Джон Стивенс - Изумрудный атлас
— Что случилось?
— Уоллес нашел тебя в туннеле. И вытащил наверх. Он рассказал нам, — Майкл понизил голос, — все, что случилось.
Гном помог ей сесть.
— Спасибо, — выдавила Кейт. — Вы спасли мне жизнь.
Уоллес покраснел, быстро огляделся по сторонам и тихо ответил:
— Капитан Робби наказал мне присмотреть за вами обоими. Только пусть это останется между нами, договорились? — И он лихо подмигнул им.
— Ты точно в порядке? — спросил Майкл.
— Да, — ответила Кейт, хотя прекрасно видела, что ее колотит дрожь, а кончики пальцев посинели от холода.
— Так, все! — гаркнул Хэмиш, который стоял в нескольких футах поодаль и яростно скручивал свою бороду в жгут, чтобы отжать воду. — Быстренько разошлись, ребята! Тут где-то должна быть потайная дверь! — Он посмотрел на Кейт и Майкла. — И вы, сопляки, за работу!
— Нет! — сердито огрызнулся Майкл. — Моя сестра вымокла и замерзла. Ей нужно согреться.
Похоже, Хэмиш собрался возразить, но потом посмотрел на трясущуюся Кейт и махнул рукой. Уоллес вытащил огниво и кусок черного дерева, и вскоре на камнях вспыхнул огонь. Майкл и Кейт придвинулись поближе к пламени.
— Выпейте-ка, — сказал Уоллес, протягивая им кожаную флягу.
Кейт отпила глоток и тут же закашлялась, однако почти сразу же блаженное тепло разлилось по ее телу. Дрожь прекратилась. Пальцы приобрели нормальный цвет.
— Ты тоже, — велел гном Майклу.
— Что это?
— Виски. Особый рецепт моей матушки. Она говорит, что один глоток мертвого поднимет!
Гномам не потребовалось много времени, чтобы найти потайную дверь. Раздался громкий вопль, и Кейт увидела, как гномы столпились в одном месте золотой стены, глядя в туннель, которого там только что не было.
— Ну вот, это другое дело! — просиял король гномов. Потом он схватил за шкирки Кейт и Майкла, все еще жавшихся к костерку. — Вперед! Это вам не пикник! Мне нужна книга.
Пройдя ярдов пятьдесят по коридору, они уперлись в еще одну дверь. В первое мгновение Кейт решила, что они ошиблись. Это никак не могла быть дверь в секретное хранилище. Она была больше похожа на дверь в чью-нибудь спальню! Панели из крашеного дерева и латунная ручка. А посередине даже красовалась аккуратная табличка с надписью «Посторонним вход воспрещен».
Наверное, кто-то думал, что это очень остроумно.
Хэмиш ухватился за ручку и потянул.
Дверь даже не шелохнулась.
Он уперся ногой в каменную стену и потянул еще раз.
С тем же успехом.
— Доктор Пим сказал, что она открывается только… — начал Майкл.
— Заткнись, слышал? — рявкнул Хэмиш. Он приказал двум гномам держать его покрепче, и они втроем тянули дверь до тех пор, пока пальцы Хэмиша не соскользнули с ручки и трое гномов не рухнули на пол. Хэмиш вскочил и грозно огляделся, высматривая, не смеется ли кто.
Лица гномов были непроницаемы.
— Эй, ты, — Хэмиш ткнул пальцем в гнома, который нес его топор по туннелю. — Руби ее!
— Мне кажется, это вообще не дерево, — снова подал голос Майкл. — Топор ее не…
— Эй! Хочешь, чтобы я заткнул твою треклятую пасть треклятым носком? Нет? Тогда закрой свой треклятущий рот, ясно? А ты делай что тебе сказано!
Кейт и Майкл отошли назад, а гном поднял над головой топор, отскочил на два шага и со всей силы врезал по двери. Раздался громкий металлический звон, и что-то отлетело назад. Это был гном — оглушенный, он лежал на земле, рядом с обломками своего топора. А на двери даже отметины не осталось.
— Ну и что, — сказал Хэмиш, — надо же было попробовать! Теперь давайте посмотрим, не зря ли мы тащили с собой этих сопляков. Эй, шевелитесь, я не собираюсь тут ночевать!
— Я попробую, — сказала Кейт. Она опасалась, что дверь может оказаться заминированной, и не хотела, чтобы Майкл пострадал.
Но выйдя вперед, Кейт вдруг поняла, что больше всего на свете хочет, чтобы дверь не открылась. Если она не откроется, значит, они с Майклом и Эммой самые обычные дети, а никакие не особенные. И тогда все это поймут и отстанут от них…
Она протянула руку и взялась за латунную ручку. Пожалуйста…
Раздался тихий щелчок, и дверь распахнулась.
