KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Вильям Кобб - Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла

Вильям Кобб - Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вильям Кобб, "Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я обещал хранить тайну, — отвечал старик, — но я верю вам. К тому же, в открытом море вам не представится случай проболтаться.

— Говорите, сударь, говорите скорее!

— Тут речь идет об одной знатной даме, которую вы несколько раз встречали в Париже.

— Маркиза де Фаверей! — вырвалось у Жака.

— Быть может! Быть может! — усмехнулся старик. — Но кто бы ни был ваш покровитель или ваша покровительница, во всяком случае, будьте уверены, что вы в хороших руках!

— Я не возражаю. Я повинуюсь, — отвечал Жак.

— Тем лучше! И для вас и для нас. Я должен предупредить вас, что на корабле дисциплина будет самая строгая. Я рассчитываю на ваше благоразумие.

— Я ручаюсь за себя!

— Впрочем, я надеюсь, что в дороге нам не встретятся особые препятствия, — прибавил старик.

— В какую часть света мы отправляемся?

— В Камбоджу.

В эту самую минуту дверь отворилась, и в комнату вошел проводник Жака. Подойдя к Маладретту, он шепнул ему на ухо несколько слов:

— А, наш ученый, — произнес хозяин судна. — Отлично! Сударь, — обратился он к Жаку, — не угодно ли вам следовать за моим квартирмейстером.

Таким образом, молодой человек узнал звание того господина, кто, как он думал, принял его из рук жандармов.

— Он проводит вас на корабль, — добавил Маладретт. — Мы выступаем завтра на рассвете.

— Я к вашим услугам, — сказал Жак.

Выходя, он столкнулся с каким-то незнакомцем весьма странной наружности: футов шести ростом, худой как скелет, с орлиным носом, с большими впалыми черными глазами.

Жак был слишком углублен в себя, чтобы рассмотреть все детали этого, в общем, весьма непривлекательного лица. Он рассеянно прошел мимо и несколько минут спустя шлюпка уже уносила его в открытое море.

Худощавый мужчина, между тем, уже вошел в кабинет Маладретта.

Он был с головы до ног завернут в широкий, длинный плащ, из-под которого, когда он распахнулся, показалась одежда каторжника.

— Садитесь, — сказал Маладретт.

Тот молча повиновался.

— Вас зовут Эксюпером?

— Эксюпером. Да.

— Вы бежали из Рошфорской тюрьмы?

— Бежал — выражение не совсем точное, — возразил Эксюпер (которого, без сомнения, не забыл наш читатель). Меня увезли оттуда, что далеко не одно и то же.

— Разве вы сопротивлялись? Неужели вы предпочли бы остаться на каторге?

— Смотря по обстоятельствам, — невозмутимо произнес Эксюпер. — Прежде, чем ответить на этот вопрос, я хочу знать, где я, кто вы такой и что намерены сделать со мной.

— Я сейчас отвечу вам, — сказал Маладретт.

С этими словами он встал с места, подошел к Эксюперу и, слегка коснувшись его плеча, подал ему знак следовать за собой.

Оба вышли в соседнюю комнату.

Маладретт чиркнул спичкой и зажег одну за другой свечи в двух канделябрах.

Крик восторженного удивления вырвался из груди Эксюпера: в мерцании свечей как-то таинственно возникла черная каменная, отделанная серебром статуя, казавшаяся каким-то фантастическим призраком.

— Буа-Сивизитивенг! — вскричал бывший каторжник. — Прокаженный Король!

— Помните вы, — живо спросил Маладретт, — помните вы того человека, который в Рошфоре потребовал от вас объяснения таинственной надписи.

Эксюпер почти не слушал его.

Широко раскрытыми глазами смотрел он на статую.

Прокаженный Король представлен был в той позе, в какой индийцы обычно поклоняются своему божеству Будде — опершись на левое колено.

Правая рука опиралась на колено, левая вытянута была вдоль бедра и один из пальцев ее был приподнят.

— Да! Припоминаю! — бормотал Эксюпер. — Эти самые строки давал мне разбирать незнакомец!

— Вот их перевод! — сказал Маладретт, подавая ему развернутую бумагу.

— Как попало это к вам? — недоверчиво спросил Эксюпер.

— Что вам за дело! Теперь читайте до конца!

В душе Эксюпера происходила борьба. Он хотел промолчать до выяснения некоторых обстоятельств, но страсть к науке увлекала его и побуждала говорить.

Не обращая уже внимания на окружающее, он начал читать:

— «В третьей восточной колонне. Якса (великан), несущий нагу (змею) о семи головах, палец прокаженного Короля, Ангор-Ват!»

— Ангор-Ват! — повторил Маладретт, положив руку на плечо Эксюперу. — Там-то, — прибавил он, — зарыто сокровище науки и истины! Завтра на рассвете отправляется одно судно в Восточную Индию, не желаете ли вы туда?

