Петер Абрахам - Великан Арчибальд
Заяц всё ещё сидел на вершине холма и весело улыбался. А над его головой, как и прежде, висело солнце. Большое, круглое, ярко-жёлтое.
— Мы его сейчас спасём! — крикнул Венделин. — Поднимемся на гору и прогоним этого разбойника!
Он побежал к горе. В ночной рубашке, босиком.
«Небольшая прогулка не повредит», подумал папа и пошёл за ним следом.
Они взбирались на гору почти совсем бесшумно. Недалеко от вершины, как индейцы, залегли под кустом. Венделин поднял комок земли, кинул им в зайца и — ура! — попал. Прямо под левую переднюю лапу. Зайцу стало щекотно, и он начал безудержно смеяться.
Уши его затряслись, и солнце на волосок оторвалось от него. Но тут заяц вдруг перестал смеяться, встал, застыл как вкопанный, и устремил свой взор вдаль.
— Сейчас мы его напугаем, будь что будет! — решительно сказал папа. — Считаю до трёх. Когда скажу «три», мы на него набрасываемся. Ручаюсь, он не выдержит и даст тягу.
И вдруг они услышали чьё-то пение. А пела Карлиночка, младшая сестрёнка Венделина. Она незаметно выскользнула из дому и пошла за ними. По дороге она нарвала цветов: маргариток, роз и колокольчиков. В её руках была вся весна. Карлиночка пела:
Солнце, солнце, погоди,
На меня ты погляди!
Глазки у тебя какие?
Карие иль чёрные, красные, зелёные?
Или, может, голубые?
Заяц навострил уши: сперва левое, потом правое. Карлиночка пела так хорошо! Заслушавшись, заяц даже опустил левое ухо. А при последних словах песни он прижал к голове и правое.
И тогда солнце освободилось и повисло над зайцем. Большое, круглое, ярко-жёлтое. А когда песня кончилась, заяц благополучно ускакал.
— Ну вот и всё, — с облегчением сказал папа. — Теперь пойдём-ка позавтракаем!
Но Венделин взобрался на вершину холма и, подняв руки к солнцу, сказал:
— Ты прав, папа! Схватить солнце заяц не может. Оно слишком высоко для него!
— И для таких карапузов, как ты! — крикнула Карлиночка и помахала солнцу рукой.
Солнце смотрело на горе-охотников и смеялось. А ещё оно смеялось потому, что от хорошей песни всегда весело.
Альфред Кеннер
Три медвежонка
В одном из вольеров зоопарка сидели три медвежонка и рассматривали посетителей.
— Вон тот мне очень нравится, — проговорил первый медвежонок и показал на молодого человека с пышной бородой.
Подошли две девушки и начали хихикать.
— Ужасно! — сказал второй медвежонок. — Они даже не умеют рычать.
— Смотрите, смотрите! — закричал третий медвежонок.
В это время на лужайке играл малыш. Он подполз к цветку, чтобы сорвать его.
— Смотрите, совсем маленький, а уже умеет ходить на четвереньках!
В этот момент дверь скрипнула и в вольер вошёл Пауль, смотритель за животными. Ему понадобились майские жуки для кур. Он стал трясти молодой каштан, стоявший посреди вольера, но деревце даже не пошевелилось.
— Поможем! — сказал первый медвежонок и направился к каштану. Он потряс деревце и нагнул его к себе.
Притопал второй медвежонок. Он обхватил первого медвежонка и изо всех сил начал тянуть. Приковылял на помощь и третий медвежонок.
Деревце клонилось всё ниже и ниже, и майские жуки посыпались на землю. Медвежата поднатужились и с корнем выдернули каштан из земли.
— Что такое? — удивился первый медвежонок.
— Что вы наделали! — сказал Пауль. — Вырвали дерево! — Он собрал жуков, принёс лопату, быстро поставил каштан на место и засыпал землёй.
— Для такого дела мы слишком сильные, — проворчали медвежата и лапами похлопали себя по бокам.
Пауль влез на дуб. Он собирался спилить сук, низко склонившийся к земле.
— Поможем! — опять крикнул первый медвежонок. Он взобрался на дерево и уселся на ветке. Но ветка даже не пошевелилась.
Подошёл второй медвежонок, залез на ветку и сел рядом. Ветка закачалась.
К двум медвежатам присоединился третий. Ветка опасно затрещала, но не обломилась.
— Вам помочь? — спросил комар.
— Не смеши! — крикнули ему три медвежонка и качнули ветку.
Комар подлетел и сел подальше от медвежат, на самый конец ветки. Раздался треск, и три медвежонка плюхнулись в траву.
— Слабаки вы, ребята, — крикнул им комар. — Я один справился с веткой.
— Неправда! — проворчали медвежата, почёсывая за ушами.
