Шервуд Смит - Рена и армия чародеев
Рена сунула книжку в карман туники. Тересса рывком откинула занавески входа в палатку. Четким, решительным голосом она приказала охранникам:
— Дорогу!
Тересса прошла мимо растерявшихся солдат прямо к голубой палатке.
— Дядя Фортиан, — провозгласила она, — Андреус у порога лагеря!
Несколько мгновений ни звука не доносилось из палатки герцога. Потом Рена услышала голоса и лай собаки. Кто-то зажег факел. Другой. Третий. Люди постепенно собирались вокруг командирской палатки. Вышел герцог, заспанный и помятый. Волосы его были взъерошены, глаза вспухли от сна. Заслоняясь ладонью от света факелов, он рявкнул хриплым голосом:
— Что такое?
— Андреус идет сюда.
— Тебе это привиделось во сне, голубушка? — недовольно хмыкнул герцоп Вокруг послышались смешки.
Тересса вспыхнула. Она кивнула Рене.
— Расскажи им, что ты видела.
Фортиан молча выслушал Рену, потом повернулся к Терессе.
— Хотя ты молода и неопытна, но не настолько, чтобы не понять, что умный и осторожный правитель не поворачивает целую армию по единому слову ребенка.
— Да, я действительно молода и наделала уже немало ошибок, — звенящим голосом проговорила Тересса. — Никогда не прощу себе, что постыдно сбежала, когда убили моих родителей. Но не собираюсь прощать и твоих ошибок! Скольких людей ты уже потерял?..
— Дорогое дитя, — снисходительно начал Фортиан. — Бесполезно оглядываться назад…
— Мне жаль, — возвысила голос Тересса, — что вы, герцог Фортиан, не захотели слушать советов учительницы Туль и прогнали моего дядю Роллана. Они кое-что смыслят в воинском деле…
— Тересса, — оборвал ее Фортиан, — позволь мне напомнить, что принцесса никогда не должна забывать о хороших манерах, о почтительности к ближайшим родственникам…
Тересса хлопнула в ладоши.
— Не сметь перебивать меня! — приказала она. — Я наследница своего отца… и теперь я королева!
Из темноты донеслись приветственные возгласы, и Рена поняла, что пробудился весь лагерь. Ей даже послышался знакомый голос Гариана Рисмордита.
Тересса, не давая герцогу опомниться, продолжала:
— Мне жаль, что не хватило смелости раньше высказать вам все это! Да, вы старше и опытнее, но мой отец научил меня многому. Благодаря его мудрым наставлениям я знаю, как править страной и людьми. Знаю и то, что ваша мудрость мне не подходит! Вы жаждете управлять. Но для чего? Не для страны, не для людей. Вспомните, как вы управляли данной вам провинцией? Дороги разрушены. Города и деревни в запустении. Повсюду бродят шайки разбойников, не давая покоя честным людям. А ваша казна полна денег. Налогов вполне хватает на то, чтобы собрать армию бездельников и выстроить еще один дворец!
На этот раз из темноты раздался дружный хор восторженных голосов.
— Да, я знаю, что слишком молода, — не унималась Тересса. — Я знаю, что не совсем готова править такой большой страной. Но если мне и придется искать советников, то хотелось бы, чтобы у них в сердце была любовь к родине и народу, а не только жажда власти и славы…
Ее перебил протяжный звук боевого рога, донесшийся из-за леса.
— Нападение! — взвился чей-то всполошенный крик. — Лирванцы приближаются!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Тересса почувствовала себя совершенно опустошенной. Она так увлеклась перепалкой с дядей, что совершенно забыла об Андреусе.
Теперь весь лагерь смотрел на нее… не на дядю Фортиана, а именно на нее, ожидая приказов, действия.
А у нее в голове ни единой мысли. Она не знала, что сказать, что сделать…
Ее вдруг охватило истерическое веселье. Почему это в самой захудалой пьесе правитель в любой момент точно знает, как поступить, не теряется ни на секунду?
Глаза ее встретились с растерянным взглядом Гариана. Позади него стоял Ретт.
— Оборона, — слово это, кажется, сорвалось с губ Гариана. А может быть, его шепнул Ретт?
Но этого было достаточно, чтобы привести Терессу в себя.
— Оборона, — повторила она и тут же громко приказала: — Оборонительный план! — Стоило ей теперь лишь взмахнуть рукой, как предводители отрядов сорвались с места, подчиняясь выработанной бесчисленными тренировками привычке.
***Фортиан Рисмордит ринулся прямо на двух передних всадников, которые зверски крутили сверкающими мечами.
— Дядя Фортиан! — почти без голоса вскрикнула Тересса.
