KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц

Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Келли, "Отель для подозрительных лиц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Трейси добавила: «Потребовать большое вознаграждение».

Дневные события почти заслонили интерес Холли к мистеру Рикману. Но теперь, когда тайна пропавшего тела уже была разгадана, Холли хотелось, чтобы Детективный Клуб направил свои силы на загадку, которая пока что едва ли заинтересует полицию.

— Может, поговорим о том, как нам выяснить намерения Гордона Рикмана? — с преувеличенным оптимизмом спросила она.

— Извини, — сказала Белинда, переползая на свою кровать. — Я слишком устала, чтобы заниматься этим.

— Я тоже, — добавила Трейси. — Ладно тебе, Холли. Давай отложим это до завтра.

Холли была немного разочарована тем, что ее подругам неинтересно прямо сейчас разоблачить секреты мистера Рикмана, тем не менее она могла это понять — сама устала не меньше, чем подруги. В конце концов, денек выдался еще тот!

Впрочем, несмотря на усталость, Холли никак не могла отключить свой мозг и спокойно заснуть. Чрезвычайные события этого дня крутились и роились в ее сознании.

Где-то около полуночи Холли внезапно села на кровати.

— Я все поняла! — воскликнула она. — Белинда! Трейси! Проснитесь! Я все поняла!

Она включила свет, не обращая внимания на стоны и протесты подруг.

— Ну, Холли, если ты скажешь нам сейчас какую-нибудь чепуху, тогда берегись, — пробормотала Белинда, протирая глаза и щурясь от яркого света. — Твое сообщение должно быть просто сенсационным!

— Оно такое и есть! — возбужденно заявила Холли. — Я думала про судебные доказательства. — Тут она посмотрела на Белинду сияющими от восторга глазами. — Ты ведь видела кровь на покрывале, верно?

— Да, видела. — Белинда надела очки и взглянула сквозь них на подругу. — Ну и что?

— Когда ты вернулась туда, покрывало оказалось другим. Тебе запомнилось что-либо странное во втором покрывале?

— Да. Все смятое, с большим кофейным пятном.

— Значит, оно не было чистым, да? — спросила Холли.

— Угу, это слабо сказано, — подтвердила Белинда. — Оно было просто жутким. Таким, словно его кто-то вытащил из корзины с грязным бельем… — Тут она так и замерла с открытым ртом. — Ой!..

— Вот именно, из корзины! — воскликнула Холли. — Абсолютно точно!

— Там прямо рядом с комнатой стояла бельевая корзина, — вспомнила Белинда. — Как я сразу не сообразила! Ну, конечно! Вот как он поступил. Засунул окровавленное белье в корзину с грязным бельем, а оттуда взамен вытащил другой комплект.

— И вот еще что, — добавила Трейси. — Такие бельевые корзины достаточно большие, чтобы в них мог спрятаться человек. Дэнни Стюарт мог залезть туда и переждать, пока все уйдут.

Белинда вытаращила глаза.

— Конечно, мог! — воскликнула она. — Эх, и идиотка я! Как это мне сразу не пришло в голову? Ведь мы могли бы схватить его прямо там!

— Сейчас слишком поздно переживать из-за этого, — напомнила Холли. — Главное, что, если он это сделал, тогда комплект белья все еще находится вместе с остальным в прачечной, верно? И на нем сохранилась фальшивая кровь, которую использовал Дэнни Стюарт, так? Возможно, там сохранились и другие доказательства вроде ниток от его одежды, его волос и прочего.

— Думаю, нам первым делом нужно утром сообщить об этом Джейсону, — сказала Белинда. — Таким образом мы компенсируем мою ошибку с часами!

— Постой! — заявила Трейси. — По-моему, я слышала, как кто-то говорил, что белье разносят каждое утро и очень рано. Когда мы скажем об этом мистеру Армстронгу, все уже выстирают, так что все улики исчезнут.

— Тогда мы должны действовать прямо сейчас! — воскликнула Холли. — Кто-то из нас должен спуститься вниз и сказать ему об этом.

— У меня есть идея получше, — возразила Белинда. — По-моему, кто-то из нас должен спуститься в бельевую и найти то самое покрывало. Таким образом, нам не придется тревожить Джейсона среди ночи. А утром мы не только все ему расскажем про покрывало, но и покажем его! — Она усмехнулась. — Плюс к этому мы проведем расследование в наше свободное время, так что ему будет не на что пожаловаться. Все получится классно!

— Ну? — спросила Трейси. — Кто из нас отправится на это задание?

Они не могли решить и в конце концов бросили жребий. Холли выиграла.

Она натянула прямо поверх пижамы джинсы и теплую рубашку и сунула ноги в кроссовки. Бельевая комната находилась на нижнем этаже, на полпути между главной кухней и большим холодильником.

