Кэтрин Эпплгейт - Секрет
— Все в порядке, малыш, — проворковала я. — Не пшикай в меня, ладно? Я ведь твой друг, так что ты ведь не захочешь, чтобы от меня воняло, верно?
Сделав еще один шаг, я присела на корточки, постаравшись казаться ниже ростом. Мне хотелось, чтобы он убедился, что я не представляю для него никакой угрозы. Продвигаясь вперед дюйм за дюймом, я непрерывно ворковала и сюсюкала, будто имела дело с капризным младенцем, у которого в руках дробовик.
Скунс вздрогнул! Я застыла. Нет, вроде все в порядке. Хвост лежит, как лежал. Я снова обрела способность дышать.
— Прошу тебя, не пшикай на меня, ладно? — взмолилась я.
Пальцы мои скользнули в карман, и в руках у меня появился кусочек мяса. Мы всегда держали наготове замороженные тушки мышей для хищников, которых у нас было немало. А скунсы просто обожают мышей и саранчу. Для них это настоящее лакомство.
— Посмотри-ка, что тут у меня?
Я протянула ему кусочек мяса. Скунс, судя по всему, не был особенно голоден, но, очевидно, решил, что раз я предлагаю ему закусить, то, стало быть, не замышляю против него никакой пакости.
Усевшись на корточки возле скунса, я стащила с себя фонарик и положила его на траву. А потом, затаив дыхание, протянула руку в перчатке, чтобы коснуться зверька.
Он весь дрожал. Трясся, как в лихорадке… и только теперь я поняла почему.
Прямо наискосок через его спину полосой тянулся ожог — правильной полукруглой формы, будто кто-то стегнул беднягу по спине раскаленным прутом.
— Лучевое ружье, — пробормотала я сквозь зубы. — Ты попался им на глаза, да? Бедный 'малыш!
Не поймав ни меня, ни Марко, разъяренные иерки выместили зло на бедняге скунсе. Совершенно беззащитное существо, попавшее между молотом и наковальней, в кровавую мясорубку между людьми и йерками.
Эти чудовища не задумываясь уничтожат и лес, и все живое в нем, лишь бы только добраться до нас.
— Прости, — прошептала я, обращаясь к скунсу.
И бережно взяла его на руки.
Глава 8
Мы условились встретиться на бульваре. Была суббота, а значит, никому бы и в голову не пришло удивиться, увидев нас там.
Когда вы живете в мире, где вас, возможно, со всех сторон окружают невидимые враги, очень важно не привлекать к себе внимания. Это не так уж сложно — достаточно просто не делать ничего необычного, даже когда вы в кругу собственной семьи или самых близких школьных друзей. Никогда ведь не знаешь, кому можно доверять, а кому нет.
Иерки по-прежнему продолжали считать нас андалитами. Впрочем, мы не старались их разубедить — нам это было даже на руку. Только попытайтесь представить себе, что было бы, случись им пронюхать, что мы на самом деле люди, да еще к тому же подростки! Да они бы изжарили нас живьем!
Итак, мы старались не оставлять следов. Делали вид, что никакая мы не компания, так… сами по себе. К чему нам привлекать внимание какого-нибудь контроллера из учителей — а они наверняка там были.
«Ага, — наверняка подумал бы он, — эти ребята постоянно держатся особняком, шепчутся о чем-то между собой и вообще у них такой вид, будто они что-то замышляют».
Поэтому мы должны были выглядеть и вести себя абсолютно нормально, ничем не привлекая к себе внимания. Рэчел бегала на тренировки по легкой атлетике, а потом часами бродила по магазинам. Джейк с Марко азартно метали кольца у Джейка на заднем дворе или играли в видеоигры. Я, как всегда, возилась в нашей клинике, ухаживала за ранеными или больными зверями.
Увы, Тобиасу не нужно было ломать голову над тем, как выглядеть нормальным. Да и вообще это слово сейчас уже, похоже, было к нему неприменимо. Впрочем, если вспомнить, как бедняга жил до тех пор, пока не превратился в краснохвостого канюка, просто мороз по коже дерет. Равнодушная тетка и еще более равнодушный к нему дядя пинали его, точно мяч, от одного к другому. У Тобиаса уже много лет не было настоящей семьи. Как ни печально это говорить, но, когда он исчез, никто, похоже, даже этого не заметил.
Почти целый час я уныло бродила за Рэчел, пока она с профессиональной сноровкой обегала магазин за магазином. Казалось, им не будет конца.
Рэчел, на мой взгляд, обладает каким-то мистическим, почти сверхъестественным чутьем на то, где и когда будет очередная распродажа. Ей не нужна реклама. Она просто знает.
И вот мы с ней бродили между столиками, заваленными свитерами. На этот раз распродажа происходила в «Экспрессе». И сейчас Рэчел пыталась подыскать себе свитер редкого зеленого оттенка, который, на мой взгляд, вообще в природе не существовал.
