Миклош Ронасеги - Сорванцы
— Разошлась с мужем?
— Кто?
— Панчане.
— Почему она должна с ним расходиться?
— Ну, ты сам плел о какой-то жене Хайду. У старика нет никакой жены.
— Вот бестолковый, я говорю о кассирше Панчане. Это она заявила, что малыш — сынок Хайдуне.
Тут Горбушка начал терять терпение. Его круглое лицо помрачнело, глаза сощурились.
— Ну, хватит! Минуту назад ты говорил, что у мальчишек и малыша какая-то мать, а теперь, что Панчане вышла замуж за старика Хайду и у них родился ребенок.
— Слушай, вали отсюда! — вышел из себя Йошка. — Катись, переросток. Когда до тебя что-нибудь дойдет, будет объявлен национальный праздник!
— Ладно, чего ты завелся? Я только два раза на второй год оставался. Директор сказал, что все равно из меня может получиться человек.
— Но не сказал, какой.
Горбушка смутился, он был совершенно уничтожен. С большим удовольствием он оставил бы Йошку с носом, пусть себе ищет и мальчишек, и малыша, и их мать. Однако человеку всегда льстит, когда к нему обращаются за помощью.
— Два паренька. Не видел ли ты их где-нибудь поблизости? — спросил Йошка.
— Старичок, посмотри вокруг. Вон там двое мальчишек, правее — еще двое, а рядом — трое. Может, ты забыл, что начались летние каникулы?
— Один светловолосый, худенький, а другой — коренастый, веснушчатый.
Тут Горбушка стукнул себя ладонью по лбу:
— Мне кажется, веснушчатого я знаю. Он где-то поблизости живет. Довольно храбрый парень и собаки моей не боится.
— Ты говорил, что у хозяина собаки нет жены.
— Ясное дело, нет. Он старый холостяк.
— Речь шла о какой-то Хайдуне.
— Может быть, это тетушка Хайто из соседнего дома?
— Что же теперь делать?
— Обожди. Отведу домой пса и помогу тебе. Йошка отрицательно покачал головой:
— Некогда. Мне в магазин вернуться надо.
— Иди скажи, что напал на след. Этот веснушчатый мальчишка тебе и нужен. Коренастый, весь в веснушках, собаки не боится.
Тут Йошка не удержался и расхохотался:
— Такую собаку ни одна собака не испугается.
— Вот неблагодарный! — скорчил верзила обиженную мину. — Еще и издевается. Без меня ты бы ни в жизнь этих ребят не отыскал.
Йошка пожал плечами:
— Вообще-то мне не они нужны, а малыш. Найдем его, значит, и мамашу его отыщем.
— Женщину, мать маленького?
Тут Горбушка получил дружескую затрещину, на которую обратила внимание и собака, усердно завилявшая хвостом. Йошка потребовал, чтобы Горбушка пересказал ему все, что знает теперь о случившемся.
— Ну, чего ты хочешь, чего? — рассердился Горбушка. — Думаешь, я не понял? Потерялся малец, мамаша у него коренастая, веснушчатая, ее увез на тачке папаша Хайду.
Йошка разразился таким криком, что у собаки шерсть на спине встала дыбом:
— Балда полоумный! Отведи своего зверя и возвращайся, вместе будем искать пацанов! Одна нога здесь, другая там!
Горбушка умчался, фыркая и недовольно бурча: память у него отличная, он все поймет, если захочет.
Горбушка с удовольствием бы вернулся и натравил пса на Йошку, но пес был явно не расположен к этому. След радовался, что его ведут домой. Повизгивая, он так тянул поводок, что Горбушка едва поспевал за ним.
«А зачем я его домой веду? Ведь собака может идти по нужному нам следу», — подумал он вдруг и обрадовался, что примет участие в этой истории.
Горбушка тут же представил себя известным сыщиком, который идет по следам преступления, и на всякий случай сплюнул сквозь зубы, хотя и знал, что это дурная привычка, потом важно надулся и искривил рот, вообразив, что в зубах у него трубка.
— След, след! — время от времени приказывал он собаке.
Пес никак не мог понять, просто ли его окликают или приказано взять след. Тогда по чьему следу он должен идти? Пес усердно обнюхивал углы зданий, деревья и столбы и на всякий случай метил их.
Горбушка помчался, собака неслась рядом, и, стало быть, ребятишки во дворе могли безбоязненно играть. Горбушка торопился, он с удовольствием включился в розыск мальчишек. Надо схватить пацанов вместе с малышом!
Обычно Горбушка пользовался лифтом, но сейчас спешил и поэтому скорей помчался по лестнице. Собака обогнала его, но странно, не ворвалась в квартиру, как обычно, чтобы лизнуть хозяина, а задержалась в прихожей, взволнованно принюхиваясь и громко лая.
— В чем дело, След? Ты сбрендил?
