Крис Вудинг - Отрава
Они неслись по мрачным коридорам с каменными стенами – Отрава впереди, Андерсен путался у нее под ногами; Брэм пыхтел и фыркал, стараясь не отставать. Отрава нервно оглядывалась по сторонам, пугаясь любой тени и подозрительно поглядывая на каждого встречного.
– Да в чем же дело? Куда мы бежим? – спрашивала Перчинка, едва поспевая за ней.
– Прочь отсюда, – ответила Отрава. – Нам грозит опасность. Всемнам.
– Опасность? – задыхаясь, выговорил Брэм. – С чего ты взяла?
Отрава резко остановилась, чтобы ее немолодой друг смог перевести дух. А вот Парус, который был по меньшей мере на двадцать лет старше Брэма, даже не вспотел.
– Послушайте, – сказала девушка, оглядываясь, – мы – единственные, кто знает о кинжале. Все остальные – если они вообще что-то знают – решат, что виновата Асинастра. Как вы не понимаете? Тот, кто убил Иерофанта, теперь охотится за нами, потому что только мы можем подтвердить, что убийцей могла быть вовсе не королева паутины.
– И кто же тогда это сделал? – спросил Брэм.
– Элтар! – в один голос ответили Отрава, Перчинка и Парус.
Брэм потер поля своей шляпы.
– Надо же, как вы единодушны. – Его, похоже, смутило то, что только он один не догадался.
– Объясню потом, – произнесла Отрава, – а прямо сейчас надо найти безопасное место.
– Постой. – Брэм тянул время, чтобы еще немножко передохнуть. – Почему просто не сказать всем об этом? Я думал, в этом замке нам ничто не угрожает.
Перчинка с досадой воскликнула:
– Мы были под защитой Иерофанта! А теперь-то он умер!
– И я пока не могу обвинить Элтара, – добавила Отрава. – Нужны какие-то доказательства или хоть чья-то поддержка. А сейчас ничто не остановит его перед новым убийством.
«Его или Асинастру», – добавила она про себя, вспомнив, как видела своего врага на балконе.
– Доказательства… – пробормотал Парус, а потом в его глазах вспыхнул огонек. – Ну конечно! Библиотека!
– А что там в библиотеке? – Легенда Мелчерона! Иерофант был таким же архивариусом; как и мы. Главным архивариусом. Поэтому там должны быть записи о нем до самой его смерти. Если он видел убийцу, то…
– Все есть в книге его жизни! – закончила Отрава. – То, что знает он, знает и книга! Замечательно!
– Но я думал, мы идем куда-нибудь в безопасное место, – захныкала Перчинка.
– Потом, – пообещала Отрава. – А сначала нужно найти историю Мелчерона. Если Элтар успеет раньше нас…
– Тогда хватит торчать здесь, – сказал Брэм, как будто не его они ждали до сих пор. – Вперед!
* * *В Великой Библиотеке было до жути безлюдно.
Друзья осторожно шли через запутанные проходы, чувствуя себя карликами рядом с полками книг, которые в несколько этажей тянулись над ними. Там, куда не доставал свет фонарей, покачивалась тьма, и тишина, казалось, поглощала любой звук. Узнав о смерти своего господина, все архивариусы покинули библиотеку. Отраве начинало казаться, что они зря сюда пришли. В этом бесконечном лабиринте можно наткнуться на что угодно, и надежды на помощь не будет.
Они шли за Парусом по проходам между стеллажами, поднимались по ступенькам, переходили через узкие мостики. Каким образом Парус находил дорогу в библиотеке, оставалось для Отравы загадкой. Даже Андерсен, похоже, решил, что на сей раз лучше послушно идти следом за людьми, а не красться впереди всех, как обычно. Когда Парус наконец остановился, они оказались в маленькой комнате, где два стеллажа прижались друг к другу, и кроме них у стены стоял только один освещенный фонарем стол, рядом с которым никого не было. Отрава вдруг задалась вопросом: а почему фонари никогда не гаснут? Видимо, тут не обошлось без магии. Или Иерофант снова не продумал детали. От таких мыслей начинала раскалываться голова – особенно когда могло быть вполне логичное объяснение тому, что светильники все время горят. Но девушка ничего не могла с собой поделать.
«Хотя Брэм был прав, – думала Отрава, наблюдая, как Парус ищет на полках книгу с именем Мелчерона. – Я бы дала себе умереть без борьбы, если бы он не отговорил меня. Но теперь мертв Иерофант. Значит, моя судьба – в моих руках? Может, у него и не было надо мной власти?»
Отрава во многом была не уверена. Как мог мир продолжаться без Иерофанта, своего создателя, и почему, когда она лежала между жизнью и смертью, все начало рушиться? Очевидно, в этой истории она была гораздо важнее, чем тот, кто претендовал на авторство. Что, если Мелчерон ошибался? Что, если над ним есть какой-то другой, невидимый Иерофант, создавший Мелчерона так же, как тот создал Отраву? Он наблюдает за королевствами, и для него важнее Отрава, чем Мелчерон. От этой мысли девушка вдруг ощутила себя невыносимо маленькой и одинокой.
