Кай Дзен - Кровь избранных
— Мистер Хофштадтер!
Дитрих повернулся, открыл глаза и вгляделся в лицо англичанина. Потом приподнялся на локте.
— Доброе утро, Артур. Я и сам не заметил, как задремал возле костра. А ведь меня ревматизм месяцами мучает — я уже не мальчик. Нет ли кофе?
Филмор сходил к пикапу за термосом, налил темной жидкости в крышку и заметил:
— Надо разбудить гостя.
— Не надо. Я успел его немного узнать, вот увидите, сейчас выйдет из палатки при полном параде. — Немец посмотрел на часы. — Еще две минуты.
Ровно в шесть часов Отару и вправду появился — в застегнутом на все пуговицы пиджаке и прекрасно отглаженных брюках. Не к чему придраться. Англичанин расхохотался, Хофштадтер спрятал улыбку за крышкой термоса.
— Доброе утро, господа, — поприветствовал их японец. — Счастлив видеть вас в прекрасном расположении духа в столь ранний час.
— Идите сюда. Если хотите, для вас найдется горячий кофе.
Снявшись с лагеря, они продолжили путь. Как и обещал Филмор, машина вскоре выехала на дорогу. Она представляла собой полосу красного грунта со столбиками ограждения, редкими, как зубы во рту старика. Автомобиль поднял такую пыль, что смотреть в зеркало заднего вида стало бессмысленно.
— Насколько я понимаю, мы находимся еще на парагвайской территории, — прервала монотонное гудение мотора реплика Хиро. — Из этого следует, что конфликт закончился в пользу Асунсьона?
— Да, Парагвай действительно выиграл войну, оставив десятки тысяч трупов удобрять эту треклятую землю, — ответил Филмор.
— А нефть? — спросил немногословный Отару.
— Мы, инженеры, давно знали, что запасы нефти не так уж велики, потому и решили, что лучшей инвестицией будет оружие. Многие акционеры «Ройял датч шелл» и «Стандард ойл» были заинтересованы в «маузерах», «кольтах» и «виккерсах».[25] А мы, с одной стороны, и американцы, с другой, сновали туда-сюда, подстрекая и субсидируя правительства обеих стран. В итоге все деньги вернулись в наши карманы в тройном, а то и в четверном размере.
— Я сам неоднократно участвовал и в саботаже, и в провокациях по обе стороны границы, — продолжал Филмор. — Прежде чем наняться в «Ройял», я послужил в иностранном легионе. В шестнадцатом году мне довелось воевать вместе с Аланом Сигером и видеть его разгром в Белуа-ан-Сантер. Уж не знаю, что он об этом написал, но если из него такой же мемуарист, как вояка, не стану читать ни строчки! — Артур саркастически улыбнулся. — Англичанин «французской школы». Мой отец в гробу бы перевернулся. Слава богу, я папашу не знал.
Теплый ветер поднимал с дороги все больше пыли, и дворники едва с ней справлялись. Филмор приблизил лицо к ветровому стеклу:
— Хорошо, что мы вот-вот приедем. Начинается песчаная буря. Закройте окна.
Вся растительность покрылась пылью, на дороге, как взбесившиеся змеи, то и дело взвивались песчаные смерчики. Филмор до отказа утопил акселератор, и вскоре впереди показалась Нанава.
Англичанин остановил пикап перед коваными железными воротами. Человек в одежде цвета хаки, с ружьем за спиной быстро подбежал к машине, хорошенько всех рассмотрел, отдал честь и открыл ворота.
Филмор подъехал к гаражу и вышел. Не теряя времени, Хофштадтер пересел на водительское место и, как только открылись ворота, загнал машину внутрь.
— Приехали, Хиро, — улыбнулся он. — Я боялся, что нас в пути застанет буря.
Снаружи начал завывать ветер.
Покинув автомобиль, Отару сразу обшарил карманы и потянулся, выгнув спину. К нему подошел англичанин.
— Да уж, путешествие выдалось не из приятных. Прежде всего нам нужен душ. Эта чертова пыль проникает всюду.
Дитрих отряхнул костюм и повернулся к японцу:
— Артур прав: душ, хороший ужин и крепкий сон — вот что сейчас нам нужно. Груз я вам покажу завтра. А теперь пойдемте…
Они подошли ко входу в дом. На одной из стен висели хомут и колесо от телеги, в котором не хватало нескольких спиц. Филмор пропустил спутников вперед, пригладил седеющие на висках волосы и, с шутовской важностью поправив воображаемый галстук, торжественно произнес:
— Добро пожаловать в мое скромное жилище. В Лондоне его назвали бы деревенским домом. К сожалению, время вечернего чая миновало, но непредсказуемость событий рушит все традиции, даже самые священные. — Затем он крикнул: — Джарвис! Джарвис! Где тебя черти носят?
