Майкл Коннелли - Кровавая работа
– Хорошо. Следующий реципиент Тэмми Домайк. Ей пересадили одну из почек.
– Точно. Школьная учительница, двадцати восьми лет, замужем, имеет двоих детей. Она никого не убивала, это понятно.
– Вторую почку пересадили Уильяму Фарли.
– Пенсионер из Бейкерсфилда. Привязан к инвалидному креслу уже двенадцать лет. С тех пор как получил пулю в позвоночник во время обычной проверки автомобиля. Стрелявшего, кстати, так и не нашли.
– Дорожный патруль штата Калифорния, – заметил Маккалеб. – У него могли быть друзья, способные привести план в действие.
Уинстон выдержала долгую паузу, а потом со вздохом сказала:
– Не похоже, Терри. Ну ты сам подумай, каким образом…
– Знаю, знаю, – согласился Маккалеб. – Неважно. Перейдем к глазам. Роговицу получила Кристин Фуайе.
– Верно. Она работает продавцом в книжном, только что закончила колледж. Это не она. Терри, мы все надеялись, что в списке окажется какой-нибудь миллионер, или политик, или еще кто-нибудь, у кого кишка не тонка, одним словом. Кого сразу можно вычислить. Но в списке нет такого человека, Терри.
– Так что я по-прежнему остаюсь лучшим кандидатом в убийцы.
– К сожалению.
– Спасибо, Джей. Ты оказала мне огромную услугу. Однако мне надо ехать.
– Подожди, Терри! Не сердись на меня. Не забывай, что я была единственной, кто прислушался к тебе.
– Я не забываю, Джей. Прости.
– Я хотела рассказать тебе о том, что пришло мне в голову. Я не хотела говорить, пока не проверю все до конца.
Я займусь этим завтра с утра. У меня будет ордер на получение секретной информации.
– О чем ты, Джей? Расскажи. Мне важно это знать.
– Смотри: мы все время работали только с теми, кто получил органы после гибели Глории Торрес, так?
– Так. Но ведь ни у Корделла, ни у Кеньона органы для пересадки не брали.
– Я знаю. Я сейчас не об этом. Ты забыл, что есть и список тех, кто ожидает подходящий орган. Лист ожидания.
– Разумеется, – в раздумье ответил Маккалеб. – Я сам находился в таком списке почти два года, потому что не было донора с подходящей группой крови.
– А тебе не приходило в голову, что кому-то захотелось немного подвинуть этот список? Приблизить свою очередь?
– Приблизить?
– Ну да. Кто-то понимал, что ждать придется долго. Так долго, что он может и не дождаться. Ведь тебя предупредили, что с твоей группой крови ничего предсказать нельзя, в особенности если речь идет о пересадке сердца? – продолжала Джей.
– Да, предупреждали, что надежды у меня мало.
– Вот! Возможно, наш убийца все еще находится в списке ожидающих. Убрав Глорию Торрес, он все-таки продвинулся на один пункт вперед, прибавил себе немного шансов.
Маккалеб молчал в глубоком раздумье. В словах Джей имелся определенный смысл. Бонни Фокс сказала Терри, что в ее отделении лежит больной и у него та же ситуация, что была у самого Маккалеба. Любопытно, она имела в виду буквально ожидание пересадки и четвертую группу крови, резус-фактор отрицательный? Терри подумал о мальчике, который давно лежит в отделении. Это его имела в виду Фокс или кого-то другого?
Маккалеб представил себя на месте родителей этого парнишки. Могли бы они решиться на изощренное преступление, лишь бы спасти сына? Такое вообще возможно или нет?
– Да, в этом есть смысл, Джей, – произнес он, в его голосе снова появились энергичные нотки. – Ты хочешь сказать, что, возможно, кто-то все еще ждет своей очереди.
– Верно. И я хочу получить ордер на допуск к Базе данных доноров. Я намерена просмотреть списки с именами тех, кто ожидает донорских органов. Любопытно, как эти люди прореагируют на мой интерес.
Маккалеб кивнул, но мысли его были далеко.
– Стоп, стоп, – сказал он. – Все это слишком сложно.
– Что именно?
– Весь замысел. Если кто-то и захотел «продвинуться» в списке, то для чего ему убирать доноров? Почему ему не убирать пациентов?
– Потому что это было бы слишком очевидно. Если двое или трое пациентов, нуждающихся в пересадке сердца или печени, погибнут друг за другом, у кого-то могут возникнуть вопросы. А убирая доноров, убийца не вызывает подозрений. Никто не замечал никакой связи, пока не вмешался ты.
– Возможно, ты права, – сказал Маккалеб, все же не до конца убежденный. – Но если ты права, значит, убийца готовится нанести новый удар. И очень скоро. Тебе следует проверить весь список доноров с четвертой группой крови. Ты должна их предупредить. Им потребуется защита.
