KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Игнасио Гарсиа-Валиньо - Милый Каин

Игнасио Гарсиа-Валиньо - Милый Каин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игнасио Гарсиа-Валиньо, "Милый Каин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На свидание он пришел взволнованный, как студент на экзамен, к которому не успел толком подготовиться. Больше всего Хулио боялся, что Кораль сразу же заметит, как он что-то скрывает от нее. Она уже ждала его за столиком в глубине зала. Стоило Омедасу увидеть ее, поймать взгляд и улыбку, как ему сразу же стало легче. Большую часть напряжения как рукой сняло.

— Нико и Диана у моей мамы. Так что весь вечер в нашем распоряжении!

— Как Нико?

— Его просто не узнать. Кстати, все это только благодаря тебе. Он мне все уши прожужжал со своим турниром. Для него это сейчас главное дело жизни! Еще две недели впереди, а сын уже ни о чем другом и думать не может. Готовится дни и ночи! Я даже волноваться стала, глядя на него!

Хулио было видно, что Кораль пребывала в отличном настроении. При этом главная хорошая новость еще только ждала ее.

— Давай поговорим о живописи, — совершенно неожиданно предложил он. — Я тут вспомнил картину, которую ты мне подарила. Впрочем, если выражаться точнее, я просто присвоил ее себе, потому что ты собралась выбросить холст на помойку.

Он собирался тотчас же обрадовать Кораль новостями о победе на конкурсе, но она даже не дала ему договорить:

— Да забудь ты про эту мазню! Нашел о чем вспоминать! Я тебе таких сколько угодно намалюю, даже лучше. Нет, я серьезно! Мне действительно хочется снова заняться живописью.

— Позволю себе не согласиться с этим мнением, — сказал Хулио, выждал, когда недовольство на лице Кораль сменится выражением удивления, и пояснил свои слова: — Я имею в виду твою оценку этой картины. Не понимаю, почему ты себя недооцениваешь, отзываешься о своей работе столь строго.

— Это еще что такое? — со смехом воскликнула Кораль. — Вечерний сеанс психоанализа?

Официант принес заказ. За салатом из авокадо и холодным гаспачо Хулио поведал Кораль, что взял на себя смелость послать ее картину на конкурс Хуана Гриса, разумеется — от ее имени. Новость о победе он решил приберечь если не до десерта в прямом смысле слова, то по крайней мере на сладкое в переносном.

Кораль явно не оценила благородного порыва Хулио. Было похоже, что она восприняла его рассказ как дурную шутку. На всякий случай женщина попросила его повторить то, что он только что сказал. Хулио выполнил ее просьбу и понял, что со второго раза эта история понравилась Кораль еще меньше.

— Да по какому праву ты решаешь за меня, какие картины показывать людям, а какие выбрасывать на помойку? Я, может быть, не хочу, чтобы всякая мазня ассоциировалась у посторонних людей с моим именем!

Она явно не на шутку рассердилась, смотрела на Хулио уже не как на близкого человека. Такими взглядами одаривают лишь пришельцев из иного, враждебного мира.

— Я просто подумал, что ты в этом случае ничего не потеряешь, но сможешь что-то приобрести, — попытался оправдаться Омедас.

Ледяной взгляд Кораль стер с лица Хулио даже подобие улыбки.

Едва не царапая ногтями стол, она сказала:

— Какого черта ты вообще полез в эту помойку? Если я что-то выбросила, значит, так тому и быть. Это моя вещь, и я сама решу, где ей находиться — у меня дома или на свалке. Твою мать, неужели так трудно вбить себе это в голову?

Омедас беспокойно заерзал на стуле, словно вдруг почувствовал острую кнопку, неожиданно вынырнувшую из глубины сиденья. В первый раз за все время знакомства Кораль ругалась при нем нецензурно, и вообще прежде любые ее злые слова никогда не были адресованы именно ему.

Впрочем, такая реакция не обескуражила его. Одаренная и темпераментная художница имеет полное право, быть может, на несколько излишне эмоциональную оценку вторжения в ее, скажем так, творческую мастерскую, пусть и со стороны близкого человека.

— Я прекрасно это понимаю и точно так же думал, когда взял на себя смелость послать твою картину на конкурс. Ты, кстати, тоже могла бы уразуметь, что если я решил вытащить картину из помойки, то, наверное, потому, что она показалась мне чем-то большим, чем просто творческой неудачей или пробой кисти после долгого перерыва. Я, конечно, не вхожу в состав жюри конкурса. Лишь раз, как ты помнишь, мне пришлось сделать вид, что я принадлежу к кругу вершителей юных судеб, ради того, чтобы поближе познакомиться с тобой. Но мое художественное чутье подсказывает, что эта картина заслуживает как минимум участия в финале любого художественного конкурса.

