказался совсем в другой семье!
Я смотрел в окно машины, которую вёл мой «папа». Мимо мелькали улицы, которых я раньше никогда не видел.
— Куда это мы едем? — спросил я тихим голосом.
— Я везу тебя в школу. А ты что, думал, мы едем в цирк? — пошутил мужчина.
— Но это не похоже на дорогу в школу, — возразил я.
Мужчина только фыркнул и покачал головой. Он мне не верил.
Мы остановились перед зданием начальной школы, но это была не моя школа. Я раньше никогда не видел этого места.
— Ну всё, сынок. Счастливо.
Мужчина потянулся через меня и открыл дверцу.
Что мне оставалось делать? Я вышел из машины.
«Папа» отъехал.
Ну и что теперь? — думал я. — Мне снова двенадцать лет, но я совсем в другой школе.
А может, я сплю?
Я ударил себя по ноге, чтобы проверить это. Ой! Больно!
Значит, не сплю.
Дети шли в школу. Я последовал за ними. А что мне ещё оставалось делать?
Впереди я увидел девочку с длинными светлыми волосами, собранными в «конский хвост». Она обернулась и улыбнулась мне.
Девочка показалась мне знакомой. Где же я раньше её видел?
— Привет! — на всякий случай поздоровался я.
— Привет! — ответила она, и её голубые глаза блеснули.
— Я Мэтт.
Я всё ещё силился вспомнить, где я видел её раньше.
— Я Лейси.
Лейси! Конечно! Я налетел на неё вчера возле той школы.
— Я видел тебя вчера, помнишь? — спросил я и тут же замолчал.
Вряд ли она меня узнает. Вчера я выглядел совершенно иначе. Как она может догадаться, что двенадцатилетний мальчик, который стоит перед нею, и неуклюжий вчерашний подросток — один и тот же человек?
— Какой у тебя первый урок? — спросила она. — У меня есть ленч.
— Ленч? Но сейчас же всего половина девятого утра, — удивился я.
— Ты, наверное, здесь новичок.
Я кивнул.
— Эта дурацкая школа так переполнена, что во время ленча в школьной столовой некуда приткнуться, — объяснила она. — Так что лучше я съем ленч прямо сейчас.
— У меня тоже есть ленч, — соврал я.
А может быть, он у меня и правда есть? Я совсем перестал понимать, что происходит вокруг меня. И эта школа нравилась мне всё меньше и меньше.
Я пошёл за ней в столовую. Лэйси действительно развернула свой ленч. Запахло брюссельской капустой. Я фыркнул.