KnigaRead.com/

Мэгги Стивотер - Большая охота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэгги Стивотер - Большая охота". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Я это запомню! – рявкнул один из стражников, хлопая ладонями по обваренному лицу.

Не притормаживая, Конор и Роллан мчались дальше. Конор знал, что в ближайшей стене была лазейка. Только б добраться до нее, тогда они выберутся из Трансвика и сбегут по болотам. Но когда Конор бросился к боковой улочке, огромная ящерица длиной с Бриггана внезапно выползла из темноты. Ее морда и лапы с опасными когтями были черными, остальную часть ее бугристой шкуры покрывали черные и оранжевые пятна, будто клетки на шахматной доске. Все в рептилии выглядело ядовитым. Ящерица зашипела, словно чудище из ночного кошмара.

Конор отскочил. За спиной послышались крики и рычание. Ни Бриггана, ни Роллана Конор не видел. Казалось, его со всех сторон окружили стены и люди – девочка-подросток с плоской лягушкой в руках, еще одна девочка с гигантской ящерицей и злобно ухмыляющийся Дэвин.

Конор развернулся, но путь ему преградил четвертый преследователь: высокий, темнокожий мальчик с духом зверя – тонконогой, каштанового цвета птицей с крупной, как у аиста, головой. Птица была так велика, что смогла заглянуть Конору прямо в глаза. Возможно, из-за подскочившего адреналина в крови волоски на руках Конора наэлектризовались и встали дыбом, словно рядом ударила молния.

– Сдавайся, – велел мальчик. – У моего молотоглава очень вспыльчивый нрав.

– А еще, – добавила девочка с плоской лягушкой, – у нас дух твоего зверя.

И Конор увидел, что мастифы прижимают Бриггана к земле. Сердце рухнуло при виде того, как один из псов пока еще неплотно обхватил челюстями горло Бриггана. Глаза волка яростно сверкали, но он был вынужден подчиниться.

– Кстати, кстати, – процедил Дэвин, – у нас тут еще кое-кто. Хотя, в отличие от твоего, его плащ не такой зеленый.

Дэвин указал на Роллана, тот извивался, вырываясь из рук стражника. Позади всех, улыбаясь с явным одобрением, за происходящим наблюдал высокий, щегольски одетый мужчина в богато расшитом плаще.

– Два поросенка, – сказал он. – И волк.

Роллан презрительно усмехнулся и плюнул в него. На мужчину это, похоже, никакого впечатления не произвело. Казалось, ярость Роллана, напротив, развеселила его:

– У тебя был шанс выбрать, на чью сторону стать, Роллан. Как мы оба видим, ты ошибся с выбором.

Этот человек знал Роллана? Конор пытался понять, кто он. Из замка? Стражник? Нет.

В воспоминаниях промелькнули горы Амайи, где, спасая жизнь Абеке, погиб Барлоу, их друг, их союзник – он был убит предательским ударом меча в спину. И нанес его этот человек – Зериф. Захватчик.

«Мы доставили себя прямо в руки врагу, – проклинал самого себя Конор. – И все потому, что я хотел сюда вернуться. Зачем? Это же не мой дом. Я же всегда чувствовал себя здесь как в западне. Если б я не захотел вернуться туда, где всегда был как в ловушке, я не угодил бы в нее снова!» Виновато глядя на Роллана, Конор не мог выразить словами, насколько сожалеет о случившемся.

Толпа пропустила вперед самого графа. Он выглядел точно так же, как и его сын Дэвин, отличаясь лишь ростом и острой, тщательно подстриженной бородкой. Граф холодно наблюдал за ними.

– Посадите обоих в Дом Скорби. Позже мы решим, что с ними делать.

А Конору и Роллану он приказал:

– Переведите духов своих зверей в пассивную форму. Сейчас же.

– Да уж, – согласился Дэвин. – Некрасиво получится, если нам придется поранить Великого Зверя.

Его мерзкая улыбочка означала, что он совсем не считал, что это будет некрасиво.

– Обождите, – сердито буркнул Роллан. – За что нас сажают в тюрьму?

– Мы ничего не сделали, – добавил Конор, безуспешно выискивая на лице графа следы хоть малейшего сочувствия. – Вы же знаете, что я не чужой в Трансвике.

Граф едва взглянул на него, показывая всем видом, что не считает ни Роллана, ни Конора достойными даже той доли внимания, которое он уделил их непосредственному врагу, и заявил:

– Мальчик, та мантия, которую ты носишь, сама тебе вынесла приговор. Хватит с Трансвика железного правления Зеленых Мантий. Мы устали от всех этих разговоров о судьбе Эрдаса. – Он лениво поднял руку, указывая на флаг с пантерой:

– Эрдаса, в самом деле? Все это пустая болтовня. Трансвик сам будет вершить свою судьбу.

Конор возразил:

– Милорд, мы пришли только для того, чтобы…

Граф поднял руку так, словно велел уняться собаке:

– Пожалуйста, ни слова. Я не буду больше терпеть, выслушивая тебе подобных.