– Это не здесь, – проговорил Парус. Он еще раз проверил полки, словно не веря собственным глазам, а потом покачал головой. – Ее тут нет.
Отрава сникла.
– Точно? – спросила она, ища соломинку, за которую можно ухватиться.
– Точнее быть не может, – ответил Парус. – Скорее всего, убийцы заранее спланировали кражу. Забрали книгу, зная, что ее можно использовать против них.
– Как кто-то может просто взять отсюда книгу? – удивилась Отрава. – Разве это место не защищено магией?
– Книги нельзя уничтожить, – сказал Парус, – их нельзя унести. Большинство людей не могут забрать их из библиотеки. Но есть такие, как мы, – архивариусы. И те, кому Мелчерон доверял. Будь Иерофант жив, он бы с помощью своей магии узнал о краже.
– Значит, книгу украли уже после убийства Мелчерона, – заключил Брэм. – И это был кто-то из его окружения.
– Вот именно, – согласилась Отрава. – А вы вообще уверены, что это Элтар? – спросил Брэм, поглаживая усы костяшкой пальца в перчатке. – Вряд ли Мелчерон очень ему доверял. Да и как бы эльф прошел в комнату Мелчерона? Эти горгульи его бы ни за что не пропустили.
– А я и не говорила, что Элтар действовал в одиночку, – возразила Отрава. – Надо спешить.
Неожиданно Андерсен зашипел, и все застыли так же быстро, как если бы кот сказал: «Слышите?»
Они прислушались к гнетущей тишине библиотеки. Отрава всматривалась в длинные проходы между стеллажами – туда, где они сужались и пропадали во мраке. Секунду назад что-то забрезжило в ее памяти – какой-то неясный, едва различимый звук. Но кот его услышал.
Что-то… Издалека донесся почти неслышный звон маленького серебряного колокольчика.
У Отравы сжалось сердце, кровь отлила от лица. Андерсен начал странно и сердито урчать.
И вот снова – чистый звон, эхом отдающийся по всей библиотеке. На этот раз громче.
– Это оно, – выдохнула Отрава, вспомнив… …из страницы вытянулась рука… Коготь
коснулся ее запястья… Отужаса накатила слабость. – Здесь Пугало…
– Что? – испуганно пискнула Перчинка. – Элтар прислал его за нами, – сказала Отрава и схватила девочку за руку. – Бежим!
Больше подгонять их не пришлось. Они пулей пролетели между стеллажами, прочь от звона, прочь из маленькой комнаты, через узкий каменный мостик, который аркой выгнулся над пропастью книг. На той стороне они снова нырнули в укрытие полок. Уже спустя мгновение они оказались у соединения коридоров в форме пятиконечной звезды. Отрава наугад метнулась в один из них, но Парус ухватил ее за запястье и дернул назад.
– Не будь такой упрямой, Отрава. Если потеряешься, то погибнешь.
– Тогда веди нас, – бросила она.
– Куда мы идем? – спросил в ответ он.
– Ты сказал, что отсюда можно попасть в любую библиотеку любого королевства. – Она даже не дождалась, пока Парус утвердительно кивнет, и выпалила: – Отведи нас к Гругароту.
– В королевство троллей? Почему туда? Колокольчик снова зазвенел, и чистая мелодия, казалось, уже звучала в мозгу.
– Просто делай, что я говорю! – прокричала Отрава.
Парус всплеснул руками и сдался. – Сюда, – указал он.
– Спасибо, – язвительно поблагодарила Отрава, и они снова побежали за архивариусом.
– Я не хочу к троллям! – хныкала Перчинка.
Ее ноги путались в платье.
– Вряд ли тебе захочется увидеть Пугало, – заверила ее Отрава.
Она обернулась и, увидев несчастное лицо девочки, решила, что должна как-то оправдать свою язвительность.
– Слушай, – сказала Отрава, задыхаясь, пока они бежали вниз по лестнице. – Мы не можем вернуться домой. Элтар найдет нас там. И я не сдамся, пока не найду свою сестру. Единственное безопасное место сейчас – это королевство другого короля.
– Но почему его?
Отрава закатила глаза.
– Да потому что он ненавидит Элтара. И мы тоже. Это все, что есть общего между нами.
– Я никого не ненавижу! – запротестовала Перчинка.
– Это так, – пробурчала Отрава с легкой завистью. – Наверное.
Они бежали, раз за разом сворачивая из одного прохода в другой, так что все, кроме Паруса давно сбились с дороги, затем снова вниз по лестнице, видимо, на нижний этаж библиотеки. Звон колокольчика Пугала по-прежнему преследовал их и неумолимо приближался. Его не останавливали ни полки, ни попытки Паруса запутать следы. Панический ужас стал охватывать Отраву, но она постаралась ничем не выдать его. Она бежала, держа Перчинку за руку, и почти чувствовала, как эта белокурая девочка излучает страх и он перетекает через сомкнутые ладони в ее сердце. Позади громко топал Брэм. Он взял Андерсена на руки, чтобы не споткнуться об него, потому что у кота была очень дурная и опасная привычка путаться у всех под ногами.