KnigaRead.com/

Ричард Лаймон - Во тьме

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Лаймон, "Во тьме" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как давно ее демонтировали? – осведомилась она.

– Ну... года три назад? Да, верно. Три. Мой контракт истекал через год, и администрация угрожала мне увольнением, если я не перестану высказываться в защиту памятника. – Он мельком взглянул на улицу, затем выехал на нее и повернул направо. – Я не замолчал, но на работе меня оставили. Сохранили и статую, хотя и убрали подальше от глаз, чтобы не оскорблять ничьих чувств.

– Если они находят ее неприличной, то почему до сих пор не отправили в переплавку?

– Уже собирались. Были предложения разрезать ее и переплавить на какой-то гигантский символ мира. К счастью, ее автором оказался выпускник университета. К тому же нашлось несколько человек, сумевших убедить администрацию в том, что история наказывает тех, кто уничтожает произведения искусства из конъюнктурных соображений. В конце концов был достигнут компромисс, и статую спрятали. Надеюсь, она все еще там. Но не исключено, что после того, как страсти вокруг нее утихли, ее перевезли в другое место, или распилили, или сделали с ней еще что-нибудь.

– Если это так, – заметила Джейн, – тогда это, очевидно, не тот конь, которого мы ищем.

– Но все же это самое подходящее место.

– Если его только еще не убрали.

Брейс посмотрел на нее и кивнул.

– Будем молиться, чтобы это оказалась статуя Безумного Коня. Единственная другая лошадь, о которой мне известно, стоит перед рынком Сэйфуэй. Она скачет вверх-вниз, когда дети бросают в нее 25 центов.

– Наверное, придется ехать к ней.

– Не будем пока отчаиваться. Быть может, нам повезет со статуей, – обнадежил ее Брейс.

Брейс припарковал машину на улице перед Джефферсон-Холлом, корпусом гуманитарных факультетов.

– Дальше придется идти пешком, – пояснил он, и они вышли из машины.

– Где это? – поинтересовалась она.

– В противоположной части студенческого городка, – ответил Брейс, когда они уже шли. – По эту сторону речки Милл-Крик. Там небольшая огражденная забором площадка, где хранится инвентарь ремонтной бригады. Там-то и должна она находиться. Вероятнее всего, никуда она оттуда не делась. Ведь такая махина – в свое время пришлось вызывать строительную бригаду с огромным краном, чтобы перенести ее туда.

Проходя по территории городка, они повстречали несколько студентов. Все они знали Брейса и приветствовали его. Некоторые даже останавливались, чтобы поболтать.

– Ты здесь очень популярен, – заметила Джейн, когда они пересекли весь университетский двор.

– Это ты вызвала их любопытство.

– Так я и думала.

– Надеюсь, ты будешь снисходительна к моим знакомым, несшим всякую чепуху.

Она засмеялась.

– Никто не нес околесицы. Но у пары девчонок был такой вид, словно они были готовы меня растерзать.

– Ничего с тобой не случится. Если не будешь поворачиваться к ним спиной.

Джейн поневоле обернулась. Те студенты, с которыми они беседовали, уже скрылись из виду. Поблизости, похоже, никого не было.

– Интересно, где же он? – задумчиво произнесла она.

Брейс повернулся и, прищурившись, стал всматриваться в ближайшие аллеи темного парка.

– Он должен наблюдать, – добавила она. – Должен. Иначе какой смысл?

– Не знаю.

– Он должен следить.

– В книгохранилище его не было, – напомнил ей Брейс.

– А может, и был. Ты ведь не знаешь. Если мы его не обнаружили, это еще не означает, что его там не было. Может, ему удалось хорошо спрятаться.

– Думаю, это не исключено.

– Ты ведь не он, правда?

Улыбаясь, Брейс поднял правую руку:

– Ей-Богу!

– О, я это уже слышала.

– Почти пришли, – объявил Брейс. Он сошел с аллеи и пошел по траве, направляясь к какому-то приземистому строению.

Хотя Джейн и бывала несколько раз на территории университетского городка, но парк практически оставался для нее белым пятном. Она знала о существовании расположенной в западной части городка, за комплексом зданий, обширной зоны зеленых насаждений, но никогда не заходила туда.

«Сейчас ты это сделаешь», – сказала она себе.

Мысль не показалась ей особо привлекательной.

Где-то там вдали была Милл-Крик.

Она вспомнила, что однажды даже видела здесь кое-что, гуляя в парке, расположенном на другом берегу речушки. Склады? Теплицу? Что именно, она не была уверена. Припоминались главным образом густые заросли и огромные деревья. Места здесь показались ей мрачными и заброшенными, это она помнила отчетливо.

– Статуя там? – прошептала она, кивком головы показывая вперед в темноту.

– Дальше, за корпусом естественных наук. Отсюда не видно.