— Тоже мне, охотник за талантами нашелся! Пойми ты наконец, что вся твоя самодеятельность ни в коей мере не поможет мне быстрее взяться за кисти и уж тем более тому, чтобы я стала писать лучше, чем могу.

Хулио с легкостью воспринимал все оскорбительные и язвительные замечания в свой адрес, поскольку помнил, что у него в запасе остается еще главный козырь — известие о победе картины Кораль на конкурсе.

Он немного подумал и решил перейти в контрнаступление.

— Интересно, что ты скажешь, если твоя картина с моей подачи победит на этом конкурсе?

Кораль недовольно фыркнула и заявила:

— С какой стати эта мазня может кого-то заинтересовать? Я не хочу, чтобы плохая картина побеждала на известном и достойном конкурсе.

— А ты хоть раз выставляла свою картину, неважно, хорошую или плохую, на какой-нибудь конкурс — хороший или плохой?

Кораль с недовольным видом сложила руки на груди и отвернулась.

— Я к этому пока не готова, — сухо заявила она. — Нарисую что-нибудь интересное и достойное, вот тогда и сообщу тебе. А пока что, сделай одолжение, воздержись от копания в моем мусорном ведре.

В первый раз за весь вечер Хулио вдруг подумал, что главная новость может и не исправить ситуацию. Но тянуть дальше было бессмысленно, и он решил перейти к делу.

С самым серьезным видом, чтобы она не подумала, будто это опять шутка, Омедас сказал:

— Кораль, мне только что звонил председатель жюри конкурса Хуана Гриса. Так уж вышло, твоя картина получила первую премию.

В течение нескольких секунд женщина сидела неподвижно, все с тем же недовольным выражением лица, как будто не расслышала, что ей сказал Хулио. Ему пришлось повторить свои слова еще дважды. Недовольство на лице Кораль постепенно сменилось выражением искреннего изумления.

— Эта, как ты изволила выразиться, мазня, недостойная посторонних глаз, была по достоинству оценена профессиональным жюри. Помимо почетного звания победителя конкурса ты получишь за нее внушительную денежную премию, а самое главное — эта мазня будет экспонироваться в выставочном зале Центра современного искусства в Севилье.

Кораль так и застыла с бокалом в руке, не успев поднести его к губам. Некоторое время она сидела неподвижно, лишь ошарашенно моргала изящно подкрашенными ресницами, затем словно очнулась, глубоко вдохнула, выпила вино из бокала и даже плеснула себе еще. Хулио наблюдал за ней и улыбался. Он с удовольствием наблюдал, как она оттаивает, ее раздраженность и недовольство улетучивались.

Омедас протянул ей мобильник и сказал:

— Можешь прямо сейчас позвонить председателю жюри Рамону Вальсу и сказать ему, что отказываешься от премии, потому что не заслуживаешь ее и не хочешь, чтобы эта мазня ассоциировалась с твоим именем. Давай звони! Вот его номер. — Он протянул Кораль записку.

Не совсем понимая, что происходит, она несколько секунд разглядывала бумажку, а затем переспросила:

— Кому? Рамону Вальсу?

Это имя было ей хорошо знакомо. Она не раз читала статьи и рецензии этого известного искусствоведа.

— Согласись, что у современных критиков на редкость плохой вкус. Надо же, какой ерунде они отдали первый приз! Это же просто позор какой-то!

Наконец на губах Кораль заиграла едва заметная улыбка.

— Нет, подожди. Ты не шутишь? Это всерьез? Поклянись, что все это не розыгрыш!

— Нет, конечно. Все это на самом деле правда.

Кораль взяла Хулио за руку, поднесла ее к своим губам, словно собиралась поцеловать, но в последний момент озорно улыбнулась и довольно чувствительно укусила его между большим и указательным пальцами. Хулио непроизвольно вскрикнул, отчего все посетители ресторана на миг повернули головы в их сторону.

Она весело рассмеялась.

— Это за то, что ты меня не послушался и сделал все это назло мне.

На руке Хулио отпечаталась дуга, след зубов Кораль. Он картинно потряс ладонью, словно этим нехитрым способом можно было ослабить боль от укуса любимой женщины.

— Значит, мы квиты. Ты больше не сердишься на меня за эту дерзкую выходку?

— Не сержусь? Да я просто счастлива!

После ужина они вышли на вечернюю улицу, пустынную и посвежевшую, и погуляли по ближайшим кварталам. Оба все время шутили. Кораль даже назначила Хулио своим агентом, которому надлежало представлять ее интересы на всех будущих выставках.

Он тоже был счастлив, вернее — почти счастлив, потому что полностью забыть о том, что давило на него, ему, естественно, не удавалось. Само собой, в тот вечер Омедас не собирался говорить с Кораль о Николасе. Эта серебряная пуля оставалась в барабане его револьвера и ждала своей очереди, явно не зная, в кого и когда будет выпущена.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*