KnigaRead.com/

Джон Гришэм - Юрист

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Гришэм, "Юрист" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Об автоматах ты заговорил первым. Здесь их шесть штук.

– Иными словами, я должен остаться тут?

– Да.

– Ладно. Сейчас почти полдень. Чем займемся?

Не отходивший от напарника далее чем на три метра, Барри слышал весь разговор. Ступив в кухню, он с многозначительным видом потряс коробками с настольными играми:

– В твоем распоряжении «Монополия», «Риск», «Трюкач», большой пазл и китайские шашки. Выбирай.

Кайл по очереди заглянул в коробки.

– Пазл.

Глава 41

Грипп продолжал бесчинствовать и в пятницу. Вынудив себя придать голосу сочувственные интонации, Дуг Пекхэм поинтересовался, когда можно ожидать улучшения в состоянии больного: ходатайства по делу «Трайлон» нарастали лавиной, фирме катастрофически не хватало юристов. Однако сочувствие Пекхэма оказалось строго лимитированным: партнера не заботило ни где Кайл лежит с температурой, ни кто за ним ухаживает, ни какие лекарства прописаны ему лечащим врачом. Важной частью стратегического замысла было то, что обнаруженную у Кайла форму гриппа медики нашли «крайне заразной». Поскольку Нью-Йорк находился сейчас в плену ежегодной декабрьской эпидемии, диагноз тот звучал особенно устрашающе. Поверила ему и мисс Армстронг, однако в ее словах чувствовалась неподдельная искренность.

На улице значительно потеплело. К полудню у Кайла уже не осталось сил выносить царившую в бунгало духоту.

– Хочу пройтись, – сказал он Тодду. – Будьте любезны подготовить пляж.

– С удовольствием. В каком направлении желаете совершить прогулку, сэр?

– На восток, к Майами.

– Я предупрежу парней, а то они совсем тут заскучали.

За час прогулки по береговой полосе Кайл встретил меньше десятка отпускников. Позади него, на расстоянии двадцати-тридцати метров плелись телохранители – приятная супружеская пара с рациями и «магнумами» в карманах.

Откуда-то доносились звуки музыки. Повернув голову, Кайл увидел под навесом из пластиковой соломы небольшую группу людей. Навес прикрывал вход в построенный где-то в 50-х годах прошлого века семейный мотель «Гейтор», непритязательное заведение с плавательным бассейном и низкими ценами. В это время года оно было единственным на берегу, где гостям предлагали хоть какие-то развлечения.

Желая досадить преследователям, Кайл решительно двинулся от кромки воды, миновал невысокую дюну и уселся за столик бара «У Педро». Безвестный певец в невидимых динамиках сладкоголосо тянул какую-то чушь о счастливой жизни в банановой республике. Бармен деловито взбалтывал в шейкере адскую смесь рома, специй и апельсинового сока. Стоявшие под навесом семеро постояльцев мотеля – всем изрядно за шестьдесят, все с отвисшими животами – весело переговаривались на легко узнаваемом резком диалекте жителей севера. «Ну да, – подумал Кайл, – у них-то в Канаде сейчас настоящая зима».

Сделав глоток пунша, он попросил у бармена сигару. Меж дюн видна была семейка телохранителей: по щиколотку увязая в песке, фальшивые супруги обсуждали план дальнейших действий. Через несколько минут из мотеля появился их коллега, заговорщически подмигнул Кайлу – «Не волнуйся, мы здесь!» – и сел у стойки бара.

Со вкусом выдыхая ароматный дым, Макэвой-младший отхлебывал из бокала пунш и пытался убедить себя в том, что тоже наслаждается жизнью. Она великолепна! Разве замученный работой профессионал не может провести недельку на пляже?

Конечно, может. Но уж слишком много проблем осталось там, в Нью-Йорке.


После трех дней пребывания под бдительной охраной Кайл имел все основания ликовать. «Лир» совершил посадку в аэропорту Тетерборо в субботу шестого декабря, ближе к семи вечера. Согласно требованию Кайла, номер был забронирован в отеле «Трайбека-гранд», что неподалеку от Гринвич-Виллидж. Он также настоял на том, чтобы телохранители остались внизу, в лобби. Их постоянное присутствие выводило Кайла из себя, как и их нелепые, по его мнению, «правила».

