KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская образовательная литература » Александр Забейворота - Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве

Александр Забейворота - Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Забейворота, "Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

• Оценка состояния имплементации проектов и договоров, заключенных в рамках ГУАМ;

• Совместное планирование и осуществление мероприятий по предотвращению возможностей возникновения проблем во время перевозки пассажиров и грузов;

• Проведение совместных конференций, семинаров и практических занятий, а также взаимное планирование, разработка и внедрение исследовательских проектов;

• Применение новых транспортных технологий для организации и координации перевозок.

Заявление Совета глав государств-членов ГУАМ об использовании транспортного потенциала и развитии транспортного коридора ГУАМ[232]. Заявление призвано способствовать полному использованию транспортного потенциала государств-членов, территории которых являются естественным коридором между Европой и Азией. Одним из основных элементов Заявления стало уведомление о начале реализации центрального маршрута Новой Евразийской Транспортной Инициативы (NELTI). Маршрут разработан в рамках Международного союза автомобильного транспорта и предусматривает развитие транскаспийского и трансчерноморского участков коридора ГУАМ. Это должно способствовать усилению регионального значения Организации в глобальных интеграционных процессах.

Рабочая группа по вопросам транспорта, активно сотрудничает с Национальными ассоциациями автомобильного транспорта, Международным союзом автомобильного транспорта. Приоритетными вопросами является проект Концепции развития транспортного коридора ГУАМ[233].

Концепция содержит:

1. Цели и задачи транспортного коридора ГУАМ;

2. Анализ состояния и основные направления развития международных транзитов по коридору ГУАМ

3. Обеспечение безопасности перевозок и охрана окружающей среды;

4. Повышение эффективности транспортного коридора ГУАМ;

5. Расширение международного транспортного коридора ГУАМ.

Реализация положений Концепции позволит:

1. Интеграцию национальных экономик стран ГУАМ;

2. Повысить эффективность работы транспорта;

3. Увеличить конкурентоспособность коридора;

4. Увеличить геополитическую роль государств-членов ГУАМ.

19 июня 2007 г. в г. Баку подписано Соглашение между правительствами государств-членов Организации за демократию и экономическое развитие – ГУАМ о международных мультимодальных перевозках грузов. Указанное Соглашение регулирует отношения между транспортными организациями, операторами мультимодальной перевозки, грузоотправителями, грузополучателями, другими физическими и юридическими лицами, выступающими от лица грузовладельца, при выполнении перевозок грузов, осуществляемых мультимодальные перевозки при взаимодействии между собой железнодорожного, морского, речного, автомобильного транспорта и паромного сообщения, определяет права, обязанности и ответственность каждого участника перевозок. Применяется Соглашение в области международных мультимодальных перевозок грузов между государствами-членами ОДЭР-ГУАМ и транзита по их территориям, осуществляемых перевозчиками, зарегистрированными на территории государства одной из Сторон с пунктами отправления или назначения на их территории с использованием железнодорожного, речного, морского и автомобильного транспорта.

Целями Соглашения являются:

а) развитие экономических отношений, торговли и транспортного сообщения между государствами-членами ОДЭР-ГУАМ;

б) создание условий для обеспечения и предоставления услуг по мультимодальным перевозкам грузов;

в) создание единых требований к перевозчикам и операторам мультимодальной перевозки при выполнении договора мультимодальной перевозки;

г) повышение экономической эффективности перевозок грузов;

д) обеспечение безопасности движения, сохранности грузов и охраны окружающей среды;

е) создание равных условий конкуренции между отдельными видами транспорта;

ж) гармонизация транспортной политики, а также правовых норм в сфере транспорта (ст. 3 Соглашения).

Регулирование в области мультимодальных перевозок осуществляется согласно национальному законодательству сторон. Компетентными органами Сторон, в соответствии с международными договорами, данным Соглашением, другими правовыми и нормативными актами, издают в пределах своей компетенции, обязательные для исполнения юридическими и физическими лицами, правила перевозок грузов в мультимодальном сообщении, с участием железнодорожного, речного, морского, автомобильного транспорта, паромного сообщения и грузовых терминалов, инструкции и иные правовые и нормативные акты, регулирующие отношения, возникающие при осуществлении мультимодальных перевозок.

