KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Майкл Ридпат - Смертельный просчет

Майкл Ридпат - Смертельный просчет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Ридпат, "Смертельный просчет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я заметила две знакомые фигуры вон там. — Ингрид показала в переулок. — Это недалеко.

Мы нырнули в проход между офисными зданиями на небольшую площадь. Кругом адвокатские фирмы из красного кирпича. Ни одной машины. Тихо. А впереди Мел и Клэр, освещённые жёлтым светом уличного фонаря.

— Мел! — крикнул Гай.

Она обернулась. Мы увидели в её руке пистолет. Рядом до смерти напуганная Клэр. Мы с Ингрид остановились. К ним двинулся Гай.

— Мел, отпусти её, — спокойно промолвил он.

— Нет, — буркнула Мел. — Я предупредила, что она умрёт, если не отклонит предложение «Чемпион старсат спортс». Девять минут назад Дерек Силверман передал по факсу согласие о принятии предложения.

— Я просил его об этом.

— Стой! — крикнула Мел. Её глаза блеснули. Она была взвинчена до предела.

Гай остановился.

— Я делаю это ради тебя, ты знаешь.

— Да.

— Я так много сделала для тебя.

— Я знаю.

— Ничего ты не знаешь! Я избавила тебя от отца. Помнишь, как ты пришёл ко мне после ссоры с ним? Когда он потребовал, чтобы на сайте начали заниматься порнографией. Помнишь, Гай?

— Да.

— Я очень на него разозлилась. Хотела тебе помочь. В тот день я подъехала к его дому, подождала, когда он выйдет. Собиралась заявить, что, если он не оставит тебя в покое, я обвиню его в изнасиловании. А когда он появился, я вспомнила, как он сломал мне жизнь, тогда во Франции, а теперь намеревается сломать и твою тоже, то нога сама нажала на газ. И я сделала то, что следовало.

Я вспомнил рассказ Энни Глейзер. В тот вечер Мел вернулась домой после Гая. То есть после того, как сбила Тони. Теперь понятно, почему она была такой возбуждённой.

Мел не сводила взгляда с Гая.

— Ты удивлён? Оуэн убил Доминик, и ты его покрывал. Все нормально, правда? А я вот убила Тони. Ради тебя.

— Но зачем убивать ещё? — произнёс Гай. — Отпусти Клэр. Ради меня.

Мел приставила дуло к голове несчастной Клэр.

— Нет. Она разрушила сайт.

Клэр в ужасе зарыдала.

— Оуэн знал? — спросил Гай.

— Он все это и придумал. Твой брат умный. Мы оба старались помочь тебе.

— Вот, значит, откуда у тебя пистолет?

— Да. Он пришёл ко мне несколько дней назад, сообщил, что достал два пистолета. Для нас с тобой. Он знал, как я его использую.

Завыла сирена. Мел оглянулась. На площадь выехала полицейская машина. Гай сделал шаг вперёд.

— Я все равно убью её!

Гай приблизился к Мел.

— Отпусти Клэр.

— Я же сказала, что убью.

Ещё шаг.

Обезумевшая Мел наставила пистолет на Гая. Клэр начала вырываться. Гай бросился вперёд, и Мел выстрелила. Он вскрикнул и упал на тротуар. Клэр высвободилась и побежала в переулок, Мел в другой.

Я бросился за Мел, завернул за угол. Увидев меня, она выстрелила. И промахнулась, хотя расстояние между нами было от силы пять метров. Пуля просвистела над моей головой. Я отпрыгнул в сторону, где потемнее.

Мел побежала снова, я за ней. Не думая об опасности. Один переулок, второй. Впереди замаячила Флит-стрит, где было оживлённо даже в такое время. Мел остановилась, обернулась ко мне и подняла пистолет. С такого расстояния промахнуться невозможно.

Поворачивать назад нельзя. Тогда она непременно выстрелит.

Я двинулся вперёд.

— Я буду стрелять! — истерично выкрикнула она.

— Не надо, Мел. Брось пистолет.

— Нет! — Она сжала рукоятку дрожащими руками.

— Зачем, Мел? Зачем ты стреляла в Гая? Он лежит на тротуаре, истекает кровью.

Мел прикусила губу, затряслась. Пистолет по-прежнему направлен на меня.

— Он умер?

— Не знаю. Отдай мне пистолет.

Я сделал шаг. Мел прицелилась, а потом неожиданно отпрянула к стене дома. С пистолетом в руке. Я вырвал пистолет, ухватившись за тёплое дуло. Мел скользнула на тротуар, обхватила голову руками и зарыдала. Подбежал запыхавшийся полицейский. Я отдал ему пистолет и ринулся обратно на площадь.

Гай лежал на мостовой. Над ним склонились Ингрид и четверо вооружённых полицейских. Я увидел рану на груди, лужу крови. Гай с трудом дышал, широко раскрыв глаза. Лицо бледное, как мел. Увидел меня.

— Дэвид…

Я опустился на колени.

— С Клэр всё в порядке?

Клэр стояла в нескольких метрах от нас, прижав ладони ко рту.

