KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Р. Стайн - Возвращение в лагерь призраков

Р. Стайн - Возвращение в лагерь призраков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р. Стайн, "Возвращение в лагерь призраков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я помотал головой.

«Нет. Он не глотал пчел, — убеждал я себя. — Никто не глотает пчел. Это, наверное, был хот-дог. Два маленьких кусочка хот-дога».

— Ну-ка, лунатики, встаньте в круг! — Дядя Лу встал перед костром. — Знаете, как в народе говорят: делу — время, потехе — час! Так что будем начинать.

«Начинать что?» — подумал я.

Я сел перед костром и уставился в огонь. Смотрел, как желто-оранжевые языки пламени лижут воздух. Вслушивался в потрескивание горящего хвороста.

Я с наслаждением вдохнул пряный запах костра.

«Пожалуй, летний лагерь — не такое уж плохое место, — подумал я. — По крайней мере, пока я числюсь Ари».

— Итак! Пришел час нашего традиционного «полнолунного» приветствия! — объявил дядя Лу.

Он подтянул шорты, сползавшие с огромного брюха. Потом поднес ко рту свисток и оглушительно засвистел.

Ребята дружно встали. Они запрокинули голову и хором завыли на луну. А потом закричали:

— Старые Лунатики! Полные Лунатики! НОВЫМ ЛУНАТИКАМ — НАШ ПЛАМЕННЫЙ ПРИВЕТ!

После чего снова завыли.

Ари сел позади меня.

— Какой гостеприимный лагерь, — прошептал он мне на ухо, подавшись вперед. — Я-то думал, на новичков будут смотреть, как на дерьмо.

— И особое приветствие — для АРИ ДЭВИСА! — проревел дядя Лу, вскинув кулаки в воздух.

Что?!

— А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! — скандировал весь лагерь.

Мои щеки залились краской.

— А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! — выкрикивали все, притопывая и то и дело разрывая ночь пронзительным воем.

— Апачи рулят! — заорал Ноа.

Они что, все с ума посходили?

— А должны бы приветствовать меня, — снова нагнулся вперед Ари. И добавил с горечью: — Так нечестно.

— Скоро обратно поменяемся, — пообещал я.

Высокий худощавый вожатый принес скамейку. У него была короткая стрижка и широкая щель между двумя передними зубами. Он поставил скамейку возле дяди Лу.

— Нэйт, одному из нас точно нужно хорошенько похудеть! — пошутил дядя Лу. Затем он тяжело опустился на скамейку.

— Кажется, дядя Лу хочет рассказать нам историю, — сказал Бен.

Ребята притихли.

— А что за история? — спросил я.

Но ответа я не дождался. Именно в этот момент из леса донесся громкий шорох.

Я повернулся и посмотрел на темные деревья, стеной окружавшие поляну.

Там кто-то был.

Я увидел пару горящих красных глаз. Звериные глаза светились среди деревьев.

А потом промелькнула вспышка. Еще одна пара горящих глаз. Затем — еще одна вспышка.

Дюжины красных, пылающих глаз. Они мерцали в лесу. И смотрели, смотрели прямо на нас.

Холодок пробежал у меня по спине, когда я, в свою очередь, смотрел на эти мерцающие во мраке леса жутковатые огоньки.

«Кто затаился там, за деревьями?» — со страхом думал я.

Кем бы они ни были, но я знал, что они окружили нас со всех сторон!

7

— Это легенда о Похитителе, — начал свой рассказ дядя Лу.

Повисло гробовое молчание.

Костер потрескивал за спиной управляющего.

Он говорил, понизив голос. Но я, тем не менее, прекрасно его слышал.

Ребята сидели не шевелясь. Они подались вперед. Внимали каждому слову.

То и дело я поглядывал в сторону леса. На зловещие глаза, мерцавшие среди деревьев.

Я хотел спросить о них у кого-нибудь из товарищей. Спросить, не знают ли они, кто скрывается в лесу. Но Ноа, Бен и Джейсон тоже склонились вперед, слушая дядю Лу.

Я отвернулся от сверкающих красных глаз.

Я пытался забыть о том, что они по-прежнему неотрывно следят за нами.

— Когда над лесом поднимается полная луна, — произнес дядя Лу, еще больше понизив голос, — ОНО выходит на охоту.

— Кто выходит на охоту? — шепнул я Ноа. — Я что-то пропустил?

— Тс-с-с-с! — Ноа поднес палец к губам. — Слушай. Слушай внимательно, Ари.

— Давайте все вместе отправимся в прошлое. — Дядя Лу прикрыл глаза. — Перенесемся на двадцать пять лет… в солнечный июльский день. День открытия нового лагеря…

Лагеря, который никогда не должен был быть построен, как утверждали местные жители. Они знали об опасности. Но никто их не слушал.

Ребята прибывали весь день. Они распаковывали свои рюкзаки и чемоданы. Смеялись. Обсуждали большой костер, намеченный на этот вечер. Первый день лагеря должен был стать грандиозным событием.

