Джон Стивенс - Изумрудный атлас
— Хэмиш? Неужели этот олух тоже вмешался в историю?
— Постойте! Получается, вы знали, что должно было случиться? Вот почему вы велели мне первой дотронуться до книги!
— Я? Насколько я помню, я этого не…
— Нет, не сейчас! В будущем! Но откуда вы могли знать, что книга перенесет меня сюда? Разве что… — Кейт почувствовала, что ответ где-то совсем рядом и что ей просто нужно продолжать говорить. — Значит вы что-то сделали! Там, в тронном зале гномов! Когда сказали мне непременно первой дотронуться до книги. Да, конечно! Вы положили руку мне на голову, и я почувствовала покалывание. Должно быть, вы сотворили какое-то колдовство, чтобы книга перенесла меня сюда!
Доктор Пим откинулся на спинку кресла, поставил чашку с чаем на неопрятную груду бумаг, сунул в рот трубку и похлопал себя по карманам в поисках спичек.
— Думаю, будет лучше всего, если ты расскажешь мне все по порядку. Но сначала… — он зажег трубку, загасил спичку и наклонился вперед, — … почему бы тебе не отдать мне книгу? Я боюсь, что магия, перенесшая тебя сюда, довольно неустойчива по природе, и мне не хотелось бы, чтобы ты внезапно исчезла.
— А вдруг книга исчезнет и я не смогу вернуться назад? Ведь она уже существует, правильно? В вашем времени?
— Гм… Я так понимаю, что эта книга уже исчезала однажды?
— Да.
— Скажи мне, сколько времени прошло в тот раз, прежде чем она испарилась?
Кейт задумалась. Они с Эммой вернулись в прошлое, нашли Майкла, потом секретарь поймал их и привел на тот странный фантасмагорический бал, а после они сидели во внутреннем дворике и разговаривали с Графиней…
— Около получаса, мне кажется.
— Значит, у нас есть немного времени. Ну-ка, ну-ка.
Он протянул руки, и Кейт отдала ему книгу. Доктор Пим положил ее на стол у себя за спиной.
— А теперь, — сказал он, — рассказывай все с самого начала.
Кейт сердито топнула ногой.
— Нет! Я уже два раза рассказывала вам все, вы просто не помните, потому что этого еще не было!
— Что ж, вряд ли меня можно в этом винить.
— Но у нас нет времени! Хэмиш прикажет своим гномам убить нас, если…
— Дорогая моя, почему ты все время говоришь о Хэмише? У этого канальи никогда не будет власти кого-то убить!
— Но он же король гномов!
Доктор Пим весело рассмеялся.
— Что ты, что ты! Боюсь, это совершенно невозможно. Я приятельствую с нынешней королевой, Эсмерельдой. Очаровательная женщина! И она полностью разделяет мое мнение о том, что Хэмиш был бы ужасным королем. Трон унаследует Робби.
— Но королева умрет, не оставив завещания! — услышала Кейт собственный крик. — А поскольку Хэмиш старше, то королем станет он! И он хочет заполучить эту книгу! И он сейчас в хранилище, вместе с Майклом! То есть не в нынешнем сейчас, а в будущем сейчас! — Она прекрасно сознавала, что это звучит как полный бред. Ей хотелось схватить что-нибудь и запустить в волшебника, чтобы он понял. — А вы ничего не можете сделать, потому что все еще сидите под замком в подземелье гномьей столицы!
— Ох, вот это плохо, — сказал доктор Пим, выпуская облачко дыма. — Даже очень плохо. Но я боюсь что все равно ничего не понимаю. Как Хэмиш смог попасть в хранилище? Ведь это совершенно невозможно без… — Он осекся и посмотрел на Кейт. А потом очень тихо спросил: — Ты. Это ты открыла хранилище.
Кейт кивнула.
Доктор Пим весь подался вперед.
— Ты сказала, что у тебя есть брат?
— И сестра! Майкл и Эмма. И они оба в опасности! Вы должны что-то сделать! — со слезами на глазах воскликнула Кейт.
— Дорогая моя, — спокойно ответил доктор Пим, — я боюсь, мне все-таки придется попросить тебя рассказать мне все. С самого начала.
— Станислаус? — раздался женский голос. Кейт обернулась, прислушиваясь к звуку торопливых шагов в коридоре и приближающемуся голосу. — Ричард задерживается в колледже. Думаю, мы не будем его ждать и пообедаем вдвоем, идет? С кем это ты разговариваешь?
Дверь распахнулась, и в кабинет вошла молодая женщина. Она была одета в джинсы и серый свитер. У нее были русые волосы, зеленые глаза и доброе лицо. Неброская нежная красота. В тот миг, когда Кейт ее увидела, произошли сразу два события. Во-первых, она поняла, что эта женщина — ее мать. А во-вторых, пол снова ушел у нее из-под ног.
— ГДЕ ОНА?
Кейт стояла перед постаментом, облитая зеленым светом, хватая ртом воздух, с бешено колотящимся сердцем. Прежде чем она успела понять, что произошло, ее грубо схватили за руку и рывком развернули назад.
