KnigaRead.com/

Роберт Стайн - ГНУСный приз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Стайн - ГНУСный приз". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Как дела, Уэс?

Он важно кивнул:

— Шоколад и мармелад, брат. С лимонной начинкой. Йод и мёд. Йод и мёд, да. Понимаешь, о чём я?

— Да-да… Йод и мёд, ага.

— Монреаль в реале, — продолжал он и хлопнул меня по плечу. — Монреалим, друзья! Нельзя? Льзя?

— Льзя, — согласился я.

О ЧЁМ ЭТО ОН?

— Это пот в новый компот? — Он заржал, как будто остроумно пошутил. И пошёл к двери.

Кажется, он шёл задом наперёд. А может, и нет.

— Монреалим, братаны! — заорал он и помахал мне. — Веселей, хей!

Он ушёл, а я повернулся и… вскрикнул от ужаса.

Бельцер засунул голову в сушилку!

Как ему это удалось?

Я бросился к приятелю, схватил за плечи и потянул.

Но я не успел его вытащить — за моей спиной появилась… угадай с трёх раз! Вот именно — миссис Гнус!

Глаза у неё вылезли на лоб.

— Берни! — воскликнула она, хватаясь за голову. — Что здесь происходит?

— Разве и так не понятно? — Я озарил её своей фирменной улыбкой. — Видите, что делает этот гениальный мальчишка? — Я похлопал Бельцера по спине.

Миссис Гнус прищурилась.

— Бельцер — выдающийся гражданин, — продолжал я. — Сейчас он проверяет противопожарную безопасность внутри сушилки. — Я смахнул слезу. — Нет, вот это человек! Превыше всего он ставит безопасность окружающих. Гений!

Миссис Гнус нахмурилась.

— Берни, вытащи его оттуда. Твой гений уже посинел. Он вот-вот задохнётся.

Я вытянул Бельцера из сушилки и попрыгал у него на груди, пока он не начал дышать.

Безумным взглядом он обвёл прачечную, приподнялся, простонал:

— Монреалим? — и тут же снова грохнулся на пол.

— Твой гений даже не может встать, — заметила миссис Гнус, качая головой.

— Почему не может? Может! Просто не хочет. Он изучает щели в полу, чтобы удостовериться, что они не представляют опасности. Вот как он заботится об учениках нашей школы!

Миссис Гнус презрительно фыркнула и направилась к двери, но я её остановил.

— Я знаю, что вы хотите вручить приз Бельцеру. И, должен сказать, полностью одобряю ваш выбор.

Послышался странный звук. Мы обернулись. Оказалось, это Бельцер выплюнул носок.

— Вручить приз Бельцеру? — переспросила миссис Гнус, расхохоталась и вышла.

Её смех ещё долго раздавался в коридоре.

— По крайней мере я заставил её подумать об этом. Мы сделали первый шаг, Бельцер. Теперь она точно рассмотрит твою кандидатуру.

— Монреалим? — снова простонал Бельцер.

Я помог ему подняться. И вдруг мне в голову пришла великолепная идея.

— Бельцер, оставайся здесь, перестирай всю свою одежду. Абсолютно всю. И пока не закончишь, никуда не уходи.

— Всю? — промямлил он.

— Всю! — подтвердил я. — Бельцер, я знаю, как тебе помочь. Вот увидишь: это сработает!

И я побежал искать сестёр Выпендрильо.

Глава 11

БЛИЗНЯШКИ ВОПЯТ

Я отправился в общежитие девочек. Мне нужны были близняшки Флора и Фауна. Они часто тусуются с Шерманом Оуксом, но сегодня мне было на это наплевать. Потому что я попал в безвыходную ситуацию.

Я нашёл их в гостиной. Сёстры Выпендрильо вместе с другими девочками смотрели чемпионат по сумо. Девчонки подпрыгивали и галдели.

Сёстры Выпендрильо довольно симпатичные. Обе маленькие, худенькие, с карими глазами и длинными чёрными волосами. А носики у них крошечные и вздёрнутые, как у эльфов в мультиках.

Поскольку Флора и Фауна близняшки, они всегда одеваются одинаково. И кто из них Флора, а кто Фауна, ни за что не отличишь, если конечно, сами не скажут.

Одна из сестёр мило поприветствовала:

— Проваливай!

Я поглядел на экран: огромные детины в подгузниках толкали друг друга.

— Как вы можете это смотреть?

— С удовольствием. Они такие милашки, — ответила девчонка.

— Да, супер. Знаешь Бельцера? Он ведь тоже ничего, правда?

Выпендрильо сунула два пальца в рот и сделала вид, что её тошнит.

— Значит, да?

— Бе-е-е…

Один борец на экране лихо двинул по спине другого. Девочки прямо завопили от радости.

Я повернулся к Фауне.

— Нет, серьёзно. Что ты думаешь о Бельцере?

— Я думаю, он такая же прелесть, как та дрянь, что собирается между пальцев на ногах.

— То есть он тебе нравится?

— Бе-е-е…

На экране детины в подгузниках повалились друг на друга. Девчонки завизжали.

Я вытащил сестёр Выпендрильо в коридор.

