KnigaRead.com/

Джуд Уотсон - Некуда бежать

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Уотсон, "Некуда бежать" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эми подползла ближе к Дэну, теперь оба подпирали дверь в каюту. Лодка опасно накренилась и грозила вот-вот пойти ко дну. На катере уже перезаряжали винтовки, отстреливать пловцов.

– Фиона, – прошептала Эми.

Дэн понял с полуслова. Снова из-за них страдает ни в чём не повинный человек.

– Она не должна погибнуть, – отчеканила Эми. – Плыви, Дэн. Плыви, что есть сил, иначе замёрзнешь – вода ледяная. Бери дневник и не оглядывайся. Я останусь с Фионой, прослежу, чтобы она благополучно добралась до берега.

Легко сказать «плыви», когда вокруг вздымающиеся волны, подводные скалы и грозные утёсы. При любом раскладе он и шагу не сделает с лодки, пока не убедится, что Эми в безопасности. Час назад Дэн ненавидел сестру, а сейчас готов был пожертвовать всем ради неё.

– Не вопрос, – наигранно-бодро отозвался мальчик.

– Вот они! – радостно воскликнула Фиона.

Дэн прищурился. По воде мчались чёрные силуэты… гидроциклы! С водителем и седоком, каждый волочит на буксире что-то большое, продолговатое…

– Доски для сёрфинга?

– Это Деклан с приятелями, – пустилась в объяснения Фиона. – Они сначала догоняют волну на скутерах, потом встают на доску. Вообще мало кто рискнёт кататься на Эйлин.

– Они ловят эти громадины? – не поверил Иан.

Гидроциклы приближались и теперь щитом заслоняли моторку от катера. Преследователи быстро спрятали оружие.

– Ребят, помощь нужна? – прокричал сёрфингист в мегафон.

– Да! – замахала руками Фиона.

Деклан и Ко окружили лодку. Теперь наёмники не посмеют стрелять.

– Вас подбросить? – окликнул из-за руля одетый в гидрокостюм Деклан. Затем указал на троих седоков. – Знакомьтесь, мои друзья Шон, Рори и Патрик. Перелазьте к ним.

– Фиона, ты первая, – распорядилась Эми и после недолгих колебаний вручила девушке дневник. – Не потеряй.

– Я поеду с Шоном. – Фиона кивнула на рыжего паренька, не сводившего с неё синих глаз. – Он высадит меня на пляже в Дулине. Давайте рюкзаки, тут есть место.

Вещи вместе с дневником перекочевали под сиденье гидроцикла.

– Мы тоже в Дулин? – спросил Дэн, перебираясь к Деклану.

– Нет. Эти ребята сядут на хвост и достанут вас у пристани. Кстати, на берегу тоже засада. Будем отходить окольными путями.

Эми обхватила руками Рори. Поморщившись, Иан устроился за Патриком. Тронулись не сразу – сначала наблюдали, как лодка даёт крен и вода заливает палубу.

– С тебя новая посудина, Фи! – завопил Деклан сестре вслед.

Гидроцикл рванул с места, и Дэн едва не свалился. Радовало, что враг позади. Правда, огромные волны впереди не внушали оптимизма…

– На пляж? – закричал он на ухо Деклану.

Тот кивнул на гигантский, размером с небоскрёб, вал.

– Есть только один способ добраться туда, и это не гидроцикл.

Дэн шумно сглотнул.

– Сёрфинг?

– Три минуты страха – и мы на пляже, – веселился Деклан. – Делать ничего не надо, просто держись крепче.

Гидроцикл вспорол волну, взлетел на гребень и стрелой помчался вниз. Приземляясь, Дэн отбил весь копчик.

– Они идут партиями по семь штук, – объяснял Деклан. – Дождёмся самую крутую. Вон она, красотка! Её-то нам и надо.

Дэн дрожал от холода и страха. Взгляд упал на Эми. Та пыталась выдавить ободряющую ухмылку. На лице Иана застыла решимость пополам с паникой.

Водитель гидроцикла всмотрелся в океан и, увидев что-то, скомандовал:

– Приготовились!

Ребята заглушили моторы, можно было не орать.

– По доскам, – распорядился Деклан.

Дэн с опаской повиновался. Зубы начали отбивать дробь.

– Потерпи, приятель, – успокаивал Деклан после короткого инструктажа. – Пара минут, и мы на месте.

Эми и Иан встали на доски.

– Лучше поспешим. – Патрик махнул рукой в сторону катера. С палубы за ними по-прежнему следили. Один из преследователей поднёс к глазам бинокль.

Из воды, словно левиафан, поднималась чудовищная волна.

– Скоро обрушится, – предупредил Деклан.

– Погнали! – мотор взревел.

Деклан грациозно выпрямился и, расставив ноги, помчался навстречу грозной толще воды.

Дэн словно примёрз к доске. В голове билось только одно слово:

НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

Огромный вал подхватил доску и понёс вперёд.

Глава 24

Еле живой от страха, Дэн отдался на милость чудовищной стихии. Из лёгких словно выкачали весь воздух, здравый смысл уступил место инстинктам.

