KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Емец, "Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она была в том возрасте, когда при слове «ребенок» хочется бросать ручные гранаты.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Я просто обожаю эту зверушку! У кого бы дробовик одолжить?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

— Что у тебя с лицом?

— Упал с самоката на кулак случайного пешехода, который пытался защититься от меня зонтиком.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

О чем ты думал, когда в документации на снегоуборочник написал: «Страна-получатель: Египет»?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

— Ой… Ошибочка вышла! Похоже, я прогуляла курс пожарной магии.

— Угу. Зато ходила на семинар юных поджигателей.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Что ты стоишь, как одинокий тушканчик?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Для выпускницы эдемской школы она позволяла себе слишком крепкие слова. Шмыгалка упала бы в обморок, если только… если допустить, что она сама в душе никогда не произносила чего похлеще.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Терпение и труд в порошок сотрут.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

В желудке точно полк гномов переночевал!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Закон близкородственного хамства.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Я тебя знаю, ты же не дурак, хотя порой и работаешь в этом амплуа.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Меня заставят предсказывать землетрясения и составлять расписание летающих тарелок!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Последний талантливый лопухоид попал под трамвай за тридцать лет до изобретения колеса!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Лосиный Остров — название бессмысленное.

Где тут лоси? Нет лосей. А остров где? И острова нету.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Воображаю себе некролог в газетке: «Он шел по головам, но головы, как это и следовало ожидать, кончились, и он оступился».

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

В кустарнике деловито шуршал еж, еще не знавший, что здесь, в московском лесу, не принято уже водиться.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Склеп круто развернулся, выпустив огненную струю, и застыл, с высокой колокольни наплевав на все законы лопухоидной физики и прочей ботаники.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Мои претензии большие, как кит, и серьезные, как бандитская крыша!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Книжечка с добрым названием «Дневник подрывника».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Верчусь, как белка в кофемолке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Энциклопедия хронического трепа

Что, словесная нефтескважина иссякла?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Для парня быть красивее обезьяны — уже шаг в эволюции.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Детей много, а кетчупа мало.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Маразм крепчал, сосуды гнулись, и крыша съехавши была!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Ум хорошо, а дубина лучше.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Сон — это когда тебе мерещится, что ты заснул.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Избегайте глупых! Глупость не смертельна, но заразна. Хуже ста глупцов только один ханжа.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Не, ну если человек моральный урод, то это надолго.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Если шутка не смешная — это хороший повод поплакать.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Не ходи по зебре — ей обидно.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Меньше знаешь — быстрее растешь по службе.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Есть такое отличное изобретение человечества — душ называется.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, как нужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям с непонятным статусом личную информацию…

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

В чем дело, приятель? Свиньи салом не торгуют?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Миленько, приятненько, с хорошо продуманной благонадежной пошлостью.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Что вы таращитесь на меня, как баран на создание нерусского фольклора?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Будь пушистым внутри и бронированным снаружи!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Объясняю просто и популярно. В стиле энциклопедии для недоразвитых.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Кто прошлое ворошит, вокруг того зеленые мухи летают.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Кирпич — это звучит твердо.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Опоздаешь на пять минут, а огребешь за все десять!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Не получается посмеяться над другими — посмейся над собой.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Когда я злюсь — я лаю. Сейчас я не лаю — стало быть, не злюсь.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

У каждого в жизни свой крест и свой воздушный шарик.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Отстойная книга — это такой негативный брэнд.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Жизнь здесь летит стремительно, как самоубийца с балкона.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Люди произошли от котов, а Дарвин — от обезьян.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Ты меня баклушами не бей!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *

Верно говорят: надежда не умирает. Ее убивают лопатой.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Я же так, от кипения благородной души, без коры и рысти!

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Значится, так, косточки мои необглоданные!.. Слушайте и запоминайте!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Будущему повелителю мрака отвернули голову за рассаду.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Живу не тужу — сопли локтем не вытираю!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Бесплатно кипят только чайники.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Чему ты служишь, то ты и есть.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Иметь хорошие тормоза — ценная вещь, если только не нажимать на них слишком часто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*