Статья 2 Соглашения содержит следующие определения:

1. «Мультимодальная перевозка» – перевозка грузов, осуществляемая двумя или более видами транспорта.

2. «Оператор мультимодальной перевозки» – любое юридическое или физическое лицо, которое с целью осуществления мультимодальных перевозок от своего имени заключает договоры с грузовладельцем (грузоотправителем) и транспортными организациями и несет ответственность за организацию указанных перевозок.

3. «Договор мультимодальной перевозки» – договор, заключенный оператором мультимодальной перевозки или другим перевозчиком с грузовладельцем (экспедитором) на доставку груза двумя или более видами транспорта.

4. «Транспортная единица мультимодальных перевозок» – транспортные средства, контейнеры с помощью которых осуществляются мультимодальные грузовые перевозки.

5. «Терминал для мультимодальных перевозок» – территория с комплексом зданий, сооружений, инженерно-технических средств и коммуникаций (железнодорожные станции, автотерминалы, морские, речные, авиационные и автомобильные порты, грузовые таможенные склады), необходимым для погрузки и выгрузки транспортних единиц мультимодальных перевозок и кратковременного их хранения в пунктах смены видов транспорта, а также таможенного и других видов контроля, и оформления товаров и транспортных средств в соответствии с национальным законодательством государств Сторон;

6. «Грузоотправитель» – юридическое или физическое лицо, которое передает грузы в ведение других лиц или компаний (экспедитора, перевозчика/ оператора перевозки) для его доставки грузополучателю.

7. «Грузополучатель» – лицо, уполномоченное получать доставленные грузы.

8. «Перевозчик» – юридическое или физическое лицо, зарегистрированное на территории государства Стороны, которое принимает на себя по договору перевозки с оператором обязательства и ответственность за доставку грузов до места назначения, осуществляет перевозку грузов и выдачу (передачу) их грузополучателю или другому лицу, указанному в договоре перевозки;

9. «Экспедитор» – посредник, организующий перевозку грузов и/или предоставления соответствующих услуг по поручению грузоотправителя.

Участие в мультимодальных перевозках могут принимать:

а) железнодорожные станции, открытые для выполнения соответствующих операций мультимодальных перевозок;

б) морские и речные порты (далее порты);

в) грузовые терминалы;

г) паромные комплексы;

д) суда для перевозки грузовых единиц мультимодальных перевозок (ст. 4 Соглашения).

Права, обязанности и ответственность оператора мультимодальной перевозки:

• оператор мультимодальной перевозки обязан обеспечить организацию перевозки принятого им груза;

• оператор мультимодальной перевозки несет ответственность перед грузоотправителем (грузовладельцем), грузополучателем и перевозчиком в соответствии с национальным законодательством сторон;

• страхование в области выполнения мультимодальных перевозок осуществляется в соответствии с национальным законодательством сторон (ст. 6 Соглашения).

В рамках реализации данного Соглашения Компетентными Органами Сторон являются:

со стороны Грузии – Министерство экономического развития Грузии,

со стороны Украины – Министерство транспорта и связи Украины,

со стороны Азербайджанской Республики – Министерство транспорта Азербайджанской Республики, со стороны Республики Молдова – Министерство транспорта и дорожного хозяйства Республики Молдова (ст. 8 Соглашения).

Поддержка и стимулирование мультимодальных перевозок. Стороны принимают необходимые меры для того, чтобы их железнодорожные администрации, порты, судоходные компании, автотранспортные фирмы и операторы мультимодальных перевозок договорились о неотложных мерах поддержки мультимодальных перевозок грузов с учетом преимуществ, которые предлагает этот вид перевозок в соответствии с национальным законодательством Сторон. Стороны в рамках национального законодательства оказывают содействие стимулированию, развитию и конкурентоспособности мультимодальных перевозок, осуществляемых транспортными предприятиями и операторами мультимодальных перевозок железнодорожным, автомобильным речным и морским транспортом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*