KnigaRead.com/

Фиона Келли - Подкова на счастье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Келли, "Подкова на счастье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через несколько минут сотрудница библиотеки уже протянула им экземпляр «Таймс», в котором были перечислены участницы последнего состязания, в котором победил Тинзелтаун.

Трейси положила газету на стол и перелистала страницы.

— Вот! — Она ткнула пальцем в список лошадей, участвовавших в скачках, которые состоялись в 15.30. — Видишь? Тинзелтаун — Тренер: майор Дуглас — Владелец: «Братья Беллман лимитед».

— В наши дни множество скаковых лошадей принадлежит различным фирмам, — объяснила миссис Филипс, заглянув через плечо девочек. — Благодаря этому они получают возможность не работать в день скачек, а также шансы выиграть определенную сумму. — Она улыбнулась, и в ее голубых глазах запрыгали озорные огоньки.

Холли понимающе закивала головой.

— «Братья Беллман лимитед», — повторила она. Потом вытащила из сумочки красный блокнот и сделала в нем заметку. — Пока мы здесь, мы можем также посмотреть, кто владелец Дарка.

Трейси сложила газету и с удивлением возразила:

— Но ведь мы уже знаем его владельца — это Алек Паттерсон!

— Алеку Паттерсону он принадлежит теперь, но кто был его прежним владельцем? — объяснила Холли.

Трейси пожала плечами.

— Ладно, выясним, — сказала она. — Если тебе так хочется.

Отыскать газету за тот день, когда Дарк впервые участвовал к скачках, библиотекарше оказалось трудней, и она долго копалась, но наконец вышла из хранилища с газетой в руках.

Холли с жадностью перелистала ее, нашла страницу, посвященную конному спорту, и пробежалась пальцем по списку лошадей-участниц. И вдруг удивленно ахнула.

— Ну? — спросила Трейси. — Что там написано?

— «Братья Беллман лимитед»!


— Возможно, это простое совпадение.

Холли и Трейси захватили на ленч с собой бургеры и направились в больницу — навестить мисс Дженкинс.

— Ты в самом деле так считаешь? — неуверенно поинтересовалась Трейси.

— Совпадения тоже случаются, — ответила Холли.

Трейси остановилась и схватила подругу за плечо.

— Дай-ка я сейчас попытаюсь сформулировать свою догадку, — сказала она. — Братьям Беллман принадлежит лошадь по кличке Дарк, которая оказалась призером. Они продают Дарка и покупают лошадь по кличке Тинзелтаун — похожую на Дарка, но безнадежную в смысле скорости. Ты следишь за ходом моих мыслей?

— Да, пока мне все ясно! — ответила Холли, высвобождаясь из ее железных пальцев.

— Но вот неожиданно Тинзелтаун становится резвым бегуном, а Дарк безнадежно проигрывает. Не кажется ли это тебе подозрительным? Не подозреваешь ли ты, что их просто могли поменять?

— Мне это в самом деле подозрительно, — призналась Холли. — Но не более того.

— Но что тебе еще нужно?

— Убедительных доказательств! — Холли не собиралась уступать.

— Я сдаюсь! — Трейси покачала головой и пошла дальше.

Подойдя к палате мисс Дженкинс, они продолжали спорить об этом.

— Нам можно зайти? — спросила Трейси у медсестры. До установленного времени посещения больных оставалось несколько минут.

— Да, можете, если обещаете ее приободрить, — услышали они.

— Что, что-нибудь не так? — спросила Холли.

— Она сама вам расскажет, когда будет к этому готова, — последовал ответ.

Мисс Дженкинс сидела в кресле рядом с кроватью. Вид у нее был такой, словно она не спала всю ночь.

— Что-нибудь случилось? — поинтересовалась Холли после обычных приветствий.

— Ничего особенного, — ответила старушка. — Как у вас продвигается уборка моего дома?

Холли и Трейси дали мисс Дженкинс полный отчет о своих стараниях. При этом они подробно рассказывали про случавшиеся с ними забавные вещи и умалчивали про трудности и о том, как много еще предстоит им сделать.

— Так что вам нечего волноваться, — сказала ей Холли. — К тому времени, когда вы поправитесь и вернетесь в ваш дом, все будет готово.

Лицо мисс Дженкинс на секунду омрачилось как раз в тот момент, когда Холли упомянула о ее возвращении. На глазах выступили слезы.

— Что такое? — встревожилась Трейси. — В чем дело? Что-нибудь случилось?

— Ах, ничего особенного. — Мисс Дженкинс пыталась прогнать непрошеные слезы. Она промокнула глаза носовым платочком. — Просто сегодня утром у меня была сотрудница социальной службы. Она сказала, что мне, может быть, вообще не стоит возвращаться домой.