И столь же грандиозным событием был он для Джонни Гранта. Его первый день в загородном лагере.

— Повеселись там! — Отец Джонни взъерошил каштановые кудри сына. — Увидимся в августе!

Мать Джонни расцеловала его на прощание.

Она и знать не знала, что должно случиться. Откуда ей было знать? Да и никто не знал…

— О чем они не знали? — спросил у кого-то Ари.

На него зашикали.

— Наконец, солнце скрылось за лесом, — продолжал дядя Лу. — Был теплый летний вечер. В небе висела полная луна. Озеро мягко мерцало в лунном свете, переливаясь всеми оттенками чистого золота…

В этот момент я бросил взгляд на озеро… и у меня перехватило дыхание. Озеро мерцало! Я посмотрел на небеса… и да, полная луна стояла в самом зените.

«Это просто история», — убеждал я себя. Но ничего не мог с собой поделать — меня пробрала дрожь.

— Разожгли костер, — продолжал дядя Лу. — Ребята собрались вокруг огня. Жарили зефир. Как радостно, как волнительно было для них находиться там и знать, что они — первые обитатели нового лагеря… лагеря «Полная Луна»!

Тихий ропот пробежал по рядам ребят. Дядя Лу подождал, пока он не стихнет. После чего продолжал:

— Когда все поели, и костер погас, вожатые зажгли фонарики. Обитатели лагеря сидели среди ярких электрических огней. И никто не знал, что пока они беззаботно пели лагерные песни, огромная стая рыжих лисиц собиралась в лесу.

Тихо-тихо прокрались лисы к лесной опушке. Так тихо, что никто ничего не услышал. Они наблюдали из-за деревьев. Наблюдали за ребятами…

Я подумал о сверкающих глазах в лесу. Но был до того напуган, что не мог заставить себя посмотреть, до сих пор ли они находятся там. Я не сводил глаз с дяди Лу.

Дядя Лу перевел дух.

— Джонни Грант побрел прочь от костра. Как привольно чувствовал он себя в лагере! Как не терпелось ему все исследовать! Он направился к лесу…

Несколько ребят видели, как он уходил. Но никто его не окликнул. Никто не остановил его.

А потом из-за деревьев донесся душераздирающий вопль. Кто-то отчаянно кричал: «ПОМОГИТЕ!». То был крик боли, крик невыразимого страданья.

Все немедленно бросились в лес.

Они увидели лис.

Но одна из лис не была лисой.

То был Похититель.

Местные прекрасно знали о Похитителе. О дьявольском создании, что принимало облик лисы. Затесавшись среди настоящих лисиц, рыскал он по лесу, высматривая очередную жертву.

И теперь Джонни тоже знал о Похитителе. Первый день в лагере стал для него последним. С тех пор его никто никогда не видел…

Остерегайтесь Похитителя. Он может принимать любую форму. И он на страже. Всегда на страже своих владений.

Дядя Лу открыл глаза.

— Все. Конец истории.

Я обвел взглядом ребят; кругом были испуганные лица.

Почему они кажутся такими напуганными?

Мне тоже было страшно. Но истории о привидениях, по идее, и должны быть страшными. Не так ли?

— Славная история, — произнес кто-то из ребят. — Дядя Лу всегда классные страшилки рассказывает.

— Эта история — чистая правда, — возразил один из вожатых. — Ты бы поостерегся. Каждый год по ребенку из лагеря пропадает. Заберет тебя Похититель — поминай, как звали!

— Ага, как же, — засмеялся мальчишка. — Смотрите, я дрожу.

Ребята медленно расходились. Разбредались обратно по своим домикам.

Я уставился в костер. Смотрел, как угасают тлеющие угольки.

Когда я начал отворачиваться от умирающего огня, кто-то схватил меня сзади.

Я пытался закричать, но чья-то рука немедленно зажала мне рот.

Я брыкался и извивался — но вырваться не мог.

Руки обхватили меня крепче.

И грубо потащили в лес.

8

— Пустите! — пытался я крикнуть.

Но чья-то рука лишь сильнее зажала мне рот, прижимая губы к зубам.

Я лягался. Я выворачивался.

Но мне не хватало сил.

Меня тащили в темную чащобу.

Прочь от догорающего костра.

— Ладно. Отпустите его, — прошептал кто-то.

Руки разжались.

Я крутанулся волчком… и уставился прямо в глаза Джейсону. Рядом с ним стояли Бен и Ноа.

— Прости, Ари. Надеюсь, я не сделал тебе больно, — сказал Джейсон.

Только тут я осознал, что у меня дрожат коленки.

— Зачем вы меня сюда затащили?! — закричал я, пытаясь не подавать виду, что боюсь.

— Разговор есть, — ответил Ноа. — Надо, чтоб точно ни одна душа… — Его взгляд блуждал от дерева к дереву.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*