— Удачи тебе! — напутствовала ее Белинда, когда Холли приготовилась вылезти сквозь узкую щель в коридор. — И если тебя поймает охранник, притворись, что ты бродишь во сне.

— Никто меня не поймает, — уверенно ответила Холли и, показав подругам большой палец, молча выскользнула в коридор.

Основные холлы и коридоры пресс-центра освещались всю ночь, и Холли не опасалась заблудиться в темноте. Через пару минут она уже ехала вниз в служебном лифте. Пока что она не встретила ни одной души. Ей казалось, что все спят, и только она одна бродит по зданию. В ее душе боролись восторг и страх, особенно когда она шла по опустевшему подвальному этажу. Двери лифта открылись в кромешную темноту, и Холли пришлось поискать выключатель, прежде чем она смогла двигаться дальше.

Когда лампы дневного света прогнали мрак, Холли потребовалась минута, чтобы отыскать бельевую комнату. Там она увидела три большие корзины, которые стояли в ряд возле стены.

— Готово! — прошептала Холли. Она живо представила себе восхищение, которое появится на лицах тех двух полицейских, когда девочки объяснят им, как они спасли от уничтожения важные улики. Тогда и Джейсон Армстронг пожалеет, что посоветовал им не лезть в чужие дела. Холли тихонько усмехнулась. Мистер Армстронг и не подозревает, что разгадка загадочных происшествий — как раз их любимое дело!

— К разочарованию Холли, все три корзины оказались пустыми. Она обыскала все помещение в поисках грязного белья. Ведь должно же оно где-то лежать. Однако его нигде не было. С унылым видом она остановилась возле большой стопки свежевыстиранных и выглаженных покрывал, простыней и прочего.

Все уже выстирано. Оно спохватились слишком поздно.

Холли нахмурилась — может, корзины с грязным бельем стоят где-нибудь в другом месте? Может, это вчерашнее чистое белье, а сегодняшнее сюда еще и не приносили?

Холли не знала, где могут стоять другие корзины, а обшаривать среди ночи все здание ей совсем не хотелось. В сущности, если она хочет, чтобы улики не исчезли на следующее утро, ей осталось только одно. Придется пойти и объяснить всю ситуацию Джейсону Армстронгу.

Конечно, вручить ему то самое испачканное покрывало было бы более убедительно, но все равно это будет лучше, чем оставлять поиски белья на следующий день.

Холли выключила свет в бельевой комнате и пошла к лестнице.

Ее не покидала мысль о том, что полицейские не осмотрели сто первый номер сразу же, как только прибыли в здание. А если Трейси права и они рассчитывали прислать туда специалистов, почему они не попросили запереть номер до их приезда?

Впрочем, вероятно, они знают, что делают.

Личные комнаты Джейсона Армстронга находились в восточном крыле. Холли еще ни разу не была в той части здания, но надеялась, что найдет их без труда.

Однако все обернулось так, что она туда и не добралась.

Пара неправильных поворотов сбила ее с толку. Сеть коридоров и холлов Данрейвена оказалась более запутанной, чем она думала, особенно если идти по ним в жутковатой ночной тишине. Поэтому, когда она наконец попала в знакомый коридор, ей стало легче.

Она была тут всего несколько часов назад. В дальнем конце расположен кабинет Джейсона Армстронга; в восточное крыло нужно идти мимо него.

Проходя мимо двери приемной, она услышала за ней приглушенный звук.

Это заставило ее остановиться.

Все ее чувства мигом обострились. Она напрягла слух, ловя какие-нибудь новые звуки. Может, Джейсон Армстронг сейчас там? Может, он работает по ночам? И случайно что-то опрокинул?

Странное и жуткое ощущение охватило Холли, когда она стояла, глядя на дверь. Творится что-то неладное. Она чувствовала это кожей — происходит что-то очень нехорошее.

Чтобы немного справиться со страхом, Холли набрала в грудь воздух, выдохнула и открыла дверь. Войдя в приемную, она услышала новый глухой звук, раздавшийся в кабинете мистера Армстронга, а потом отчетливое хриплое мужское дыхание.

Собрав все свое мужество, она подбежала к двери кабинета и распахнула ее.

Ее взору открылось ужасное зрелище.

Дрались двое мужчин, сцепившись в ужасной, отчаянной схватке. Один из них был Джейсон Армстронг. Другой — черноволосый в коричневом кожаном пиджаке…

ГЛАВА VII

АРЕСТ!

Холли была поражена. У нападавшего были матовые, всклокоченные черные волосы и небритое лицо, искаженное гримасой. По описанию Белинды девочка узнала грязный кожаный пиджак. На Джейсона напал Дэнни Стюарт! Он вцепился в горло босса, а пальцы Джейсона сомкнулись вокруг его запястий, пытаясь ослабить смертельную хватку!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*