KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»". Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Ее пистолет был по-прежнему нацелен на пленника.

— Возьми его, — пробормотал Грег, вытащив из кармана голубую дискету и протянул ее Шэрон. — Я работал сутки напролет, теперь все готово, можешь радоваться. Слышишь, я сдаюсь!

Холли услышала, как Стеффи тихо заплакала.

— Ты серьезно? — недоверчиво улыбнулась Шэрон, постепенно приближаясь к Грегу. — Повтори, пожалуйста.

Она протянула руку, чтобы взять дискету, и Холли заметила, что пальцы Шэрон дрожат, а глаза прикованы к заветному кусочку пластмассы.

Стеффи уже открыто рыдала.

— Осторожно! — предупредил Том Стоун и прижал дуло пистолета к виску Грега. — Он может обмануть! Всучить нам не ту дискету. Не доверяй ему.

Улыбка Шэрон Холл погасла.

— Я говорю правду, — твердо сказал Грег. — Делай, что хочешь, получай свои миллионы. Договорились?

Том Стоун с силой оттянул его голову назад, но Грег уже ничего не боялся. Шэрон неуверенно взяла дискету. Она явно растерялась.

— Том прав, — медленно проговорила она. — Один раз ты уже меня обманул. Включи свой компьютер. Мне нужно убедиться, что это та самая дискета.

Она позволила Грегу отойти за компьютером — в сопровождении Тома Стоуна. Грег принес свой ноутбук, поставил его на стол и включил. Шэрон Холл медленно прошла вперед. На секунду она, похоже, даже забыла о Холли и Стеффи. Холли оглядела комнату. Кругом царил хаос, валялась перевернутая мебель. Одна настольная лампа упала на пол и разбилась, другая каким-то чудом еще держалась на своем месте, ее длинный провод змеился по полу. Это был единственный оставшийся источник света в мастерской. Холли замерла: ее посетила очередная безумная идея. Рискнуть?

Но Шэрон, казалось, прочитала ее мысли.

— А ну, сюда! — рявкнула она на девочек, размахивая пистолетом. — Не вздумайте нам тут шутки шутить! Мы приглашаем вас на презентацию последней компьютерной игры компании «Мегавер».

Шэрон повернулась к Грегу и добавила:

— И хорошо бы без фокусов, ладно?

Снова успокоившись, она вставила дискету в компьютер и схватила Холли за руку.

— Думаю, ты в этом разбираешься. Вот и действуй.

И преступница подтолкнула Холли к стулу перед компьютером.

Девочка словно оцепенела. Дрожащими пальцами она стала неуверенно нажимать на клавиши. Монитор окрасился с ярко-синий цвет, потом на нем появился космонавт в серебристом костюме, заблудившийся в середине замысловатого лабиринта. Внизу экрана загорелась надпись «Старвер Лимитед» и разноцветное название игры — «Лунный лабиринт».

— Да! — вырвалось у Шэрон победное восклицание. — Наконец-то! Это действительно оригинал.

Она вышла из программы, схватила дискету и выключила компьютер.

— А теперь давай еще подстрахуемся, — сказал Том. — Позволь мне прикончить его прямо тут. Пора с этим завязывать. Нет больше Грега Смита! Нет больше «Старвер».

Он передернул затвор пистолета.

— Нет! — истошно закричала Стеффи. — Не делайте этого! Он же все вам отдал! Все, что вы требовали!

Она закрыла руками лицо и упала на пол. Холли увидела, как лицо Шэрон превратилось в непроницаемую маску.

— Да, он хитрый, — задумчиво протянула рыжая ведьма и отвернулась от Грега. — В конце концов он все равно возьмет надо мной верх. Ладно, Том, валяй.

Ее голос был невероятно ровным и спокойным. Воистину убийственный голос! И в это мгновение Холли начала действовать.

Она зацепила ногой лежавший на полу провод от лампы и сильно дернула его. Лампа с грохотом свалилась на пол, и помещение погрузилось в темноту.

— Бегите! — закричала Холли.

Раздались крики, вопли, ругательства — и наконец выстрел.

— Бегите же! — снова завопила Холли и почувствовала, как кто-то схватил ее и потащил по полу.

Внезапно темноту прорезал яркий свет фонаря. Холли увидела, что ее держит Том Стоун. Она увидела также, что Грег ползет по полу к Стеффи, чтобы вынести ее из этого кошмара в безопасное место. И еще Холли услышала голос Трейси, которая кричала от дверей:

— Холли, где ты? Я тебя не вижу!

Луч фонаря пробежал по мастерской.

— Я здесь! — закричала Холли, отчаянно отбиваясь руками и ногами от сильного и мускулистого Тома. — Помоги мне, Трейси!

Но бандит был намного сильнее, и она почувствовала, что все потеряно.

— Сюда! — перекрыл шум крик Белинды. — Стеффи, Грег, сюда!