Глава 17
В Хранилище
Первое, что почувствовала Кейт, когда дверь распахнулась, открыв взорам сводчатую комнату, озаренную светом вмурованных в стены кристаллов и с каменным постаментом посередине, на котором возлежала, словно дожидаясь ее, книга — их книга! — так вот, первое, что она почувствовала, было отчетливое ощущение, что после всех событий последних дней случившееся теперь — а именно: то, что дверь хранилища открылась ей, и никому другому, — было самым ужасным поворотом событий.
«Мы в большой беде», — вот что подумала Кейт.
Хэмиш отшвырнул ее прочь и ворвался в комнату.
— Нет!
Пальцы Хэмиша замерли в нескольких дюймах от кожаного переплета книги. Он повернулся к Кейт, которая поднималась с земли с помощью Майкла и чернобородого Уоллеса.
— Нет?!
— Вам нельзя до нее дотрагиваться!
— Ах, нельзя, значит? Мне нельзя?! Так вот, сейчас ты увидишь, детка…
— Вы умрете.
Кейт видела, как Майкл быстро посмотрел на нее. Она понятия не имела о том, что говорит. Она знала только одно: Хэмиш не должен первым дотронуться до книги. Так сказал доктор Пим.
— Ты врешь! — ощерился король гномов.
— Мы с Майклом единственные, кто может взять ее. Доктор Пим так сказал. Но если не верите — ваше дело. Посмотрим, что будет. То есть мы посмотрим, а вы нет, потому что умрете. Но давайте берите.
Кейт скрестила руки на груди и напустила на себя равнодушный вид.
Хэмиш отвернулся от Кейт, посмотрел на книгу, потом снова на Кейт, а затем опять на книгу. Было очевидно, что ему смертельно хочется ее взять. Но в конце концов он процедил что-то нечленораздельное, плюнул, а потом сердито щелкнул пальцами. Один из гномов схватил Кейт за руку и поволок в комнату. Хэмиш склонился над ней, обдавая ее лицо своим горячим нечистым дыханием.
— Если ты шутки со мной вздумала шутить, девчонка, то вы с братом — покойники, ты поняла? Я перережу вам глотки и по кусочкам скормлю чудищу в озере. А теперь быстро принеси мне книгу!
С этими словами он с такой силой пихнул ее вперед, что Кейт пролетела через полкомнаты и с трудом остановилась в шаге от постамента. Здесь она увидела, что книга испускает тихое сияние и свет хранилища усиливает изумрудную зелень ее обложки.
И только тогда — очутившись перед книгой в полном одиночестве, когда никто и ничто не отделяло их друг от друга, — Кейт наконец услышала это.
Книга заговорила с ней. Она сказала, что ждала ее тысячи лет. И что просит сделать ее своей.
Кейт протянула руку и сняла книгу с постамента.
«Что теперь?» — подумала она.
В тот же миг у нее екнуло в животе и пол ушел из-под ног.
— Здравствуйте.
Кейт поморгала. Она очутилась в каком-то кабинете, повсюду горами громоздились книги и рукописи, огонь потрескивал в очаге. За окном виднелись крыши машин, проезжавших по улице. Шел снег, заглушая звуки города. Но внимание Кейт было приковано к человеку, который сидел в трех шагах от нее и обернулся при ее появлении, оставив за спиной заваленный книгами и бумагами стол; человек был одет в свой неизменный и неизменно помятый твидовый костюм, в одной руке у него была трубка, а в другой чашка, из которой он явно намеревался сделать глоток в тот миг, когда Кейт вдруг очутилась у него перед носом. И он улыбался!
— Я могу вам чем-то помочь?
В первые мгновения Кейт могла только стоять и смотреть, безуспешно пытаясь понять, что происходит.
— Доктор Пим, — начала было она, но тут же остановилась, вспомнив свою ошибку в подземелье, когда до нее слишком поздно дошло, что волшебник не имеет никакого представления о том, кто она такая. — Вы… вы меня знаете?
— Разумеется, — дружелюбно ответил доктор Пим. — Вы — молодая леди, только что появившаяся в моем кабинете.
У Кейт упало сердце. Значит, она попала в еще более далекое прошлое, во время, предшествовавшее их встрече в подземелье! И не только в прошлое, но в совершенно другое место. Судя по виду из окна, по машинам, фонарям и прочим приметам нормального человеческого города, это место было очень далеко от Кембриджского водопада. Но как такое могло случиться? Ведь она не вкладывала в книгу никаких фотографий! Она ее даже не открывала!
— Моя дорогая, — сказал старик, прерывая ее размышления и указывая концом трубки на книгу, — это то, что я думаю?
— Да, но почему она перенесла меня сюда? Я ведь только дотронулась до нее, и все!
— Вот как? Поразительно!
— Я взяла ее раньше, чем это сделал Хэмиш! Как вы мне и сказали!
Кейт знала, что доктор Пим ничего не понимает, но просто не могла удержаться. Эти слова сами вырвались у нее.