Грегори Хьюз - Луна с неба
Томми махнул рукой:
— Хотя, если подумать, можно и нахрапом. Вот, Айс подал хороший пример.
Ворота повисли на петлях, а роскошный «рейнж-ровер» остановился посреди двора. Из-под капота валил пар. За всю свою пока недолгую жизнь я еще никому так не радовался!
— Айс!
Айс выскочил из машины и целеустремленно зашагал к входу в приют, бормоча себе под нос:
— Еще будут мне указывать, что делать, а что нет! Отвратительные лицемеры!
— Берегись, Айс! — крикнул ему Томми.
— Они могут быть вооружены! — добавил Джоуи.
Айс даже не замедлил шага. Он как следует пнул входную дверь, потом еще раз, потом отступил и с разбегу высадил ее плечом. Мы поспешили за ним. В просторном фойе на стенах висели детские рисунки и кисло пахло школьной столовкой. В середине была большая деревянная лестница, справа от нее — стойка администратора и несколько компьютеров, а слева — дверь, ведущая в большую комнату. Там было темно, только слабый отсвет луны падал в окна. Над входом было написано: «Гостиная».
Послышались шаги по деревянным доскам пола, и на самом верху лестницы появился коренастый молодой парень.
— Мистер Джошуа, они протаранили ворота! — закричал он и побежал вниз по ступенькам.
За ним показались очкарик, на ходу набрасывающий халат, и светловолосая женщина. Все трое остановились у основания лестницы и обалдело уставились на нас.
Первым пришел в себя мистер Джошуа.
— Звони в полицию, Бен! — злобно приказал он.
Коренастый парень кинулся к стойке администратора и схватил телефон.
— Давайте-давайте, — поддержал Джоуи. — Вызывайте полицию. Треклятые педофилы!
Мистер Джошуа повернулся к нему с ошарашенным видом:
— Что вы сказали?
— Ты слышал.
— Слышал. Но я вас не понял.
— Мы друзья Мари-Клэр, — пояснил Томми.
— Вот, значит, что она вам наплела? — Мистер Джошуа явно был оскорблен. — И вы явились сюда с бейсбольными битами… — Он оглянулся на женщину: — Как вам это нравится?
— Плевал я на то, как ей это нравится! — не выдержал я. — Приведите мою сестру!
Женщина подошла ко мне. Глаза у нее были такие же огромные и голубые, как у Крысы.
— Я все поняла. Ты думал, что твоей сестренке угрожает опасность, и очень испугался за нее. — Она улыбнулась. — Мари-Клэр просто по тебе скучала, вот и все. Наверное, она боялась, что никогда тебя больше не увидит. Ты ведь Боб, да? — Я не ответил. Она тронула меня за плечо: — У меня у самой три дочки, Боб. Я никому бы не позволила обижать ребенка!
— Речь о девочке, которую привезли вчера вечером? — спросил ее мистер Джошуа. — Она весь день бегала и скакала. Учила маленьких ребятишек играть в футбол. Такая веселая и жизнерадостная девочка!
— Нет, под конец дня она все же немного загрустила. Это ведь тогда она позвонила тебе, Боб?
Я заметил, что в руке у мистера Джошуа. То, что мы приняли за пистолет, было всего лишь очень старым мобильным телефоном. Крыса нас так перепугала, что мы боялись собственной тени.
Женщина тепло улыбнулась:
— Не волнуйтесь. Я работаю с детьми уже пятнадцать лет. Мари-Клэр хорошая девочка. Просто ей было одиноко, вот и все.
Неужели Крыса все выдумала? Женщина казалась довольно милой. Я не мог представить, чтобы эти люди обижали детей, и не знал, кто говорит правду, а кто лжет.
Я обернулся. У Айса был смущенный вид, а Джоуи пятился к двери. Они явно уже для себя решили, кому верить. Но взгляд Томми по-прежнему оставался жестким.
— Мы бы хотели ее увидеть, — произнес он.
Женщина нахмурилась:
— Знаете, все дети уже легли спать… — Она немного подумала. — Вот что, приходите-ка завтра. Прямо с утра. Позавтракаете вместе с ней, и мы во всем разберемся.
— Ну что, мистер Джошуа? — спросил коренастый, который так и стоял за стойкой с телефонной трубкой в руке. — Так и сделаем?
Женщина посмотрела на мистера Джошуа.
— Ну зачем нам полиция посреди ночи? — примирительно сказала она. — Не надо.
— А ворота? — спросил мистер Джошуа нерешительно. — Их ведь теперь чинить придется.
— Я за все заплачу, — пообещал Айс.
— Вот вы сейчас уйдете, и след простыл. И откуда мне знать, что у вас хватит денег?
Коренастый парень вышел из-за стойки:
— Я думаю, хватит, мистер Джошуа. Правда же, Айс?
Мистер Джошуа вытаращил глаза:
— Бен, ты знаешь этого человека?