Луч ее фонаря осветил посреди разгрома проход. Судя по всему, Белинда держала себя в руках: фонарь ни разу не дрогнул.

— Холли!

Трейси отчаянно пыталась добраться до подруги, но тут один за другим прозвучали два выстрела. Было слышно, как пули ударяются о какую-то металлическую поверхность. Трейси замолчала. Даже Холли замерла и перестала отбиваться. Том Стоун, ругаясь, поднялся и потащил за собой Холли.

— А ну, прочь с дороги! — зарычал он в темноту.

Обхватив свою пленницу за шею и плечо, Том поволок ее к двери. Слабая и беспомощная, Холли обмякла в его руках, уже не пытаясь сопротивляться. Секунду спустя они оказались во дворе. Холли почувствовала свежий воздух, увидела над головой звезды, но все вокруг нее как-то странно кружилось.

— Холли! — снова закричала Трейси. — Белинда, он схватил Холли!

Снова раздались крики, топот ног. И — неожиданно — приближающийся звук сирены.

— Это полиция! — завопила Белинда. — Всем оставаться на местах!

Смутно различимые в лунном свете во дворе забегали какие-то фигуры. Холли почувствовала, что Том Стоун тащит ее вдоль мастерской через низкую ограду. Одной рукой он зажал пленнице рот, а другой — уткнул пистолет в бок. Звуки со стороны дома доносились все слабее. Под ногами Холли ощутила твердый асфальт, по которому ее почти волочил Том Стоун.

— Только пикни, и тебе крышка! — прошипел он.

Том упрямо тащил куда-то свою жертву.

Дважды они падали, и дважды Том сильным рывком ставил девочку на ноги. Он тащил ее все дальше от дома, ей удалось на секунду обернуться, и она увидела, что все окна в доме ярко освещены. Теперь вокруг уже была полная тишина, слышалось только прерывистое дыхание Тома, упрямо бежавшего вниз по улице, в конце которой поблескивала залитая лунным светом серебристая машина. И некого было просить о помощи. И никто не услышит крика.

Холли была одна с убийцей… Нет, не одна: сзади послышались спотыкающиеся шаги, и их догнала запыхавшаяся Шэрон Холл. Молча она присоединилась к ним, причем ее лицо было искажено гримасой отчаяния.

Том Стоун открыл дверцу машины и запихнул Холли внутрь.

— Дискета у тебя? — грубо спросил он Шэрон.

— Разумеется, — протянула та ему голубой квадрат. — Вот, возьми.

Ее сообщник сунул дискету в карман рубашки и застегнул его на пуговицу. Упавшая на заднее сиденье, Холли попыталась было открыть другую дверцу, но та оказалась запертой.

— Без глупостей! — сказала Шэрон, усаживаясь рядом с Холли.

Том Стоун запрыгнул на переднее сиденье и завел мотор.

— В любом случае, ты нам пока еще нужна, Холли Адамс, — проговорила Шэрон, с жестокой улыбкой поигрывая пистолетом. — Мы хотим отсюда спокойно уехать, и ты нам в этом поможешь.

Холли беспомощно дернулась, когда Стоун начал разворачивать машину.

— Нужно делать отсюда ноги, — пробормотал он себе под нос.

Машина с ревом понеслась вперед.

— Нет! — вырвался крик у Холли.

Она была в заложницах, они заполучили дискету с «Лунным лабиринтом» и теперь намеревались безнаказанно смыться!

ГЛАВА XIII

На скале

Огромная туча наползла на луну, и все вокруг померкло как раз в тот момент, когда серебристая машина вырулила с боковой улицы на главную. Шэрон открыла окно и высунулась наружу. Издалека донесся рев мотора еще одной машины: прорезая темноту, замелькала голубая мигалка.

— Послушай! — крикнула Шэрон. — Они едут за нами!

Стоун нажал на акселератор, и машина понеслась к пустынному городку.

— Быстрее! — кричала Шэрон. — Поезжай мимо школы, там свернешь! Мы должны от них оторваться!

Не пристегнутую ремнем безопасности Холли бросало из стороны в сторону на заднем сиденье. Когда машина резко вернула вправо, ее просто прижало к спинке переднего сиденья. Они пронеслись мимо библиотеки, мимо заправочной станции и начали выезжать из города. Холли увидела школу: огромную, темную громаду вдали от желтых уличных фонарей. Позади них все еще надрывалась полицейская сирена.

— Куда теперь? — закричал Стоун, резко выруливая по направлению к болоту. — Куда мы едем?

Шэрон попыталась выглянуть в окно, но чуть не упала на пол, когда машина почти потеряла управление. Сирена затихла.

— По-моему, мы их обманули, — сказала Шэрон. — Поезжай прямо, здесь можно срезать приличный кусок дороги. Вперед!

И она поудобнее уселась на своем месте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*