Ледяная волна накрыла их с головой. Наверное, он кричал, но рокот воды заглушал всё вокруг. Вдобавок проклятая доска норовила выскользнуть из-под ног. С каждым манёвром Деклана удержать равновесие было всё труднее.

Впереди маячил другой сёрфингист, с Эми. Они мчались параллельно берегу, виляя на гребне волны. Дэн кожей ощущал невероятную мощь водного потока.

– Держись крепче. Мы поворачиваем, – воскликнул Деклан.

Куда уж крепче, невольно подумал Дэн. Тем временем Деклан направил доску к берегу. Сморгнув с ресниц холодные брызги, Дэн увидел, как Эми соскользнула с доски и скрылась в водовороте.

Не мешкая, он спрыгнул с доски в ледяные волны.

Бурный поток норовил утянуть на дно, приходилось барахтаться изо всех сил, чтобы не захлебнуться. Дэн крутился как веретено. Вода, словно дикий зверь, могла растерзать его на части.

Он сгруппировался, пытаясь уловить ритм стихии. Расслабляться нельзя – утонешь. Скорее, надо плыть на поиски Эми.

В воде мелькнуло что-то тёмное. Водоросли? Нет, волосы Эми. Она тоже старалась приспособиться к течению! Деклан замедлил ход, стараясь не потерять её из виду.

Казалось, минула целая вечность. Пальцы сводило от холода, солёная вода заливала глаза. Впереди смутно различался пляж. Дэн потянулся, чтобы схватить Эми за ногу, за одежду, за что-нибудь…

Новая волна отбросила его назад, увлекая в глубину, однако Дэн упорно плыл вперёд, к Эми…

Но её стремительно тащил на дно тяжёлый шерстяной свитер. Не раздумывая, Дэн нырнул следом. Волна схлынула, и в зеленоватой толще уже вырисовывались очертания ладони.

Дэн собрался с силами, потянулся… и поймал Эми за руку.

Потом поплыл вверх, к свету, чувствуя, как колотится сердце.

Задыхаясь, он вынырнул на поверхность. Насмерть перепуганный Деклан втащил ребят на доску и погрёб к берегу.

Иан и другие сёрфингисты бросились помогать. Очутившись на пляже, Эми согнулась пополам и закашлялась.

Деклан сидел, уткнувшись головой в колени, и дрожал. Его развязность как ветром сдуло.

Дэн растянулся на песке, жадно ловя воздух ртом. Эми выглянула из-под мокрой чёлки.

– Ты снова спас мне жизнь, братишка. Второй раз.

Вниз по серпантину мчались Фиона и Шон с охапкой одеял в руках. Эми попробовала встать, но колени подкашивались. Как, впрочем, и у Дэна. Иан сосредоточенно вытряхивал песок из карманов брюк.

– Деклан, надо шевелиться, – заметил Патрик. – Через пару минут те из катера сообщат своим, что мы на утёсах.

– Верно. – Деклан поднялся и откинул со лба тёмную прядь.

Катер чёрной точкой растворялся на горизонте.

Дэн вдруг понял, что страшно замёрз. От холода ноги не двигались. Фиона быстро укутала их с Эми в одеяла.

– Идём. Время поджимает.

Сёрфингисты бросились к машинам. Деклан распахнул перед ребятами дверцу грузовика.

– Я на секунду, – бросил он, исчезая в соседнем фургоне.

Эми и Дэн, дрожа, плюхнулись на сиденье. Фиона всучила им термос и чашки.

– Попьёте горяченького, сразу согреетесь. Деклан отвезёт вас в аэропорт. Рейс чартерный. Вот номер пилота. Доставит, куда скажете. – Голубые глаза яростно сверкнули. – Не бойтесь, всё будет хорошо. Деклан водитель от бога и местность знает как свои пять пальцев.

– Сёрфингист он тоже от бога, – заметил Дэн.

Деклан вернулся причёсанный, в джинсах и тёплом свитере и уселся за руль.

– Прощай, Фиона. Спасибо тебе за всё. Слов нет, как я благодарна… – проговорила Эми.

– Мы ещё увидимся, непременно, – пообещала Фиона и захлопнула дверь.

Деклан завёл мотор. Разбрызгивая грязь, грузовик помчался по дороге.

* * *

Согреться удалось лишь на полпути к аэропорту. В тепле Эми наконец начала соображать.

– Как нас вычислили? – гадала она. – Телефонами и почтой мы не пользовались. Из дома почти не выходили…

– Кроме Иана, – спохватился Дэн. – Ты во время прогулки не заметил ничего подозрительного?

Иан покачал головой.

– Слежки точно не было. Вообще ничего такого. Только я и велик. Единственное, меня чуть не переехали пополам, но это чистая случайность.

– Случайность? – резко переспросила Эми.

– «Ровер» протаранил мой велосипед. Хорошо, меня на нём не было. Потом водитель по доброте душевной подбросил нас до Баллекейла.

Эми моментально насторожилась.

– Как её звали?

– С чего ты взяла, что это «она»?

– С того, что к парням всегда подсылают девчонок.

– Её звали Маура, только никакая она не шпионка, а очень милая, богатая девушка на дорогой папиной тачке. Довезла меня окольными путями до ближайшей деревни – вот и вся история, – огрызнулся Иан.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*