Горбушка не хотел будить дядюшку Хайду. Впустив собаку в квартиру, он намеревался со всех ног кинуться обратно на улицу. Но собака гавкнула еще раз и бросилась не на кухню, а к двери в комнату и принялась здесь визжать, отчаянно виляя хвостом и скребя лапами дверь. Парень удивленно пожал плечами:
— Что такое?
Встав на задние лапы, собака навалилась на дверь, чтобы открыть ее.
— Ну, давай!
Парень распахнул дверь и тут же разинул от удивления рот:
— Как ты сюда попал?
Отличный вопрос! Малыш, к которому обращался Горбушка, разумеется, не мог ему ответить. Он, чмокнув, вытащил изо рта палец и широко улыбнулся.
У Горбушки глаза полезли на лоб: посреди комнаты в коляске сидел прелестным карапуз и сонно моргал. Увидев большую черную собаку, ребенок с тоненьким смехом протянул к ней руку.
Собака и малыш оказались сообразительнее Горбушки: они тотчас поприветствовали друг друга. След подскочил к мальчику и с радостным визгом обнюхивал и облизывал его.
Горбушка, боясь за малыша, попытался отогнать собаку:
— След, назад! След, сидеть!
Но пес был вовсе не глуп. Он никогда не обижал детей, даже если Горбушка натравливал его на маленьких. И сейчас След распознал в ребенке настоящего друга. Он сунул свой мокрый нос прямо в Кроху, а тот, вовсе не испугавшись, схватил Следа за ухо и заверещал. Похоже было, малыш пытался изобразить собачий лай.
А собака? Она отступила на два шага, вытянула передние лапы и, подняв вверх усердно виляющий хвост, негромко гавкнула, словно поясняя: вот как надо делать, дружок.
Малыш опять заулыбался.
— Как тебя звать-то? А куда делся этот веснушчатый идиот? Козни против меня строят?! Ну, погодите! — забормотал в сердцах Горбушка, с подозрением оглядывая квартиру.
Впрочем, кроме старика Хайду, он никого не обнаружил, хотя заглянул даже в чулан.
— Черти собачьи! Вот черти собачьи! — Горбушка шипел сердито, воображая, что страшно ругается.
Страх и волнение с каждой минутой росли в его душе, он боялся, как бы не разразился скандал. Дядюшка Хайду спит и ведать не ведает, что у него сынок появился.
— А где же твоя мать? — вдруг спохватился парень. — Сиди! Сторожи! — приказал Горбушка псу и вышел из квартиры.
Он скатился по лестнице, чуть не сбив с ног девочку, потом, не останавливаясь, понесся дальше, в магазин, пока не нашел Йошку, который опять возился с ящиками. Горбушка дотронулся до его плеча.
— Э… Бе…
— Чего ты блеешь, как коза? Говори!
— Га… га…
— Ну вот, теперь гавкаешь, как собака.
Горбушка рухнул на ближайший ящик. Ему принесли стакан воды. Вода была обыкновенная, из-под крана, тогда как Горбушка не сводил глаз с бутылок с соками. Появился и директор магазина.
— Ты и есть тот самый верзила, которого боится вся малышня в округе? Йошка, дорогой, ты дружишь с подобными типами?
Йошка пропустил замечание директора мимо ушей — он дружит, с кем хочет, кто ему подходит.
— Что ты узнал?
— У дядюшки Хайду родился ребенок. Йошка с подозрением уставился на Горбушку:
— Что ты болтаешь?
— Разве ты сам не расспрашивал меня о малыше? Я отвел пса домой, а ребенок уже там. Теперь надо мамашу найти и эту дуру кассиршу, которая заслужила оплеуху.
Йошка сильно пожалел, что так подробно пересказал Горбушке историю, произошедшую в магазине. Он покраснел до корней волос, когда в дверях появилась белесая кассирша. Директор магазина испуганно икнул и возблагодарил судьбу за то, что в руках у него не оказалось банки с маринадами — иначе он бы уронил ее. И стремительно отвернулся, чтобы никто не видел, как от еле сдерживаемого смеха у него на глазах навернулись слезы.
После некоторого раздумья директор разрешил Йошке отлучиться и посмотреть, что за ребенок объявился в квартире дядюшки Хайду.
Всю дорогу Йошка смеялся над Горбушкой, награждал его отменными эпитетами, и вот наконец приятели вошли в квартиру Хайду. Дверь была, как всегда, приоткрыта. Больной старик по-прежнему спал. Они распахнули дверь в комнату, и тут Йошка отвесил Горбушке оплеуху, не очень сильную, правда, а так, по-дружески.
— Ты заслужил затрещину и посильнее, — заключил Йошка, а Горбушка в полном недоумении опять разинул рот.
Глава одиннадцатая, в которой Карчи и Берци выдерживают сражение с больничными вахтерами. Счастливое послание и несчастные гонцы