KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы
Название:
Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 февраль 2019
Количество просмотров:
84
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы краткое содержание

Дмитрий Емец - Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы - автор Дмитрий Емец, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Эта книга — сборник самых прикольных фраз из книг о приключениях наследника мрака Мефодия Буслаева.Сборник создан при активном участии читателей сериала!
Назад 1 2 3 4 5 ... 17 Вперед
Перейти на страницу:

Мефодий Буслаев. Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки и афоризмы

Дмитрий Емец

Улитизмы

Оно, конечно, я девушка приятная во многих отношениях, интеллектуально подкованная, морально упитанная, с тридцатью килограммами лишних витаминов на талии. Молодые люди дохнут у меня от любви быстрее, чем я успеваю сказать «да». Кроме того, я умею брать кровь из пальца и печатать на машинке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Это для других я прекрасный пол! А для тебя я прекрасный потолок, уяснил?

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

Пусть кто-то еще вякнет, что моя фигура далека от идеала! Это убогий идеал далек от моей фигуры.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

От микробов я не умру. Я умру от голода.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Девушке двадцать семь лет, а она до сих пор не умеет варить кофе в турке и готовить пельмени в электрическом чайнике так, чтобы они не приклеивались к спирали.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *

— Улита? Необычное имя.

— Я не участвовала в его изобретении. Это целиком заслуга моей мамы.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *

Если однажды я запущу в вас молотком, просверлю дрелью или случайно вылью на голову кипящее молоко — не тревожьтесь и не качайте права! Это буду не я.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Родная, сиди здесь и не попси!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *

Ого, процесс пошел! Мальчик уже хамит чужим секретаршам!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Ух ты, какая мышца! Дружим со штангой? Может, тебе лучше завести девушку?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Ах, какой милый молодой паж! Какое благородное лицо, лишь немного ощетиненное небритостью!.. Чудный юноша, огонька не найдется?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Фи, какая убогая фантазия! Смеюсь и плачу от банальности!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Считайте, что я уже откусила себе язык и прожевала его вместо ужина.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Всему свое время. Время проливать слезы и консервировать сопли еще не наступило.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

И вообще не хамите мне, юноша! Я от вас бледнею!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Лучше я повыгоняю всех из нашего подъезда, поломаю тут все перегородки, посажу пальмовый лес, а сам буду качаться в гамаке и есть бананы. На крыше же помещу снайпера, чтоб он отстреливал всех, кто хотя бы издали похож на жениха!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

О, я вижу, ребята — романтики! Знают, как сказать комплимент и сделать жизнь женщины приятной! А я, дура, еще жаловалась на скуку! Эй, а как же я? Разве никто не хочет обидеть беззащитную девушку? Я разочарована, господа мои хорошие! Никакого тебе внимания! Вот и гуляй после этого по пустынным улицам!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Грыжу поправь, вывалилась!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

По сторонам не глазеть! С мухами телепатически не общаться!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Что, глухим притворяется? Надо было все-таки из арбалета! Отлично помогает против серных пробок в ушах.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Надеюсь, Вий не просил поднять ему веки? Старый зануда обожает это делать. Должно быть, кто-то когда-то сказал ему, что у него красивые глазки.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Не вибрируйте, юноша!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

— Тебе нужны неприятности?

— А что, есть лишние? Если на халяву, тогда почему нет? Халява на то и халява: бери больше, прячь дальше.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Построй себе нерукотворный памятник. К нему не зарастет проезжая часть!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Дай я ему волю, он одел бы меня в противогаз и в латы. А сверху лат — в кружевное платьице.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

На монтировки и биты у меня всегда была аллергия.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Эй ты, прихлопнутый сканером! Если ты этого не сделаешь, я засуну тебя внутрь провода занятого телефона! Ты у меня будешь странствовать от одного звука «пи» к другому звуку «пи»!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Прервать мой лучший сон, который снится мне каждое утро вот уже четыреста два года подряд!..

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Привет, мальчики! Как дела? Вы что, из сборной дурдома?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Наши царственные пропорции пытаются опошлить самым подлым образом!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Спокойно! Я личность нервная и нравственно контуженная!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Советую поиграть в народную игру «убеги от бронепоезда по шпалам»… На старт, внимание — марш!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Мамушки-нянюшки, где мой стилет? Я хочу заколоться! Заодно захватите ведро яда, если перо, как в прошлый раз, сломается о мое каменное сердце.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Ничего я не знаю я. Я ребенок я. И логика у меня женская-я.

(«Мефодий Буслаев. „Билет на Лысую Гору“») * * *

В общем, вот тебе твое «спасибо» и иди гуляй!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Короче, я угрызаюсь тоской и умираю в страшных судорогах! Считай это выражением моего «фу»!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Сама я себя могу хоть бегемотом называть. Но если кто-то посторонний вякнет еще раз про лосих, пусть учтет: на кладбище еще полно свободных норок!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Тоже мне трагический подросток! Мефисто из детского сада!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Правду говорят, что страховки от идиотов не существует…

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Ты кого бьешь, подставка для лысины?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Что за бред сивой кобылы, которую лягнул хромой мерин?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *

Не замусоривай мне извилины своей чушью. Лучше дай свой телефончик!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Утихни, дуся! Не искушай меня без нужды возвратом нежности твоей! Проще говоря, заткни фонтан!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

Ну уж нет! Я девушка робкая! За мной ухаживать надо, уговаривать, а так я не играю! Не пойду я к вам, глупые вы, злые бяки!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *

Вот что я называю: совместить бесполезное с неприятным.

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *

Поменяй звуковую плату, гражданчик! Говорить, конечно, нужно вслух, но не настолько же!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *

И что будет? С этого места, пожалуйста, подробнее, не пропуская ни одной детали. Я девушка впечатлительная. Нежным словом меня можно буквально нокаутировать. Ты сыграешь мне на дудочке свадебный марш имени Шопена Баховича Мендельсона?

Назад 1 2 3 4 5 ... 17 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*