Вдруг медвежата услышали слабый писк. Из своего гнезда выпал маленький воробышек и беспомощно копошился на земле. Вокруг птенца летали обеспокоенные папа и мама.
— Помогите, — кричала мама-воробьиха.
— Поможем, — сказал первый медвежонок.
Тихо, тихо, чтобы не испугать воробьёв, он подошёл к птенцу и осторожно поднял его. Медвежонок хотел посадить воробышка на место, но не дотянулся до гнезда.
Притопал второй медвежонок, и первый взобрался ему на спину, но не смог достать ветки, на которой было воробьиное гнездо.
Приковылял на помощь третий медвежонок и второй вскарабкался ему на спину.
Теперь первый медвежонок, наконец, дотянулся до ветки и положил воробышка в гнездо.
— Хорошо, что нас так много, — сказали довольные медвежата и улеглись в траву немножечко вздремнуть.
А воробьи чирикали от радости так громко, что слышно было за девяносто девятью деревьями зоопарка.
Хильтруд Линд
Великан по имени Эмиль
Каждый вечер, когда все в доме ложатся спать, маленький Арне воображает, будто он — курьерский поезд.
Поезд оглушительно гудит и громко стучит по рельсам, проносится мимо переездов или с грохотом мчится по мостам.
Все люди останавливаются и с восхищением говорят: «Смотрите, смотрите! Какой великолепный поезд этот Арне!»
А днём… Днём — увы — Арне не играет в поезд.
Днём он — тихий, робкий и, к сожалению, несколько медлительный мальчик.
Двигается Арне медленно-медленно. Даже медленнее, чем простой пассажирский поезд. Иногда он бывает грустным. Но всё-таки Арне очень хороший мальчик: он всегда стремится помочь маме.
Однажды мама сказала:
— Сегодня мы приготовим шпинат с яичками.
И тут же Арне предложил маме:
— Я схожу в магазин, куплю шпината и яичек.
Он с удовольствием идёт покупать шпинат, хотя больше любит манную кашу с компотом.
Особенно ему нравится делать покупки у фрау Хильдебранд. Арне считает, что она похожа на снеговика в очках. Фрау Хильдебранд круглая, рыхлая, в белоснежном халате. И колпак на ней тоже белоснежный. Фрау Хильдебранд продаёт сахар, молоко, муку, яйца и соль. Она торгует в магазине за углом.
Арне берёт маленькую корзинку и перекидывает через плечо свою вишнёво-красную сумку. Такую, как у кондукторов. Мама кладёт в сумку завёрнутые в бумажку деньги и записочку. В ней написано: «Шесть яиц».
— Ты сегодня нигде не застрянешь? — спрашивает она.
— Нет, мама. Сегодня не застряну, — обещает Арне.
Он спускается по лестнице.
На улице, у двери, греется на солнышке кошка Майеров.
— Киска? — Арне присаживается на корточки возле серой кошки и гладит её взъерошенную голову. Кошка довольно мурлычет.
Кошка Майеров мурлычет, а мальчику кажется, будто в животе у неё спрятан маленький мотор. Как у автоподъёмника.
— Всё ясно! Теперь я знаю, почему кошка так быстро бегает. — А кошке он говорит: — У меня, киска, совсем нет времени с тобой сидеть. Я бегу в магазин. Ты удивишься, когда увидишь, что я куплю. Яички — слышишь? — яички!
Арне горд и доволен тем, что мама доверила ему купить яички. Ведь они такие хрупкие. Их трудно донести до дома. Кошка вытягивает лапы, становится ещё длиннее и широко зевает, так, что видны её острые зубы и розовый язык.
— Как нехорошо! — Арне сердится. — Когда зеваешь, прикрывай рот рукой! — поучает он. — У тебя нет рук? Значит — лапой.
Он оставляет кошку Майеров сидеть у двери, а сам с корзиночкой и сумкой бежит в магазин.
Арне пробежал три дома и видит: у четвёртого дома сидит на корточках длинный Фреди и чистит свой мотоцикл. Машина, покрытая красным лаком, блестит как зеркало.
Понаблюдав минутку, как Фреди пыхтит и сопит, полируя свой мотоцикл, Арне робко спрашивает:
— Ты меня покатаешь?
— Потом, — отвечает Фреди. — Когда подрастёшь.
Арне встаёт и вытягивается как только может.
— А я уже не маленький. Я хожу в магазин за яичками, — с обидой говорит он и спохватывается: — Ну ладно. Кататься мне не хочется. Я спешу… До свидания, Фреди! — кричит он на ходу.
Арне бежит, даже не бежит, а мчится. Потому что сейчас он красный мотоцикл. Мотоцикл трещит и сигналит.
На огромной скорости он заворачивает за угол, резко тормозит и останавливается точно перед входом в магазин.