Маккалеба взволновала возможность такого объяснения. Он почувствовал, как у него участился пульс.
– Конечно, – сказала Уинстон. – Когда я получу ордер, то вынуждена буду сообщить Невинсу, Улигу и всем остальным, зачем я этим занимаюсь. И тогда тебе придется появиться в полиции, Терри. Другого выхода нет. Возьми своего адвоката и приходи с ним. Воспользуйся этим шансом. Невинс и Улиг – не дураки, они все поймут. Они признают, что ошибались.
Маккалеб молчал. В том, что она сказала, была своя логика. И тем не менее Терри колебался. Он не хотел передавать свою судьбу в чьи-то руки, предпочитая надеяться только на самого себя.
– Терри, у тебя есть адвокат? – спросила Джей.
– Нет и никогда не было. Зачем? Никаких преступлений я не совершал.
Маккалеб прикусил язык. Ему доводилась слышать то же самое от сотен виновных. Уинстон, должно быть, тоже.
– Я имела в виду, у тебя есть адвокат на примете? Если нет, я могла бы порекомендовать кое-кого. Майкл Халлер-младший, например, очень неплохой адвокат.
– Если что, я знаю пару-тройку адвокатов. Мне надо об этом подумать.
Мысли Терри заметались. Он на мгновение представил себя в камере окружной тюрьмы. Ему приходилось бывать там на допросах во время работы в ФБР. Макка-леб прекрасно помнил, какой там стоит гвалт, как опасна вся обстановка. Он знал: как бы ни сложились обстоятельства, он не намерен просто сдаться.
– Терри, ты меня слушаешь? – раздался в трубке голос Джей.
– Да. Извини. Я просто задумался. Как мне с тобой связаться, если я решу приехать?
– Я оставлю тебе номер своего пейджера и номер домашнего телефона. В офисе я примерно до шести вечера, а потом поеду домой. Звони в любое время.
Маккалеб записал номера телефонов, которые продиктовала Джей. Затем закрыл записную книжку и покачал головой.
– Просто не верится. Получается, я добровольно собираюсь признаться в том, чего не делал. Это абсурд.
– Знаю, Терри. Но истина – великая вещь. Она явит себя, когда придет время. Просто обещай, что позвонишь мне. Когда ты сам захочешь.
– Я позвоню тебе, Джей. – И с этими словами Мак-калеб повесил трубку.
39Секретарь Бонни Фокс – «Несмеяна», как про себя окрестил ее Маккалеб, – сообщила, что доктор находится в отделении трансплантации и, возможно, пробудет там еще часа два-три. Маккалеб едва сдержался, чтобы не выругаться, но вместо этого попросил секретаря записать номер телефона Грасиэлы и передать Фокс, чтобы она позвонила по этому номеру, как только она освободится, в любое время. Он уже собрался повесить трубку, когда ему в голову пришла одна мысль.
– Кстати, кто получил сердце? – спросил он.
– Простите?
– Вы сказали, что Фокс на операции. Кому именно? Не тому мальчику?
– Извините, я не вправе обсуждать с вами других пациентов.
– Ладно, – вздохнул Терри. – Тогда просто передайте, чтобы доктор мне позвонила.
Минут пятнадцать ходил как заводной из кухни в гостиную, надеясь на чудо – что раздастся телефонный звонок и он услышит голос Фокс.
В конце концов Терри удалось справиться с нервным возбуждением, и он заставил себя вернуться к более насущным проблемам. Он чувствовал, что должен принять
определенные решения, главное – нанимать ли адвоката. С одной стороны, Уинстон была права: иметь профессионального защитника – это верный ход. Однако Маккалеб просто не мог себя заставить позвонить Майклу Халлеру и изложить ему свою просьбу. Это было выше его сил: он привык во всем полагаться на самого себя.
В гостиной на журнальном столике уже не лежали документы. Он убрал все бумаги в свою кожаную сумку сразу, как просмотрел их. На столе возвышалась только стопка видеокассет.
Отчаянно пытаясь забыть о другом пациенте, которого упомянула Фокс, Терри машинально взял одну из кассет и подошел к телевизору. Он всунул кассету в магнитофон, даже не проверив, что это за запись. Сейчас это не имело значения. Ему необходимо было как-то отвлечься.
Однако, вернувшись на кушетку, он забыл о кассете и снова начал думать об адвокате. Халлер-младший был подходящей кандидатурой. Не такой, конечно, как его легендарный отец. В свое время Майки-старший был просто легендой Лос-Анджелеса. Но он давно умер, и сын по праву занял его место. Он его вытащит, Маккалеб не сомневался. Правда, сначала придется пройти сквозь палочный строй потирающей руки прессы, а кроме того, продать «Обгоняющий волны» и лишиться почти всех сбережений. Но даже когда выяснится, что Терри не виновен, пятно на его репутации останется навсегда.