— Где она?
Слюна забрызгала ей лицо. Она смутно чувствовала, что ее с силой трясут за плечи. Книга. Ага, вот о чем он кричит. Книга пропала. Ну и что? Ведь она видела свою маму.
— Ты меня провела! Ты и этот твой волшебник!
Свою маму. Она видела свою маму.
— Я тебя убью!
Кейт увидела, как что-то сверкнуло в руке у Хэмиша, потом за спиной у нее раздались шаги, ее вырвали из рук короля и швырнули на землю. Она слышала, как Уоллес возражает королю, говоря, что без Кейт они все равно не смогут вернуть книгу назад, а значит, нужно отвести ее обратно к волшебнику. Она поняла, что чернобородый гном снова спас ей жизнь.
— Ты в порядке? — Майкл опустился на корточки рядом с ней. — Ты исчезла, потом вернулась, а книга пропала. Что случилось?
Кейт судорожно вцепилась в руку брата.
— Я видела…
Раздался звук удара, и Уоллес отлетел назад. Хэмиш тяжело дышал в бороду, одной рукой он стискивал рукоятку ножа, а вторую сжал в тяжелый кулачище. Несколько секунд король гномов с ненавистью смотрел на Кейт, а потом рявкнул:
— Взять их! Но если колдун не вернет мне мою книгу, они все покойники! И старик, и сопляки!
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты.
Гном схватил Майкла за воротник и поволок в туннель. Кейт не успела ничего ему сказать. Второй гном подскочил к ней, но Уоллес отогнал его взмахом руки. Он ласково положил руку на плечо Кейт и повел ее к двери.
— Пришла в себя? — тихо спросил он.
— Да, — с трудом ответила Кейт, во рту у нее пересохло. — Спасибо.
Шагая по темному туннелю, она снова и снова вспоминала, как ее мама вошла в комнату. Ей хотелось как можно лучше запомнить малейшие детали, пока они не поблекли. Она видела русые волосы и зеленые глаза мамы, ее лицо — умное, нежное, удивленное при виде незнакомой девочки, невесть откуда появившейся перед ней. Ричард! Мама произнесла это имя. Наверное, это их отец. Кейт поражалась тому, как такие кажущиеся мелочи — голос в коридоре, имя, женщина, входящая в дверь, — могут значить так много.
Но (тут она почувствовала нарастающий гнев) почему доктор Пим ни разу не обмолвился, что знает их родителей? Почему он держал это в тайне? Может он прямо сейчас найти их отца и мать? И как могло случиться, что одно прикосновение к книге послало ее именно в этот момент прошлого? Да, и почему она вернулась обратно без книги? Голова у Кейт шла кругом от всех этих вопросов. Она заставила себя успокоиться. Она видела свою мать. Сейчас этого было достаточно.
Отряд добрался до золотой пещеры и выстроился вокруг озера. Гномы нервно поглядывали на черную воду. Кейт видела, что Майкла распирает от желания поговорить с ней, но гном не подпускал его к сестре.
Хэмиш без устали перечислял казни, которые уготовил доктору Пиму.
— Я вырву треклятый позвоночник из его треклятой спины! Я заставлю его съесть собственную пятку!
Не прерывая своих речей, он спихнул в озеро первого гнома.
Чудище не появилось, и путешествие через подводный туннель прошло без происшествий. Плывя под водой, Кейт видела перед собой парный свет кристаллов Майкла и его стража, а оглядываясь назад, каждый раз натыкалась на Уоллеса, который плыл с ножом наготове, зорко всматриваясь во тьму внизу, чтобы защитить ее в случае нападения. Но никто на них не напал.
Кейт вынырнула на поверхность озера, полной грудью вдохнула затхлый воздух подземелья и вдруг услышала голос, от которого у нее оборвалось сердце.
— Ага, ну вот и она!
Холодные руки выдернули ее на берег. Сморгнув воду с глаз, Кейт увидела, что все гномы, включая дряхлого белобородого Фергюса, стоят на коленях со связанными за спиной руками. Их охраняли больше десятка одетых в черное стражей, вооруженных мечами и арбалетами. Один из Крикунов держал за плечи Майкла. Тот выглядел напуганным, но невредимым.
Кейт перевела взгляд на человека, который подходил к ней, хихикая и потирая руки.
— Дорогая моя, дорогушечка, — ворковал секретарь, улыбаясь ей серозубой улыбкой, — как же приятно снова тебя увидеть!
Глава 18
Ворон
Эмма, Габриэль, девочка Дена и остальные члены их отряда карабкались на гору по тропе, которую Эмма видела, а Габриэль и остальные, судя по всему, знали на память. Габриэль объяснил, что они должны обогнуть вершину горы и выйти к потайному туннелю, через который деревенские разведчики следили за Мертвым городом. Тропа оказалась крутой и каменистой, и примерно через полчаса после начала подъема Габриэль решительно подхватил Эмму с земли и закинул себе на спину.