Джин Монтгомери - Ищи на диком берегу
Байдарщик — начальник над партией охотников-алеутов, отправленных на промысел на байдарках; на первых порах байдарщиком назначали только русских промышленников.
Бобр морской (калан) — земноводное животное с очень красивой и высоко ценившейся шерстью кофейного цвета. Голова у него совершенно круглая, грудь плоская, а лапы похожи на руки. В открытом море бобры обыкновенно переворачиваются на спину. Самки своих маленьких детей носят на груди, никогда не покидают их в минуту опасности.
Камлейка — водонепроницаемая одежда в виде рубашки, доходящей до икр, с капюшоном. Изготовляется из кишок сивучей (см.), тюленей, моржей, китов и медведей. Одевается поверх другой одежды (меховой, из птичьих шкурок, холщовой рубашки). Самые прочные камлейки — сивучьи, а щегольские — медвежьи. Шнуром стягивается капюшон под подбородком и рукава у кистей. Сидя в байдарке, охотник затягивает обтяжку люка, и вода не проникает в байдарку. В камлейке легко, тепло и удобно.
Колоши, или коложи, — так русские называли индейцев-тлинкитов, населявших материковую юго-западную окраину Аляски и прилегающие к ней острова: Баранова, Адмиралтейства, Чичагова и др. Поводом к такому названию послужили, скорее всего, калужки — деревянные и каменные украшения, которые носили тлинкитские женщины в проколотой и оттянутой нижней губе.
Кот морской — земноводное животное, похожее на тюленя, с серо-серебристой шерстью, мягкой и подсаженной пухом. Коты водятся только на Командорских островах, островах Прибылова и Фараллон (Калифорния). Южные коты бурее по окраске, и шерсть у них короче.
Лафтаки — шкуры морских животных, главным образом сивучей (см.), с опревшей и тщательно счищенной шерстью. Используются на обтяжку байдарок.
Марки Российско-Американской компании — деньги достоинством в 10, 25, 50 коп. и 1, 5, 10 руб. имели хождение только в русских поселениях в Америке. Изготовлялись в Петербурге из пергамента, по мере износа в Ново-Архангельске иногда заменялись «лафтачными» (то есть изготовленными из лафтака) купюрами.
Миссии — укрепленные испанские поселения в Калифорнии, которыми управляли католические монахи. В миссии была церковь, жили монахи и имелся монастырь для крещенных детей индейцев. Индейцы жили либо в каморках, двери которых выходили во внутренний прямоугольный двор миссии, либо вне ограды в «индейской деревне». Население миссий насчитывало до 1 тысячи человек.
Парка — длинная прямая, со всех сторон закрытая одежда с невысоким стоячим воротом (эскимосская парка — с капюшоном) и с длинными рукавами. Изготовлялась из различных материалов: из шкурок птиц, еврашек (сусликов), морских котов, морских бобров.
Президио — укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управляемое светскими властями.
Партовщик — начальник над несколькими партиями охотников-алеутов, в подчинении у которого находились байдарщики; назначался из русских промышленников.
Промышленник — в Сибири так называли охотников, промышлявших пушнину, а в Русской Америке — наемных работников промысловых компаний, из числа русских.
Ровдуга — замша, выделанная из оленьей шкуры.
Ранчо — хутор или ферма, расположенные возле обработанных полей. Там находились амбары, куда ссыпали зерновой хлеб, складывали кожи, шерсть и проч. Жилое помещение устраивалось в самих же амбарах. При испанских ранчо обычно жили одно или два надежных индейских семейства.
Сивуч — морской лев, сильнейший из всех земноводных зверей, которые водятся в северных водах Тихого океана. Шерсть их на груди и плечах длиннее, чем на прочих местах тела, и цветом несколько похожа на львиную. А еще больше сивуч похож на льва, когда сидит на камне, чувствуя приближение неприятеля. Величина большого самца более быка, а тяжесть до 80 пудов. Сивуч очень полезное животное: мясо и жир его идут в пищу, кишки — на камлейки, горло — на голенища торбасов, шкура — на обтяжку байдарок.
Флаг Российско-Американской компании. — Был утвержден указом 1806 года специально для поселений и судов этой компании. По цвету повторял российский Государственный флаг. Полотнище из трех горизонтальных полос: верхняя — широкая, белая; средняя — более узкая, голубая; нижняя — красная. На белом поле — двуглавый орел, в лапах которого скипетр и держава, а также лента с надписью: «Российско-Американская компания».
Шапка деревянная — охотничий головной убор алеутов из гнутой деревянной пластины с сильно удлиненным козырьком. Украшен резной костью, перьями, бусами, сивучьими усами, раскрашен разноцветными красками. Одевался поверх капюшона камлейки.
С. ФедороваПримечания
1
Эта повесть вышла в свет в Нью-Йорке в 1974 г. Но это не первая книга Джин Монтгомери. Еще в 1968 г. был издан ее роман «Гнев койота», в котором были описаны горькие судьбы индейцев Калифорнии.
2
Перевод В. А. Жуковского.
3
Перевод С. Я. Маршака
4
Во всех случаях, где переводчик эпиграфа не указан, перевод, выполнен Ю. Пресняковым.
5
Джин Монтгомери изображает Кускова одноногим. Вероятно, она использовала недостаточно обоснованную версию американского историка, что Кусков потерял ногу в бою с индейцами.
6
Здесь у автора допущена неточность. В Русской Америке до 1854 года не было воинских частей. Крепость Росс охраняли промышленники, которые никакой формы не носили, свою службу они отбывали в гражданской одежде.
7
Перевод А. Радловой.
8
Перевод А. Радловой.
9
Пошли! (исп.)
10
Мучачос (исп.) — парни.
11
Перевод Н. Волжиной и Е. Калашниковой.
12
Перевод М. Шагинян.