Элис Алфонси - Прикосновение звезды
— Ирма, я рада за тебя, но у меня совершенно нет времени. Я рисую!
Хай Лин отключилась и сразу забыла и обо всех кафе с ресторанами, и о романтике. Она точно представляла, как должно выглядеть ее ювелирное изделие. И из чего должно быть сделано.
Из полудрагоценных камней! Пяти разных цветов! Но сначала идеальный эскиз: правильные пропорции и точные цвета.
Завтра — последний срок. Завтра она отнесет свой рисунок на конкурс в Музей современного искусства.
— И победителем становится…
Вилл, Корнелия, Ирма и Тарани придвинулись к Хай Лин.
— Держу пари, это ты! — прошептала Ирма.
— Иначе и быть не может! — прошептала Корнелия. Они уже приготовились вскочить на ноги и вскинуть руки, услышав имя подруги. Музей современного искусства устроил прием, на котором должны были объявить победителя конкурса. Все конкурсанты замерли в напряженном ожидании. В зале присутствовали мистер и миссис Лин, мама Вилл и куча друзей из Шеффилдской школы.
Хай Лин вспомнила, как показывала эскиз подругам у себя дома. Девочки пришли в восторг.
Пряжка для ремня из позолоченного серебра в форме пятиконечной звезды с камнями разного цвета на каждом луче и с резным узором в центре.
— Обалдеть! — сказала Тарани. Остальные ухмыльнулись.
— Ло, милая Ло! — воскликнула Хай Лин. — Я так по ней скучаю!
— По-моему, ты скучаешь по кое-кому другому, — заметила Вилл, кивая на рисунок. — Ведь ты нарисовала печать Рейна.
Хай Лин покраснела.
— Ну., да… Я немного по нему скучаю. Но он принадлежит другому миру. Просто символ на его печати уж очень хорош.
— Прекрасный символ. Ремень с такой пряжкой идеально подойдет к моим новым джинсам, — сказала Корнелия.
Хай Лин покачала головой и прислушалась.
— И победителем становится… — повторила директор музея, — Сизетт Хардинг!
— Что! — воскликнула Ирма. Хай Лин поникла. Разочарование затопило ее.
— Проклятие! — прошептала она. Как же она надеялась, как верила, что удача ей улыбнется. Непременно улыбнется, ведь она столько души и таланта вложила в свой эскиз… Хай Лин справилась со своими чувствами и кивнула подругам.
Директор музея спроектировала эскиз-победитель на белую стену. Тонкая золотая цепочка с мелкими брелоками.
— Фу! Как банально! — прошептала Корнелия.
— Действительно, всё это уже было тысячу раз, — согласилась Тарани.
Директор музея снова заговорила:
— А теперь сюрприз. Члены жюри решили присудить специальный приз! — Короткая пауза. — И специальный приз присуждается… Хай Лин!
Хай Лин поднялась, совершенно огорошенная.
— Члены жюри взяли на себя смелость изготовить предварительную модель очень простой и в то же время совершенно уникальной пряжки для ремня по эскизу Хай Лин. Но безусловно, дизайнер будет привлечен к изготовлению окончательного изделия…
Директор музея всё говорила и говорила и наконец высоко подняла пряжку, и больше Хай Лин уже ничего не слышала.
Она смотрела на звезду в руке директрисы и чувствовала излучаемую ею энергию.
«Королевская печать», — подумала она.
Девочки стояли перед зеркалом. Хай Лин подбоченилась, любуясь, как отражается свет от одного из лучей ее пряжки.
— Мммм… отлично, Хай Лин, — сказала Корнелия, опустив глаза на собственный ремень из черной не дубленой кожи, застегнутый на изящную позолоченную пряжку.
— Спасибо за подарок! — Вилл также была в восторге от собственного отражения и своего ремня.
— Может, отметим твой дизайнерский триумф посещением кафе? — предложила Ирма.
— Конечно, — согласилась Хай Лин. — Я так проголодалась, что могла бы слопать целое блюдо жареных паучьих ножек с суфле из моллюсков.