Запыхавшись, вошел смуглый человечек, затянутый во фрак.
— Это Джарвис, дворецкий, — представил слугу хозяин дома. — На самом деле его зовут Хосе, он боливиец.
Отвесив легкий поклон, дворецкий кашлянул, чтобы прочистить горло, сдавленное воротником рубашки:
— Простите, сеньор! Я не слышал, как вы приехали.
Артур вгляделся в бегающие глаза боливийца:
— Все «простите» да «простите»! Опять к бутылке присосался, старая пиявка! Ладно, принеси нам джина и вели приготовить ванну для гостей. Надеюсь, хоть на кухне кто-нибудь шевелится?
Англичанин повернулся к Дитриху и Хиро:
— В наше время приличная прислуга — большая проблема, черт побери.
Немного погодя снова появился Хосе — с бутылкой и тремя бокалами на подносе.
— Выпьем, господа. — Налив всем джина на четыре пальца, Артур поднял бокал. — Я жду вас к ужину в девять. Джарвис покажет ваши комнаты, располагайтесь и будьте как дома.
Несколько часов спустя все трое, умытые и отдохнувшие, собрались за столом. На ужин под аргентинское вино подали свиной бифштекс, обжаренный на гриле, с отварной зеленью на гарнир и картофель фри. Чуть погодя принесли фрукты: папайю, манго и бананы.
После еды Филмор предложил Дитриху и Хиро перейти на веранду, где угостил их сигарами. Струйки дыма медленно поплыли вверх, к крыше. Бури словно и не было. В глубокой синеве неба ярко светил Южный Крест.
Через несколько минут, пошатываясь, со съехавшим набок галстуком, вошел Хосе. Он принес три терракотовые пиалы с тонкими трубками и поставил их на плетеный из ивовых прутьев столик.
Хофштадтер взглянул на Отару и, предваряя вопрос, пояснил:
— Мате. Отвар горьких листьев с приятным послевкусием. Трубка называется бомбилья, у нее сетка на конце, чтобы листья не попадали в рот. Это как пить из горлышка чайника. Будьте осторожны: очень горячо.
Хиро попробовал и поднял глаза, раздумывая, вкусно или нет.
— Неплохо. Взбадривает.
Немец тоже глотнул.
— Да… в этих краях многие не расстаются с чашкой мате, все время посасывают, даже на работе.
Поднялся ветер, стало холодать. Все трое накинули куртки, и Артур потряс колокольчик. Дворецкий, отдуваясь, прибежал на звон. Вид у него был очень утомленный. Лакированные башмаки скрипели при каждом шаге. Хозяин велел принести самогона из сладкого картофеля.
— Черт побери, Джарвис, да ты совсем не шевелишься… Я уже боялся помереть от холода и жажды, — отчитал его Филмор, когда он вернулся.
Человечек всхлипнул, неопределенно махнул рукой и заплетающимся языком пробормотал, обращаясь куда-то в пространство:
— Я могу идти или сеньоры еще нуждаются в моих услугах? — Тут его так шатнуло, что он чуть не упал.
— Можешь идти, Джарвис, а вот бутылку оставь. — Филмор взглянул на гостей.
Хофштадтер с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться. Отару сидел с невозмутимым видом.
— Желаю сеньорам доброй ночи, — плаксивым голосом произнес дворецкий и исчез в темноте комнаты, примыкающей к веранде.
В тот же миг оттуда донесся грохот металла и звон разбитой посуды.
Когда холод начал пробирать до костей, все трое молча перешли в дом. Миновав пару комнат, они устроились в гостиной, где стояли диваны. Англичанин поставил бутылку и бокалы и опустился на колени, чтобы разжечь камин. Хофштадтер принялся разглядывать стойку с мечами различных форм и эпох. Один особенно его заинтересовал.
— Прекрасная копия, — заметил Отару.
Дитрих отодвинулся:
— Хиро, вы разбираетесь в оружии?
— Немного. В японском чуть получше. Учигатана[26] школы Бидзэн,[27] приблизительно четырнадцатого века, периода Намбокучо.[28] Такой меч один из первых получил равномерную кривизну, поэтому его удобно прятать в складках кимоно. И новшество заключалось не только в форме меча или в низком содержании углерода, но и в том, что удар был одновременно и режущим, и колющим. Должен заметить, копия изготовлена великолепно: хамон[29] выполнен профессионально, украшения на лезвии весьма изысканные. Это свидетельствует о высоком мастерстве кузнеца.
Дитрих и Артур переглянулись.
— Не думал, что вы такой знаток, мистер Отару, — удивился немец. — Вы для нас — постоянный сюрприз.
— О, я вовсе не знаток, просто любитель…