KnigaRead.com/

Эмили Родда - Дело о черных жемчужинах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Родда, "Дело о черных жемчужинах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хорошо, что и за моей спиной был настоящий друг, Санни.

Она вышла вперед и взглянула снизу вверх на разъяренного Тони, который все крепче сжимал мне руку.

— Произошла ошибка, мистер Заетта, — спокойно сказала она. — Сумка валялась в кустах неподалеку от парка Рейвен-Хилла. Том ее нашел. Вот и все.

Тони Заетта вдруг сразу успокоился. Он из тех людей, которые так же быстро успокаиваются, как и взрываются, как игрушка, у которой кончился завод. Словно по волшебству.

А Санни умеет разговаривать с людьми. Она спокойно и твердо смотрит им в глаза, и люди подчиняются ей.

Я так не умею, даже если совершенно невиновен, как в данном случае. Мне все время приходится прятать глаза, потому что я стесняюсь. Поэтому и в «гляделки» я всегда проигрываю.

— Может, лучше войти в магазин? — предложил тот мужчина, по имени Лэнс, заметив собравшуюся толпу.

Я оглянулся. Откуда-то из самой ее гущи Ришель незаметно помахала мне ручкой. «Увидимся», — показала она губами и чуть улыбнулась. И тут же растворилась в толпе.

Она всегда так. Ришель спокойно может бросить меня в беде. Она переждет в сторонке, пока не убедится, что все нормально. Но и только.

Мы с Санни пошли вслед за Тони Заеттой в магазин, где я рассказал ему и Лэнсу, что случилось.

Мистер Заетта воздел руки к небу, когда я закончил рассказ.

— Так ты говоришь, — простонал он, — сумка уже была пустая? Ты уверен? Совсем-совсем пустая?

Я кивнул. И начал выгружать вещи на стол. Покупки смотрелись немного комично. Особенно четыре рулона туалетной бумаги, которые на этот раз оказались сверху. Я был даже рад, что Ришель улизнула домой.

— У моего отчима точно так же стащили кейс из машины, — болтал я, пытаясь скрыть смущение. — Он сейчас как раз поехал в полицию за ним. Кейс, правда, тоже нашли пустым. Наверное, эта шайка так поступает со всеми украденными сумками.

Мистер Заетта взглянул на Лэнса, не знаю как его фамилия.

— Всех уже обворовали, — пробормотал он. — Но я не думал, что это может случиться со мной. Я же оставил машину всего на пару минут. А когда вернулся…

Лэнс кивнул большой головой и помрачнел.

— А в сумке было что-нибудь действительно ценное, мистер Заетта? — спросила Санни.

Мистер Заетта улыбнулся:

— Зови меня просто Тони, ладно? — предложил он. — Нет, милая, ничего особенно интересного там не было. Просто бумаги. Всякие там. Они мне дороги. И никому больше.

Он выглядел таким огорченным, что мне стало его действительно жалко. И еще я не мог отделаться от мысли о Брайене. Ведь он тоже потерял вещи, которые ему дороги. Интересно, почему мне так жаль этого незнакомого человека и совершенно нет дела до отчима? Наверное, я просто негодяй.

Я поднялся.

— Мне пора. Покупки отнести домой.

Тони ушел куда-то, вернулся с фирменным пакетом «Зиппеди-Ду-Да» и сложил туда все мои вещи. Пакет был весь разрисован, но туалетную бумагу все равно было видно, что я отметил с досадой.

Он проводил нас до двери.

— Может, вы и найдете свои вещи, Тони, — проговорил я обнадеживающе. — Стоит поискать там, где я нашел сумку, в окрестностях парка Рейвен-Хилла.

Он сделал унылое лицо.

— Может быть, — согласился он. Но не особенно весело.

— Ну, по крайней мере, сумка нашлась, — посочувствовала Санни. — Это уже что-то.

Тони кивнул и пожал мне руку.

— Правильно, — он улыбнулся. — Я всегда говорил. Дети! Они лучше всяких ищеек. Любят бродить и копаться в мусоре. Любопытные и находчивые.

Я взглянул на транспарант над витриной.

— Да, нам любопытно, — многозначительно сказал я. — Что вы там задумали? Как это — Рейвен-Спятил?

Тони опять расплылся в улыбке. Он потирал руки от удовольствия.

— Все дети уже знают о моих листовках? — спросил он.

— Да, это точно. — Я ждал. Может, он сейчас расскажет нам, что он задумал. Ради этого можно и забыть, что тебя только что обозвали вором. Не говоря уже об утрате сумки, которую я так долго и тщательно отмывал.

Напрасно я надеялся.

— Следите за сигналом, — загадочно произнес Тони. Потом его глаза заблестели. — Так вы уже вышли НА СТАРТ? Слышали — ВНИМАНИЕ! А завтра будет — МАРШ!

