KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Она была в том возрасте, когда при слове «ребенок» хочется бросать ручные гранаты.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Я просто обожаю эту зверушку! У кого бы дробовик одолжить?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

— Что у тебя с лицом?

— Упал с самоката на кулак случайного пешехода, который пытался защититься от меня зонтиком.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

О чем ты думал, когда в документации на снегоуборочник написал: «Страна-получатель: Египет»?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

— Ой… Ошибочка вышла! Похоже, я прогуляла курс пожарной магии.

— Угу. Зато ходила на семинар юных поджигателей.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Что ты стоишь, как одинокий тушканчик?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Для выпускницы эдемской школы она позволяла себе слишком крепкие слова. Шмыгалка упала бы в обморок, если только… если допустить, что она сама в душе никогда не произносила чего похлеще.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Терпение и труд в порошок сотрут.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

В желудке точно полк гномов переночевал!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Закон близкородственного хамства.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Я тебя знаю, ты же не дурак, хотя порой и работаешь в этом амплуа.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Меня заставят предсказывать землетрясения и составлять расписание летающих тарелок!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Последний талантливый лопухоид попал под трамвай за тридцать лет до изобретения колеса!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Лосиный Остров — название бессмысленное.

Где тут лоси? Нет лосей. А остров где? И острова нету.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Воображаю себе некролог в газетке: «Он шел по головам, но головы, как это и следовало ожидать, кончились, и он оступился».

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

В кустарнике деловито шуршал еж, еще не знавший, что здесь, в московском лесу, не принято уже водиться.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Склеп круто развернулся, выпустив огненную струю, и застыл, с высокой колокольни наплевав на все законы лопухоидной физики и прочей ботаники.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Мои претензии большие, как кит, и серьезные, как бандитская крыша!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Книжечка с добрым названием «Дневник подрывника».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Верчусь, как белка в кофемолке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Энциклопедия хронического трепа

Что, словесная нефтескважина иссякла?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Для парня быть красивее обезьяны — уже шаг в эволюции.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Детей много, а кетчупа мало.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Маразм крепчал, сосуды гнулись, и крыша съехавши была!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Ум хорошо, а дубина лучше.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Сон — это когда тебе мерещится, что ты заснул.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Избегайте глупых! Глупость не смертельна, но заразна. Хуже ста глупцов только один ханжа.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Не, ну если человек моральный урод, то это надолго.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Если шутка не смешная — это хороший повод поплакать.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Не ходи по зебре — ей обидно.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Меньше знаешь — быстрее растешь по службе.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Есть такое отличное изобретение человечества — душ называется.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, как нужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям с непонятным статусом личную информацию…

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

В чем дело, приятель? Свиньи салом не торгуют?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Миленько, приятненько, с хорошо продуманной благонадежной пошлостью.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Что вы таращитесь на меня, как баран на создание нерусского фольклора?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Будь пушистым внутри и бронированным снаружи!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Объясняю просто и популярно. В стиле энциклопедии для недоразвитых.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Кто прошлое ворошит, вокруг того зеленые мухи летают.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Кирпич — это звучит твердо.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Опоздаешь на пять минут, а огребешь за все десять!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Не получается посмеяться над другими — посмейся над собой.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Когда я злюсь — я лаю. Сейчас я не лаю — стало быть, не злюсь.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

У каждого в жизни свой крест и свой воздушный шарик.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Отстойная книга — это такой негативный брэнд.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Жизнь здесь летит стремительно, как самоубийца с балкона.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Люди произошли от котов, а Дарвин — от обезьян.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Ты меня баклушами не бей!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *

Верно говорят: надежда не умирает. Ее убивают лопатой.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Я же так, от кипения благородной души, без коры и рысти!

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Значится, так, косточки мои необглоданные!.. Слушайте и запоминайте!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Будущему повелителю мрака отвернули голову за рассаду.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Живу не тужу — сопли локтем не вытираю!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Бесплатно кипят только чайники.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Чему ты служишь, то ты и есть.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Иметь хорошие тормоза — ценная вещь, если только не нажимать на них слишком часто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*