— Слушайте, мне нужна ваша помощь. Я ставлю научный эксперимент, чтобы заработать лишние баллы у мистера Зануды.

— А-а, догадалась, — сказала Флора. — Ты изучаешь растительную и животную жизнь на теле Бельцера, так?

— Я так и знал! — закричал я и ущипнул её за щёку. — Ты просто без ума от него! У тебя глаза сияют при одном упоминании о нём.

— Фу-у-у.

— Бе-е-е.

Кажется, я продвигаюсь к цели.

— Что за эксперимент? — полюбопытствовала Фауна.

— Мне нужно, чтобы вы сделали вид, будто ужасно влюблены в Бельцера.

— Я лучше съем кучу навоза! — фыркнула Флора.

— Я тоже, — присоединилась к ней Фауна.

Я засмеялся:

— Ха-ха-ха! Бельцер обожает девчонок с чувством юмора!

— Я не шучу, — сказала Флора. — Тащи навоз, сам увидишь.

— Но ведь я прошу только сделать вид. Притворитесь, что вы обе в него влюблены. Это же просто эксперимент. Хочу проверить, как это повлияет на его самооценку и заставит ли его измениться.

— Нет, — отрезала Фауна и задрала свой курносый нос. — Не хочу даже делать вид.

— Я сидела рядом с ним в кино, и он весь фильм ковырял в носу, — сказала Флора.

— И чесался, — добавила Фауна. — Флора, помнишь, как он противно чесался?

— Девочки, ну что вы хотели? — вмешался я. — Парень просто нервничал. Думаете, легко сохранять спокойствие, когда сидишь рядом с двумя самыми красивыми девочками в школе.

— И у него всё время бурчало в животе, — не унималась Фауна, — как будто он живьём проглотил кошку. А ещё он рыгал и ел это!

— Фу-у-у-у!

— Бе-е-е-е!

— А если я вам что-нибудь дам, вы согласитесь? — спросил я.

Обе внимательно на меня посмотрели.

— Что дашь?

— Две упаковки суперпенного пива, по шесть банок в каждой.

— Две упаковки? — Глаза у них загорелись.

Я знал, почему они радуются. Пить его сёстры не будут. Они им моют головы, потомучто оно такое пенистое.

— Ладно. Что надо делать?

— Идите за мной. Бельцер сейчас в прачечной. Ваша задача подойти к нему и как-нибудь показать, что вы от него без ума.

— И сколько с ним заигрывать? — уточнила Фауна.

— Минут пятнадцать хватит. Договорились?

— Десять, — начала торговаться Фауна.

Сговорились на двенадцати.

По Чудесному газону мы пошли к Школьному центру. Взошла луна, на небе ярко сверкали звёзды.

Я думал о том, что мой план должен сработать. У любого поднимется самооценка, когда с ним кто-то заигрывает. А уж я сообщу миссис Гнус, какой популярностью пользуется Бельцер у девчонок — и всё потому, что он выдающийся.

Мы с близняшками спустились в подвал, вошли в прачечную, поглядели на стиральные машины вдоль стен…

И ахнули. Флора и Фауна ДИКО заверещали.

Бельцер был СОВЕРШЕННО ГОЛЫМ.

— Бельцер! Ты чего? — заорал я.

— Ты же сам сказал, чтобы я постирал ВСЮ свою одежду, — пожав плечами, ответил он.

Глава 12

БОУЛИНГ НА ЛЕСТНИЦЕ

— Осторожнее с этой коробкой, Финмен, — предупредил я. — В ней несколько альбомов с фотками, на которых изображён я. Смотри, чтобы фотографии не помялись!

Финмен согнулся пополам под тяжестью огромной коробки.

— Куда её отнести, Берни? — прокряхтел он.

— В свою комнату, — ответил я. — Осторожнее, Кренч! Это же мой любимый постер, на нём — я! А рамка — из настоящего стекла!

Кренч снял постер со стены в моей комнате и пошёл вслед за Финменом в крошечную комнатку напротив.

— Бельцер, не помни мои шорты! — крикнул я. — Я всегда аккуратно складываю их стопкой, по цветам.

— Не понимаю, ББ, — выдохнул Бельцер, — чего это ты вздумал переезжать из своей шикарной комнаты?

Я положил ему руку на плечо:

— Потому что я решил отдать свою комнату тебе, Бельцер. А сам перееду в крошечную кладовку напротив, буду жить с Финменом и Кренчем.

— Но, Берни…

— Не надо меня благодарить, — прервал я его. — Ты же знаешь, я готов на всё ради своих друзей!

— Но, Берни…

Я хлопнул Бельцера по плечу. Жвачка вылетела у него изо рта и упала на пол. Бельцер нагнулся, поднял её и снова запихнул в рот.

— Тебе просто необходима эта комната, Бельцер, — сказал я. — Тебе ведь иногда надо побыть одному, чтобы никто не мешал думать.

Он выдул громадный розовый пузырь, и тот лопнул, заляпав Бельцеру всё лицо.

— Правда?

— Ну да. Здесь никто не спугнёт твои гениальные мысли, — объяснил я. — Не так просто стать выдающимся, для этого нужно много тренироваться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*