— Но разве прошлой ночью вы не развесили последние листовки? — спросила Санни. — А «Неутомимые работяги» сказали нам…

— А, эти «Работяги» ничего не знают, — сказал Тони. — Почему мы должны давать им преимущество перед остальными детьми? Будет еще одна листовка. Лэнс, я и весь персонал «Зиппеди-Ду-Да» вряд ли сегодня ляжем спать рано.

Он засмеялся, и его глаза снова блеснули.

Попрощавшись, мы понуро побрели домой.

— Скоро увидимся, — крикнул он нам вслед.

Я оглянулся. Он махал нам рукой, сияя белозубой улыбкой. По-моему, он слишком уверен в успехе.

Глава VII

Король помойки

— Итак, завтра начнется, что бы это ни было, — сообщил я остальным, когда мы встретились в полдень в Долине.

— Потрясающе, — презрительно буркнул Ник, — я просто дождаться не могу.

— Да, ну а мне интересно, — сказала Лиз.

— И мне, — вмешалась Санни. — Особенно после встречи с Тони Заеттой. Он, похоже, много сил на это потратил. Поэтому должно получиться что-то потрясающее.

— Слушайте, а может, поищем, вдруг что-нибудь осталось из его вещей. Они должны быть где-нибудь рядом с тем местом, где мы нашли сумку. Все может быть.

Я думал над этим с самого завтрака. И надеялся, что, если воры орудуют рядом с Гленом, нам удастся найти и какие-нибудь вещи Брайена.

— Почему мы должны искать его вещи? — спросил Ник. — Он что, заплатит нам?

— Может.

— Разве это имеет значение? — решительно сказала Лиз. — Мы ведь здесь. Все равно делать нечего. Можем заодно и поискать.

Санни и Элмо согласились.

— А ты, Ришель?

— Может, он действительно заплатит нам, — проговорила Ришель, едва подняв глаза от своих потрясающих ногтей. — Мне показалось, он может.

Ник поморщился.

— Вы просто спятили. Мы даже не знаем, что было в этой сумке.

Но Лиз уже направилась в кусты вместе с Кристо.

— Где ты нашел сумку? — спросила она у пса. — Ну давай, Кристо, вперед.

— Там, рядом с деревом, — протявкал я. — Я как раз задрал лапу, чтобы…

— Очень смешно, — поморщился Ник.

Уверен, этот парень от рождения начисто лишен чувства юмора.

— Если мы все-таки решили искать, — продолжал он холодно, — я предлагаю не обращать внимания на собаку. Давайте подумаем: сумка была мокрая и вся в грязи. Поэтому надо искать в болоте.

— Да, похоже, ведь болото рядом с дорогой, — согласился Элмо. — Воры могли закинуть ее туда с обочины.

— Я не пойду в болото! — запротестовала Ришель. — Ни за что!

— О'кей, — сказала Лиз. — Тогда просто поищи там, где сухо.

— Тебе даже не нужно поднимать с земли то, что найдешь, Ришель, — добавил я. — Только свистни, и мы прибежим на помощь со спасательными жилетами и теплыми вещами.

Она вздернула нос и повернулась ко мне спиной.


Болото очень напоминало мою комнату. Здесь тоже попадалась масса забавных вещей. Мы бродили, разгребая кучи грязи длинными палками, и хотя не нашли пока ничего похожего на вещи Тони Заетты или Брайена, поиск был захватывающим.

Один рабочий ботинок невероятного размера, маленькая детская тапочка, бывшая когда-то желтой, несколько разных носков, половина ананаса, пластиковая крышка от коробки из-под завтраков, капюшон и еще очень много других вещей.

Как все эти вещи оказались здесь? Мне очень нравилось наше занятие. Кто знает, что мы еще найдем? Остальные, побродив около получаса, предложили закончить. Но я рвался вперед.

— Давайте поищем еще. Здесь столько интересного, — умолял я. Я уже обнаружил крикетный и два теннисных мячика и шарик для пинг-понга. Я сложил их в кучку позади себя. Мои персональные сокровища.

— Выброси их, Мойстен, — скривился Ник. — Они же отвратительные.

— Между прочим, крикетный мячик — это неплохая находка, — сказал я.

— А если купить, ты не можешь? — поддел меня Ник. — Мойстен, Король Помойки.

Мистер Зануда мне положительно надоел. Я схватил один из теннисных мячиков и швырнул его в Ника. Он попытался увернуться и взвыл от обиды, когда мячик просвистел над его плечом, забрызгав грязью его чистую рубашку.

Он погнался за мной, и я бросился наутек.

— Прекратите! — крикнула Лиз.

Что я и сделал. И даже раньше, чем сам ожидал. Я попал ногой в ямку в земле и с размаху шлепнулся в грязь.

Безумный хохот. Том, наш дурачок, опять всех рассмешил.

Я лежал по уши в грязи. И не мог пошевелиться.

— Ладно, Том, — хихикнула Лиз. — Вставай.

— У меня что-то с ногой, — проворчал я.

Ник и Элмо почему-то решили, что это очень удачная шутка.

— О, у нас наконец появился шанс избавиться от него, — сказал Ник. — Давайте бросим его на съедение диким кошкам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*