— Это же Айс! Звезда рэпа! Обожаю вашу музыку! — Бен с пылом пожал Айсу руку. — Если зайдете с утра, детишки будут рады получить ваш автограф.
— Мне нужен его автограф на чеке на починку ворот, — кисло заметил мистер Джошуа.
— Даже не сомневайтесь в нем! — заверил Бен.
— Ладно, — смилостивился мистер Джошуа. — Если он вернется утром, в полицию мы сообщать не будем. Но если не придете…
— Приду. Рано утром.
— Только вы с ней завтра помягче, — попросила женщина. — Она все-таки совсем малышка.
И все. Мы пошли к дверям. У Айса был такой вид, словно ему не терпится поскорее сбежать. Я не мог его за это винить после Крысиной выходки. Мне самому хотелось добраться до нее и настучать по острым ушам! Но у самого порога мне вдруг стало нехорошо. Я не мог оставить ее здесь. Не мог уйти, даже не повидавшись. Да и не было у нее обыкновения врать. И уж тем более придумывать такую чудовищную ложь… Нет. Я хочу видеть свою сестру! Пусть даже ее придется разбудить.
Я обернулся к Томми и краем глаза заметил, что мистер Джошуа бросил быстрый взгляд куда-то в гостиную. И мне показалось, что он кому-то подмигнул. В гостиной было темно, и, как я ни старался, я ничего не мог рассмотреть. Но тут луна вышла из-за тучи, в комнате стало чуть светлее, и у окна я заметил силуэт — там кто-то притаился.
— Томми, — сказал я.
— Вижу, — ответил Томми и крикнул: — А ну покажись!
После короткой заминки на свет вышел бледный тип. Он таращил глаза и трясся, как наркоман. Я заметил в гостиной огонек сигареты.
— Там еще кто-то! — воскликнул я. — В кресле сидит!
— Выходи! — приказал Джоуи.
Но кто бы там ни был, он продолжал сидеть и спокойно курить.
— Кто там? — требовательно спросил Томми.
Мистер Джошуа опустил глаза:
— Я не знаю.
Томми изобразил крайнее удивление:
— Вы не знаете, кто сидит у вас в гостиной? Вы же хозяин!
— Что у вас тут творится, черт бы вас всех подрал? — злобно воскликнул Джоуи.
Я посмотрел на женщину. Она ответила мне холодным, равнодушным взглядом. Потом я увидел, что Бен притиснулся спиной к стене и сжал кулаки, готовясь к драке.
От ярости я сперва утратил дар речи. А когда пришел в себя, заорал:
— Где моя сестра?
Не успел я опомниться, как Айс выхватил свои серебристые «Беретты» и направил оба дула на мистера Джошуа:
— Отвечай ему! Лучше не испытывай мое терпение.
С лица мистера Джошуа схлынули все краски. Он с трудом сглотнул и выдавил из себя:
— Она сбежала. Я боялся вам это говорить.
— Вы всерьез ожидаете, что мы в это поверим? — спросил Томми.
— Она здесь, Айс! — воскликнул я. — Я знаю, что она здесь!
Айс щелкнул затворами, по-прежнему целясь в мистера Джошуа:
— Где она?
Мистер Джошуа был напуган, но постарался улыбнуться:
— Вы не станете стрелять.
— Зря ты так думаешь! — оборвал его Айс и направил пистолеты на дрожащего типа. — Где она?
— Подумайте о последствиях, — жестко сказала женщина. — Если спустите курок, вас посадят на всю жизнь.
— Я не стану повторять! — прорычал Айс.
Дрожащий тип затрясся еще сильнее. На скулах у Айса заиграли желваки. Прогремел выстрел, и пуля разнесла стойку перил. Дрожащий тип заорал, прикрывая голову руками. Женщина вздрогнула и зажала уши. У мистера Джошуа был такой вид, словно он того и гляди хлопнется в обморок. Я обернулся и увидел, что Бен неуверенно поднимает руки над головой.
— Ничего мы ей не сделали, — раздраженно сказала женщина. — Она не слушалась, и ее заперли в шкаф. Вот и все.
От облегчения я даже глаза прикрыл. Если Крыса не слушалась, значит, с ней все в порядке. А в шкафу ей вряд ли что-то угрожает.
— Ладно, — проговорил мистер Джошуа, тяжело дыша. — Она наверху. Можете забрать ее. Мы скажем, что она сбежала.
Айс посмотрел на него испепеляющим взглядом:
— Если вы с ней что-то сделали, будет плохо! Вам всем будет очень плохо! Ведите ее сюда, парни.
— Я звоню копам, — сказал Джоуи.
Я побежал наверх. Томми пошел за мной, но ненадолго остановился перед мистером Джошуа, который пристыженно глядел в пол.
— Ты мне не нравишься, — сообщил ему Томми, потрясая бейсбольной битой. — Если мы не найдем Мари-Клэр, ты будешь нравиться мне еще меньше!
Мы с ним поднялись по лестнице, от которой отходили два крыла.
— Ты иди туда, Боб, а я сюда. Понадобится помощь — кричи.