— Как по-твоему, что же нам делать? — улучив момент, спросила я ее.
Рэчел с трудом заставила себя оторваться от прилавка со свитерами:
— Что? А, вот ты о чем. Думаю, просто войдем. Если сможем найти дорогу.
— Вот об этом-то я и говорю. Какую дорогу? Как вообще туда попасть, в это самое место? То есть, понятное дело, что единственная возможность это сделать — это превратиться в каких-то насекомых. Но если вам, ребята, снова пришла в голову мысль о муравьях, могу сказать сразу: я на это не пойду!
Рэчел чуть заметно вздрогнула:
— Не ты одна!
Не думаю, чтобы кто-то из нас горел желанием снова стать муравьем.
Видите ли, у нас и до этого бывали уже неудачные опыты, но самой ужасной из них оказалась попытка превратиться в муравьев. И закончилось все довольно печально. Нас понесло в муравейник, а он оказался чужим. И тогда мы поняли, что нет ничего страшнее, чем оказаться на чужой территории, да еще когда тебя со всех сторон окружают враги.
С тех пор всех нас по ночам преследовали кошмары. Стены туннелей вдруг смыкались над нашей головой, а вслед за этим миллионы и миллиарды муравьев-солдат окружали нас и нападали, нападали, нападали…
— Никаких муравьев! — твердо заявила я и посмотрела на Рэчел, стараясь поймать ее взгляд. — Ясно?
Рэчел пожала плечами и бросила взгляд на часы:
— Пора. Акс сказал, что тоже придет с ними вместе, так что пошли. Не стоит опаздывать.
— Акс? Ах, ну да, конечно.
Джейк и Марко в компании на редкость миловидного паренька сидели внизу, на первом этаже, где был кафетерий. Судя по доносившимся до нас отдельным фразам, они громко спорили между собой, кто из них набрал больше очков в одной из видеоигр.
— Эй, Рэчел, Кэсси! — окликнул нас Марко, когда мы с безразличным видом проходили мимо. — Что это вы тут делаете?
Честно говоря, все эти театральные представления мне не по душе. Чувствуешь себя как-то по-дурацки. Но ничего не поделаешь — все должно выглядеть естественно, как будто мы просто случайно столкнулись нос к носу.
— Выбрались за покупками, — пробормотала я. — Вы же знаете, как я люблю ходить по магазинам.
— Подсаживайтесь к нам, девочки. Мы угощаем, — радушно улыбаясь, предложил Джейк.
Я растерянно покосилась на стол. Там не было ничего, кроме пустых бумажных тарелок. То есть вообще ничего! Только на одной из остался оранжевый след — наверное, там лежал кусочек сыра. И в точности такая же оранжевая полоска красовалась на подбородке того самого миловидного паренька, сидевшего между Марко и Джейком.
Проследив за моим взглядом, Джейк поперхнулся и вытаращил глаза:
— Черт! Хорошо, что хоть тарелки уцелели!
— Привет, — улыбнулся мне Акс. — Я — кузен Джейка. Меня зовут Филипп. Кузен Джейка. Ку-у-узен. Ку-ку-ку-зен. Я живу за городом.
Я не выдержала и рассмеялась. Уже сколько времени прошло с того дня, как Акс, воспользовавшись образцами всех наших ДНК, сумел создать для себя человеческий облик, а я все никак не могла к этому привыкнуть. На мой взгляд, он выглядел странно — этакий коктейль из нас четверых, вместе взятых. Само собой, он был мальчиком, но на диво миловидным, что тоже казалось мне каким-то диким.
Выглядел он, впрочем, настоящим человеком. Собственно говоря, он и был им. Однако сам Акс до сих пор все никак не мог к этому привыкнуть. С одной стороны, поскольку ни у кого из андалитов нет рта, возможность говорить казалась Аксу странной и волнующей. Он, как ребенок, забавлялся со звуками, то и дело произнося их на разные лады.
С другой стороны, люди используют рот для того, чтобы есть. И вот это было самое страшное — оставлять Акса поблизости от еды было просто опасно.
— Вкусно было? — сочувственно спросила я.
— Масло, соль — все это так вкусно. Я сразу вспомнил, как как-то раз попробовал одно очень вкусное масло, машинное, правда. Масло. Ма-асло.
— Машинное?! — поразился Джейк. — Акс… тьфу, Филипп, слушай, ты что, забыл, как я взял с тебя слово никогда не есть ни бычки от сигарет, ни бумажные салфетки?! Забыл, да? Ах, нет? Что ж, чудесно, тогда прибавь к этому списку еще и машинное масло.
Акс покорно закивал:
— Ладно. Сколько же у вас всяких правил, когда речь идет о еде!