– Ужас.

– Не беспокойся.

– Знаешь что? – едва слышно промолвила она. – Я не уверена, что нам следует идти дальше. Думаю, это довольно глупо. Мы ведь не знаем его намерений.

Брейс остановился и повернулся к ней. Ей очень хотелось увидеть его лицо. Но в темноте вместо него было лишь серое пятно. Он взял ее за руки.

– Но ты ведь не хочешь отступать, правда?

– Нет, но... мне снова стало жутко. Может, все же вернемся? Глупо было бы не послушаться внутреннего голоса.

– Тогда сделаем вот как. Давай я сам пойду и проверю статую.

– А что я буду в это время делать?

– Вернись в какое-нибудь освещенное место и подожди меня. Там ты будешь в безопасности.

– И заставить тебя выполнить всю черную работу?

– Я сделаю ее охотно, моя госпожа.

– Ни за что. А если это ловушка?

– Тем более...

– Ну уж нет. Не могу допустить, чтобы ты пострадал из-за меня.

– И что теперь, отказаться от всего?

– Нет, но...

Брейс пожал ей руки.

– Тогда пойдем. Будут там деньги или нет, позорно ретироваться, не посмотрев хотя бы на Безумного Коня. Особенно если учесть, что я рисковал работой, чтобы спасти его от забвения.

– Хорошо.

Отпустив одну руку, он повел Джейн за другую в глубину парка за здание. Сердце ее выпрыгивало из груди.

– Ничего страшного не произойдет, – успокаивала она себя. – Мы либо найдем конверт, либо не найдем, вот и все. Никто не собирается нападать на нас из засады.

Громким, лишь слегка дрожащим голосом она объявила:

– Если там какая-нибудь пакость, я пас. Больше не играю. Конец его шуткам со мной. Так что пусть лучше подумает, прежде чем подстраивать какую-нибудь мерзость.

– Это в его адрес? – спросил Брейс.

– Я не шучу.

– Думаешь, он достаточно близко, чтобы услышать твои слова?

Джейн почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине.

– Черт побери! Надеюсь, что нет.

Брейс тихо засмеялся.

– Рада, что ты находишь меня забавной. Может, наняться клоуном на вечеринку?

– Если хочешь знать правду, – произнес он, – мне все это действительно представляется замечательным. Словно мы с тобой объединились для поисков сокровищ. Тайна, неизвестность, волнующие приключения, перспектива несметного богатства, подстерегающие опасности и романтическая любовь... Просто удивительно, в определенном смысле.

Романтическая любовь? Со мной? А кого еще он имеет, по-твоему, в виду?

Джейн покраснела. И была рада, что ее спутник не мог видеть этого в темноте.

– Если нас убьют у статуи Безумного Коня этой ночью, – подхватила она, – мы умрем счастливыми, с благодарностью за эти несколько удивительных и драгоценных минут.

Вновь послышался смех.

Затем он остановился. Подойдя ближе, Джейн почувствовала легкое прикосновение его руки.

– Освещение выключено, – прошептал он.

– Что?

– Рядом с воротами должен быть прожектор системы безопасности.

– Где?

Он показал рукой куда-то вперед.

Напрягши зрение, Джейн разглядела в темноте неясные очертания высокого сеточного забора за стволами нескольких деревьев. Позади него ничего не было видно. Не просматривались и ворота.

– Статуя там? – поинтересовалась она. – Внутри?

– Туда ее, по крайней мере, поставили.

– Ты уверен насчет прожектора?

– Его всегда включают на ночь. Конечно, не могу поручиться, но я достаточно часто видел его, когда приходилось бывать на территории городка после наступления темноты. Его можно было видеть со двора, проходя мимо корпуса естественных наук.

– А сегодня он не горит.

– Я не вижу никакого света, а ты?

– Тоже.

– Вероятно, наш друг уже побывал здесь.

– Да, – пробормотала Джейн, – и решил сыграть втемную.

Глава 5

– А как мы туда войдем? – спросила Джейн, когда они подошли к ограде.

Забор напомнил ей ограждения, которые она иногда видела вокруг теннисных кортов: высотой с одноэтажное здание и завешенные изнутри брезентовыми полотнищами.

– Я не смогу через него перелезть, – промолвила она.

– Конечно, сможешь.

– Но я не собираюсь этого делать.

Он засмеялся:

– Я тоже. Но, вероятно, туда можно попасть как-то по-другому.

Свернув за угол, они пошли вдоль забора. Вскоре в лучах лунного света, пробивающегося через кроны деревьев, показались широкие двойные ворота и асфальтированная дорожка, ведущая к университетскому двору. Высоко на ограде был закреплен прожектор, о котором вспоминал Брейс. По-видимому, он был направлен вниз на асфальт прямо перед воротами. Кронштейн крепления поблескивал, но лампочка не светилась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*