Грязь и снег перемешались под копытами коней. Тересса, зажатая толкучкой и суматохой битвы, замерла на месте. Внезапно пространство перед ней очистилось. Две лошади без всадников рванулись в сторону, а на землю грохнулись тела убитых лирванцев. Над головой герцога взметались сверкающие клинки. Рядом с ним, столкнувшись грудь в грудь, дрались лирванцы и мелдриты. Тересса едва различала в неразберихе кровавой драки своих и чужих,
— Отец! — закричал откуда-то сзади Гариан.
— Дядя Фортиан, — прошептала Тересса, непроизвольно делая шаг в его сторону.
— Назад! — Рена вцепилась в руку Терессе. — Ты ничем ему не поможешь!
Тересса не сопротивлялась. Она покорно и безвольно тащилась за поспешавшей из гущи битвы Реной. Позади разгорался яростный бой, но звуки его постепенно удалялись.
— Тесс! — Рена заботливо заглядывала ей в лицо. — Послушай! Андреус охотится за тобой. Поэтому я постараюсь скрыть тебя за волшебной завесой. Она не прозрачна, и ты не сможешь видеть ничего вокруг. Ты слушаешь меня?
Тересса услышала свой голос как бы со стороны:
— Да, слышу…
Рена принялась что-то бормотать, и все вокруг изменилось для Терессы, будто она смотрела сквозь слезы. Но глаза ее при этом оставались сухими и горящими.
— Порядок, — донесся голос Рены. — Все сделано. Теперь идем. — Маленькая цепкая рука Рены сжала ее ладонь. — Шагай, шагай.
Тересса послушно передвигала ноги. Она окунулась в тишину, как в воду. Зажмурившись, чтобы не видеть вдруг расплывшихся туманных огней, она осторожно продвигалась вперед. Вдруг нестерпимая боль ожгла веки. Тересса дернулась.
— Ой! — вскрикнула Рена, выпуская руку Терессы. — Что?.. А-ах!..
Тересса открыла глаза. Опять она видела все четко и ясно. Вокруг них продолжала бушевать яростная битва. И, рассекая все это мельтешащее, вопящее переплетение людей, медленно двигался к ним высокий всадник на гордом коне. Меч покоился в ножнах, плащ был небрежно наброшен на одно плечо. Таинственный всадник казался неуязвимым для меча, копья и стрелы.
В багровых отблесках горящего леса Тересса узнала Андреуса. Он рассеянно оглядывал поле боя. Потом устремил взгляд на нее. Даже на расстоянии Тересса различала улыбку на его лице.
Рена что-то тихо пробормотала, и вдруг перед ними стеной поднялись созданные ее иллюзорным заклинанием могучие деревья. Они отделили Терессу и Рену от Андреуса и громыхающей битвы. Но почти тут же, разрушенные небрежным мановением руки Андреуса, обманные деревья растаяли.
Таинственный зеленоватый огонь, словно шатер, раскинулся над головами девочек. Андреус злобно усмехнулся, и покорный ему губительный шатер стал медленно опускаться, заслоняя небо и солнце. Рена успела выкрикнуть несколько коротких слов защитного заклинания… С оглушительным резким звуком лопнул огненный шатер, разбрасывая пучки и фонтаны искр. Тересса, осыпанная дождем пылающих искр, почувствовала нестерпимый жар и мелкие уколы в лицо и руки.
— Ага! Его заклинание не сработало! — восторжествовала Рена. — Может быть, вмешалась Идрес?..
Андреус нахмурился. Его по-прежнему словно и не интересовала бушующая вокруг кровавая битва. Подняв обе руки и перекрикивая звуки сражения, он выплюнул колдовские слова, и пальцы его проросли острыми слепящими лучами.
— Бегите! — завопила неожиданно прорвавшаяся к ним Лэрис. — Рена, забирай ее отсюда! — Лэрис бросии Андреусом и подняла над головой голубой камень Кристалла. — Бегите! Я задержу его!..
— Лэрис! — изо всех сил завопила Рена. — Не делай этого! — Но та уже ничего не слышала, поглощенная Внезапно затрубил рог, и, будто притянутая этим протяжным боевым кличем, битва устремилась на зов. Все смешалось. На какое-то мгновение Андреус затерялся в суматохе сражения, заслоненный телами коней и всадников.
Жесткая рука вдруг схватила Терессу за плечо. Она вздрогнула и обернулась. Над ней нависло скуластое лицо Хока, освещенное алыми бликами пляшущих огней.
— Беги, — коротко приказал он.
— Не могу, — пролепетала она, — Я должна быть со всеми…
Хок зло ощерился.
— Андреус ищет только тебя! Исчезай, и тут же исчезнут лирванцы.
Позади них появился странный отряд воинов, ведомый Тайроном.
— Откуда это подкрепление? — изумленно ахнула Рена. — Что за солдаты?
— Пеньки! — хмыкнул Тайрон. — Сотворенные из пней деревянные солдатики. Но, боюсь, Андреус быстро раскусит нашу выдумку.