«Тебе подобных». Его голос источал отвращение. Это было как пощечина. Конора не били раньше, но он чувствовал такое же возмущение, когда его заставляли становиться на колени. Так же приливала к щекам кровь. Так же глухо стучало сердце в грудной клетке.

Дэвин тщетно пытался скрыть улыбку. Зериф одобрительно кивнул, очевидно, приветствуя то, что граф наконец прекратил позволять Зеленым Мантиям водить его за нос. Граф повернулся к стоящему рядом стражнику:

– Если мальчишка не отправит своего зверя в пассивную форму, пусть псы убьют его, а труп сожгите вместе с остальными.

Глаза Роллана округлились, и его внешнее спокойствие как ветром сдуло. Не говоря ни слова, Конор вытянул руку в ту сторону, где лежал придавленный к земле Бригган. Волк тотчас же исчез из-под мастифов и появился на руке мальчика. Роллану, однако, повторить то же самое не удалось. Глядя сердито, он позвал Эссикс, но ястреб пролетел высоко над головами, делая круги все выше и выше. Время от времени птица поглядывала вниз – так, что было ясно, что она слышит, но не желает подчиняться.

Дэвин и девочка с лягушкой захихикали. Зериф зевнул, сделав это напоказ, элегантно прикрывая рукой рот и одновременно приглушая смех. Конор увидел, как за их спинами Доусон, младший брат Дэвина, отвел глаза. Он всегда был лучшим в своей семье. Трудно было представить, чтобы Доусону доставляла удовольствие эта ужасная сцена, но он был еще слишком мал, чтобы помочь.

– У мальчишки слабая связь, – сказал граф. – Поэтому птица в любом случае угрозы не представляет. Пусть летает. Остальных отправьте за решетку.

– Добро пожаловать домой, пастух, – злобно ухмыльнулся Дэвин.

Дом скорби


Эссикс не потребовалось много времени, чтобы разыскать Мейлин, Абеке и Финна.

Они поднимались по травянистому холму, с которого открывался вид на Трансвик, когда Финн заметил кружащего в небе ястреба. Он махнул сначала одной рукой, потом обеими. Абеке и Мейлин тоже замахали. Птица повернула к ним.

– Это Эссикс. Не случилось ли чего с Ролланом? – забеспокоилась Мейлин. И мысль о том, что с ним что-то случилось, ей не понравилась – уж лучше она сама, а не кто-то другой, напакостит этому забияке.

– Вряд ли он мертв, судя по виду Эссикс. Иначе она была бы сильнее встревожена, – заметил Финн.

Абеке вздрогнула, но Мейлин почувствовала к Финну благодарность – он не приукрашивал то, что их ждет. На кону стояли их жизни, и каждому будет полезно об этом помнить.

Финн прикрыл глаза козырьком ладони, пытаясь рассмотреть ястреба:

– Но она, похоже, не на шутку взволнована. Трудно сказать, послал ее к нам Рол-лан или она отправилась по собственному усмотрению. Ты не видишь на ее лапе записку?

– Нет. Ничего нет, – присмотрелась Мейлин.

– Они в Трансвике? – прокричал Финн, обращаясь к Эссикс.

Птица трижды вскрикнула в ответ. Мейлин предположила:

– Думаю, это означает «да». Финн спросил ястреба:

– Мы должны встретиться с ними прямо сейчас?

Эссикс вскрикнула один раз. Это был злой, яростный звук, похожий на лай. Вполне четко: «Нет».

– Наверное, попали в плен, – сказал Финн. – Или тайно пытаются раздобыть информацию. Так или иначе, нам надо вести себя осторожно.

Мейлин задумалась. Дотронулась до татуировки, под которой в пассивной форме ожидала Джи. Такого же эффекта, как во время медитаций, подобное прикосновение не давало, но все же позволяло Мейлин вспомнить о той ясности мысли. Девочка спросила:

– Может, нам стоит походить вокруг города, и получится выяснить что-нибудь еще?

Финн кивнул:

– Мудро. На самом деле, мне заходить в город, не разработав стратегии, не следует. Относительно недавно у нас с графом Трансвиком имелись некоторые разногласия.

– Что за разногласия? – поинтересовалась Мейлин.

Сузив глаза, Финн посмотрел на замок:

– Он пытался меня убить.

Вполне весомая причина, чтобы обходить город стороной.

– В любом случае было бы лучше, если бы у нас был план, – добавил Финн.

Абеке фыркнула немного обиженно. Сначала Мейлин подумала, что это из-за нервов, но потом увидела – причиной реакции стала смешная черная кошка Разносчиков, которая решила, что Эссикс собирается ее съесть. Кошка вцепилась когтями в волосы Абеке, и теперь казалось, будто животное выросло прямо у той из головы.

– Когда ты уже ее отпустишь? – язви тельно полюбопытствовала Мейлин. – Ты же хотела ее освободить, так пусть бежит, куда хочет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*