Дейл явилась без опоздания, ровно в восемь. Подвезя мисс Армстронг к отелю, агенты ФБР провели ее через служебный вход. Когда Кайл остался с ней наедине, то изложил свою историю целиком, но начал с конца – с гриппа. Повествование вышло долгим. Дейл внимала каждому слову, в ее глазах светилось то же недоверие, с которым когда-то Макэвоя-младшего слушали Рой Бенедикт и отец. Заказав в номер лобстера и бутылку бургундского, Кайл и Дейл продолжили разговор. Он сказал, что намерен уйти из фирмы, но пока не знает, куда именно. Дейл тоже готовилась сменить нью-йоркскую сутолоку на более спокойную и размеренную жизнь в Провиденсе. Он хотел поговорить о ее будущем, она – разобраться в его прошлом. Прошлое Кайла представлялось Дейл волнующим приключением, полным тревог и опасностей.

– Почему, ну почему ты не рассказал мне все это раньше?

– Я не рассказывал этого никому.

Когда поток откровений иссяк, было уже хорошо за полночь. Их разговор больше напоминал беседу двух старых друзей, чем восторженный лепет влюбленных. На прощание они обменялись долгим поцелуем и дали друг другу слово встретиться через пару недель, когда Кайл решит хотя бы некоторые свои проблемы.

В час ночи он позвонил вниз:

– Все, парни, я ложусь спать.


В последний раз Кайл Макэвой переступил порог юридической фирмы «Скалли энд Першинг» в воскресенье, после полудня. Компанию ему составили Рой Бенедикт, мистер Марио Делано из ФБР и мистер Дрю Уингейт из министерства юстиции. Всех четверых попросили подняться в комнату для совещаний на тридцать пятом этаже – туда, где Кайлу бывать еще не приходилось. Сидевшие за длинным столом партнеры (их было семеро) встретили делегацию с почти мрачными, неподкупно строгими лицами. Натянуто прозвучали взаимные представления. Искорка участия мелькнула лишь в глазах Дугласа Пекхэма – да и то на какую-то долю секунды. Кайл и его спутники заняли места на противоположной стороне стола; комната напоминала поле битвы, где вот-вот предстояло сойтись войскам двух противников. Защиту своих интересов «Скалли» доверила опытным генералам: собственному управляющему Говарду Мизеру, Дугу Пекхэму, Уилсону Рашу (он выглядел совершенно подавленным), ветерану фирмы Абрахаму Кинцу и еще троим партнерам менее солидного возраста. Этих троих Кайл видел впервые.

Накануне, вечером субботы, Рой Бенедикт по факсу направил всем семерым двадцатипятистраничную справку, в которой излагались основные моменты запутанной истории молодого сотрудника. Высокий синклит тщательно взвесил каждое слово документа. К справке Кайл приложил написанное от руки заявление об уходе.

Боевые действия начал Говард Мизер.

– Мистер Макэвой, имею честь сообщить вам, что руководство фирмы единогласно решило удовлетворить вашу просьбу об уходе.

Кайл кивнул, но не произнес ни слова.

– Мы ознакомились со справкой, которую составил ваш адвокат, – методично продолжил Мизер. – Она впечатляет, но она же ставит несколько серьезных вопросов. Предлагаю рассмотреть их поочередно, в порядке убывания важности.

«Да, разумеется, конечно!» – с достоинством закивали партнеры.

– Вопрос первый, мистер Макэвой: что нам с вами делать? Мотивы, вынудившие вас совершить кражу, вполне понятны, однако кража есть кража. Вы присвоили конфиденциальную информацию клиента с целями, о которых фирма ничего не подозревала. Такой поступок подлежит уголовному преследованию, вы согласны?

Перед тем как войти в лифт, Рой Бенедикт проинструктировал Кайла: «Раскроешь рот не раньше, чем я подам знак».

– Уголовное преследование вполне возможно, – признал адвокат. – Но что вы в результате выиграете? Фирма ничего не потеряла.

– В данный момент речь не о потерях, мистер Бенедикт.

– Технически – да, однако стоит изучить вопрос под другим углом. Кайл не намеревался передавать кому-то информацию после того, как он ее заполучит. Цель у него была одна: предупредить попытку нанести ощутимый вред вашей фирме и ее клиенту.

– ФБР не поддержит инициативу начать уголовное преследование мистера Макэвоя, – заявил Марио Делано, влиятельный чиновник федерального правительства.

– Так же, как и министерство юстиции, – добавил Уингейт.

– Благодарю, господа. – Мизер отвесил церемонный поклон противоположной стороне стола. – Но ваша помощь нам не нужна. Кража в любом случае является преступлением. У фирмы отлажен хороший контакт с властями города. Тем не менее мы не собираемся рассматривать поступок мистера Макэвоя как уголовно наказуемое деяние. Этим фирма действительно ничего не выиграет, но может многое потерять. Мы не хотим, чтобы клиенты сомневались в нашей надежности и способности обеспечить конфиденциальность. Кроме того, данный огорчительный эпизод неизбежно окажется под пристальным вниманием прессы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*