Холли взяла руку мисс Дженкинс. Трейси протянула ей одноразовый носовой платок, чтобы старушка высморкалась.

— Это еще не значит, что вы в самом деле не можете вернуться к себе домой, — возразила Холли. — Ведь мы наведем там полный порядок. И вы вернетесь, если согласитесь, чтобы к вам приезжала социальная работница и помогала вам в самом необходимом.

— Она сказала, что мне слишком опасно жить там одной, — выпалила мисс Дженкинс. — Я ей возразила, что в сельской местности большой опасности нет. Это в городах случаются всякие нехорошие вещи. За все годы, что я там жила, единственным преступлением стало ограбление вэна, принадлежавшего инкассаторам.

Холли и Трейси тут же заинтересовались.

— Что за ограбление? — спросила Трейси. — И что за вэн?

— Ах, вы должны вспомнить. Об этом писали местные газеты.

Холли порылась в своей памяти. Но ничего не смогла вспомнить. Она точно знала, что за те годы, которые она жила в Виллоу-Дейле, никакого ограбления инкассаторской машины не было. Она покосилась на Трейси.

Та пожала плечами.

— Когда произошло это ограбление? — спросила она.

Мисс Дженкинс нахмурилась, старательно припоминая.

— Ой, не знаю. Три или четыре года назад. Возможно, и раньше. Может, восемь или девять? Моя память теперь стала не та, что прежде. Все перемешалось. Да вы сами поглядите, когда вернетесь ко мне в дом. Там сохранились все газеты. За последние двадцать лет я не выбросила ни одной.

Ей можно было не говорить об этом девочкам. В каждой комнате лежали кипы газет. Холли часами передвигала их с места на место.

— И вообще, — продолжала мисс Дженкинс, — кому придет в голову меня грабить, а? Ведь у меня нет никаких сокровищ, нет и тысячи фунтов, верно?

— Нет, — согласилась Холли. — Но если бы и были, грабители их все равно бы не сумели найти!

В какой-то момент она испугалась, решив, что сказала бестактность, но тут же увидела улыбку на лице старушки. Вскоре мисс Дженкинс смеялась так, что у нее опять потекли слезы.

— Ну а как ваша подруга? Как у нее идут дела в Берчгроуве? — поинтересовалась мисс Дженкинс, отсмеявшись.

Холли и Трейси выдали ей отредактированную версию того, что творилось в конюшне майора Дугласа, и более подробно рассказали лишь о работе Белинды и об успехах Тинзелтауна.

— Я рада, — проговорила мисс Дженкинс. — Знаете, Ярд пустовал много лет, но потом его приобрел майор Дуглас и превратил в спортивную конюшню. Ах, такой приятный мужчина! Правда, с того самого несчастного случая, который произошел с одной из его лошадей, он сильно переменился.

Холли изобразила удивление.

— В самом деле? — спросила она и тут же переключила разговор на работу, которую они делали в домике.

— Как я благодарна вам обеим, милые девочки! — воскликнула мисс Дженкинс. — Прямо не знаю, что я делала бы без вас.

— Вы можете приходить почаще, — сказала им сестра, когда они покидали больную. — Вы в самом деле ее развеселили.

— Мы стараемся, — ответила Трейси.


— Знаешь, мне тут вот что пришло в голову…

Когда зазвонил телефон, была уже половина одиннадцатого. Холли собиралась лечь спать. Звонила, разумеется, Трейси.

— Нам нужно выяснить и другие вещи, — сообщила она.

— Ой, нам много чего нужно выяснить! — зевая, согласилась с ней Холли.

— Я имею в виду, про Тинзелтауна и Дарка. И про «Братьев Беллман лимитед». Давай встретимся в десять утра в библиотеке.

— Но ведь завтра утром мы собирались вернуться в домик! — запротестовала Холли.

— Несколько часов не составят никакой разницы, — заявила Трейси. — Моя мама говорит, что сама отвезет нас завтра в полдень.

Телефон замолк. Трейси положила трубку, не желая слушать никаких возражений, и в глубине души Холли понимала, что ее подруга права.


Когда Холли приехала на следующее утро в библиотеку, Трейси уже ждала ее там. Она не стала тратить время на лишние объяснения.

— Давай просто представим себе на минуту, что Дарка и Тинзелтауна поменяли местами. Кто мог бы догадаться об этом?

Холли задумалась над таким неожиданным вопросом.

— Алек и Норман Паттерсоны поняли бы это наверняка. Но они ненавидят друг друга и…

Трейси перебила ее.

— Сейчас это нас не интересует. Дальше, кто еще мог бы понять?

— Владельцы? — предположила Холли.

— Точно, «Братья Беллман лимитед», — согласилась Трейси. — Так что, если происходят какие-нибудь махинации, то они должны в этом участвовать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*