— Клянусь Богом, да! — воскликнул Эксюпер.

— Смотрите, вы дали слово!

Эксюпер пожал плечами.

— Я ведь не академик! — заметил он с иронической улыбкой.

Прах честного Лемуана, нужно полагать, содрогнулся в могиле при этом последнем замечании.

И собеседники снова вернулись в кабинет Маладретта.

— Не угодно ли сейчас же отправиться на корабль? — спросил хозяин судна. '

— С одним условием.

— С каким это?

— Чтобы статуя отдана была мне на сохранение и чтобы никто кроме меня не смел касаться ее.

— Обещаю вам это. Вы найдете в своей каюте все, что когда-либо издано о Камбодже и языке кхмеров.

— У вас есть список всех этих книг?

— Вот он!

Эксюпер окинул список небрежным взглядом. Потом глаза его вдруг загорелись.

— Нам можно будет выбросить всех их в море, исключая вот эту. — И он указал пальцем на одно заглавие. Это была как раз книга, заключавшая в себе то сочинение, которое украл у него Лемуан.

— Итак, до завтра! — сказал Маладретт, взявшись за колокольчик.

Эксюпер вышел вслед за одним из матросов, явившимся на зов хозяина судна. Оставшись один, Маладретт в сильном волнении быстро вскочил с места.

— Да! — вскричал он. — Я торжествую! Жак в моей власти! Мать его безумствует и приходит в отчаяние! Никогда не увидит она своего сына! А я? Я буду скоро хозяином сокровища кхмеров, повелителем мира! Наконец-то удастся мне осуществить мою смелую, великую мечту! Бискар — Царь Зла!

В эту минуту дверь с шумом распахнулась, и в комнату быстро вошел матрос.

— Господин, — сказал он, — мне кажется, не мешало бы усилить меры предосторожности. В окрестностях бродят какие-то подозрительные люди. Похоже, шпионы.

— Ерунда! Они не осмелятся! — бросил Маладретт-Бискар, повторяя старинное изречение Гизов.

Тем не менее, он завернулся в плащ и последовал за матросом.


23

ПО ВОЛЧЬЕМУ СЛЕДУ

Чтобы объяснить, кто были эти непрошеные гости, помешавшие Бискару грезить о светлом будущем, мы должны вернуться назад, к тем из наших друзей, которые, по правде сказать, были оклеветаны слишком вспыльчивым Арчибальдом де Соммервилем.

Ну да, действительно. Мюфлие и Кониглю, вопреки данному слову, вопреки клятве чести, вдруг исчезли из дома, где они нашли приют и защиту!

Они нарушили клятву! Они навлекли на себя все проклятия, которые обрушиваются на голову клятвопреступников!

Будь проклят Мюфлие! Будь проклят Кониглю!

Легкомысленные обвинения! Безрассудный приговор!

В этом очень скоро убедится беспристрастный читатель.

Как мы уже сказали, Мюфлие и Кониглю, воодушевленные словами Арчибальда, опрометью бросились к его дому.

Как джентльменам и как жизнелюбам, им хотелось исполнить свое обещание. Они спешили туда, горя нетерпением доказать свою зарождавшуюся честность, а также, что греха таить, пообедать за накрытым белоснежной скатертью столом, уставленным вкусными яствами и дорогими винами.

Они явились в дом.

— Вот и мы! — с торжествующим видом бросили они лакею.

Тот был, правда, немного смущен возвращением обоих бандитов, но, давно уже привыкнув к странным прихотям своего господина, не сказал им ни слова.

Теперь совесть наших друзей была покойна.

Пора было подумать и о желудке. Мюфлие живо распорядился насчет обеда и сам назначил меню. Да еще какое меню! Право, им остался бы доволен самый тонкий гастроном!

Какое счастье! Мучиться столько времени голодом и вдруг попасть в такое изобилие!

Они ничего не говорили, ни о чем не думали, оба всецело отдались процессу насыщения.

Молча набивали они себе рот, усердно работая челюстями и беспрестанно смачивая глотки дорогим вином.

Все это они запили душистым ликером. Затем легкая дрема сомкнула глаза нашим друзьям. Мечты и пищеварение шли рука об руку.

Так прошло несколько часов.

Как вдруг…

Они сидели в маленьком зале, примыкавшем к их спальне.

С нижнего этажа донесся до них чей-то громкий голос.

Мюфлие открыл один глаз и стал прислушиваться.

Кониглю тоже навострил свои длинные уши.

Вот что они услышали:

— Друзья мои, — говорил Арман де Бернэ, — я в отчаянии, нас ожидает новая катастрофа, я это предчувствую. Исчезновение подлого Бискара и похищение Жака нанесли смертельный удар маркизе де Фаверей. Хватит ли у нее сил перенести это последнее горе?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*