— Да. Ты её спас.

— А Оуэн? Как Оуэн?

— Пока не знаю.

Он попытался заговорить, но закашлялся кровью.

— Потерпи, — попросил я. — Сейчас приедет «скорая помощь».

— Узнай… насчёт Оуэна…

Рядом стоял Спеллинг, разговаривал по рации. Я поймал его взгляд и вопросительно вскинул брови. Он грустно покачал головой. Гай его не видел.

— С Оуэном всё в порядке, — сказал я. — Он поправляется.

Гай улыбнулся. Вернее, попытался улыбнуться, но снова закашлялся кровью. А вскоре затих.

Ингрид тихо плакала. Я обнял её. Врачи из «скорой помощи» накрыли тело Гая и положили на носилки.

Только сейчас я окончательно поверил Гаю.

Он оказался настоящим другом.

41

Ноябрь 2000 года, шесть месяцев спустя, Мейфэр, Лондон

Очередной домогающийся инвестиций предприниматель лет двадцати шести закончил доклад. Я многозначительно посмотрел на Клэр. В этом месяце это был третий проект по беспроводной офисной связи и, несомненно, самый худший. Едва заметным движением Клэр подала знак, что согласна с моей оценкой. Мы из вежливости задали ещё пару вопросов ему и его партнёру, а затем выпроводили.

— Таких скверных предложений нам ещё не поступало, — заметил я, когда мы возвращались в наш общий кабинет.

Клэр рассмеялась:

— Нет, эти ребята просто гении по сравнению с теми, что приходили сюда год назад.

Теперь я трудился в «Оркестре». Сотрудники с удовольствием приняли меня в свои ряды. Работа мне нравилась. Я нашёл применение своим аналитическим способностям и иногда даже позволял себе рисковать. Наша фирма процветала, частично за счёт удачной сделки, организованной Генри. Он остался партнёром, и теперь мы работаем вместе.

Я включил компьютер. Вызвал поисковик и напечатал «ninetyminutes.com». На экране возникли знакомые плавающие в воздухе пузырьки, на одном красовалась надпись: «Футбольный сайт номер один в Европе». Я улыбнулся. С деньгами фирмы «Чемпион старсат спортс», журналистскими способностями Газа и под руководством Ингрид сайт одолел всех конкурентов. Конечно, розничную торговлю закрыли, сделали и другие изменения, но все равно Гай был бы доволен. Я радовался, что Маддену удалось уговорить Ингрид остаться. Мы по-прежнему встречаемся, и у нас всё хорошо.

Скоро должен состояться суд над Мел. Меня вызовут как свидетеля, но думать об этом не хотелось.

Гай похоронен на деревенском кладбище рядом с отцом и братом, но мне кажется, что сейчас он наконец-то освободился от них. Все отпущенные ему судьбой тридцать два года он пытался доказать себе, что способен на какие-то свершения. И доказал. К сожалению, слишком поздно. В который раз после его гибели на меня нахлынула волна печали.

А затем я услышал его голос, шепчущий мне на ухо: «Давай, двигай вперёд, Дэвид!»

Я грустно улыбнулся. Щёлкнул «мышью» и вышел из сайта.

Гай, я тебя никогда не забуду.

От автора

Ни один из персонажей этой книги не является прототипом реально существующего человека. В последнее время интернет-компаний появилось столько, что оказалось трудным подобрать новое название. Но большинство сайтов и компаний, фигурирующих в книге, вымышленные. К ним относятся: «ninetyminutes», «goaldigger», «babyloves», «lastrest», «Оркестр», «Блумфилд Вайсс», «Хауэлз Марриотт», «Лейпцигер Гёрни Крохайм», «Чемпион старсат спортс» и «Мерсиа-Метро TV».

* * *

В написании книги мне помогали очень многие. В частности, хотелось бы поблагодарить Уилла Мьюирхеда, Шеону Саутерн и её коллег, Элдара Тави, Энни Глоувер, Тоби Уайлеса, Питера Морриса, Тима Боттерилла, Троэлса Хенриксена, Соула Кеймбриджа, Дугласа Марстона, Джонатана Кейпа, Ричарда Хорвуда, Саймона Питерика, моего агента Карол Блейк и моих редакторов Беверли Казинз и Тома Уэлдона.

* * *

Эта книга посвящена Хью Патону, мастеру пилотажа. Мне его не хватает.

Майкл Ридпат

Лондон

Сентябрь 2002 года

Примечания

1

Ninety minutes — девяносто минут (англ.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

«Змеи и лесенки» — настольная игра, в которой играющие по очереди бросают кости и передвигают фишки на соответствующее число квадратов. Если выпадет «лесенка», то фишка переходит далеко вперёд, почти к финишу, а если «змея», то отступает к началу.

3

Пиммз — алкогольный напиток на основе джина.

4

Боже (фр.).

5

Французские слова vicaire (викарий) и vierge (девственница), немного похожи.

6

Проектное финансирование — долгосрочное кредитование под конкретный промышленный проект и этапы его реализации.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*