Алекс Баркли - Посетитель
— Все теперь не так. Все неправильно — сын умирает раньше отца… Что же произошло?
Джо попытался избежать ненужных подробностей, но Старина Ник был не из тех, кого можно провести. Впрочем, он сделал вид, что принимает легенду Джо за чистую монету.
— Патти спит себе наверху, и мне страшно не хочется ее будить, Джо. Это последний день ее прежней жизни, скоро весь ее мир перевернется вверх ногами. — Голос Ника сорвался. — Когда Бобби был маленьким, он всегда ужасно волновался за меня. Он просто висел на мне, когда я уходил на службу, не отпускал… — Его глаза наполнились слезами. — Я понимаю, что он тогда чувствовал. — Он пошарил в кармане в поисках платка. — Мы только-только начали налаживать отношения. Почему мы с ним так разошлись, как ты думаешь, Джо? Где и когда я что-то сделал не так? Я ж ему только добра желал, он был хороший парень, вот только…
— В семье часто так бывает. — Джо протянул ему салфетку. — Но он любил тебя, как я знаю, очень хотел наладить отношения с тобой. По-своему… в своей собственной манере.
Ник скупо улыбнулся сквозь слезы:
— Довольно агрессивная у него была манера.
— Я не об этом. Но ты прав, он не слишком любил демонстрировать свою любовь к тебе. Но однажды все же прокололся. Неделю назад чуть в драку со мной не полез, так ревновал меня к тебе.
— Да ну?
— Даже вытащил меня в коридор, хотел морду набить.
Ник вытер платком глаза и снова расплылся в улыбке, теперь уже широкой и довольной.
— Да, это на него похоже.
В офисе стояла тишина, настроение у всех было неважное, и разговаривать не хотелось.
Заступил на дежурство Кален.
— Непонятно, как это пожарные сразу не обнаружили Бобби.
— Там было все в завалах, — пояснил Джо. — А мы к тому же предупредили пожарных, чтоб они не слишком вольно обращались с вещдоками.
— Ну да. Вся жизнь Блейка была связана с этим домом. Зубные протезы для Вэлтри, все прочее…
— Кстати! — вдруг заволновался Джо. — Вы видели всю эту дантистскую хреновину у него внизу?
— Конечно, — кивнул Дэнни. — Пассатижи, шлифовальные инструменты…
— Все это так, но только никаких протезов там не было. Ни фарфоровых, ни металлокерамических — ничего из того дерьма, которое мы видели в лаборатории. — Джо обернулся к Дэнни. — Нам надо еще раз осмотреть этот дом… Возможно, он Мэри где-то там держит.
Дэнни и Джо припарковали машину на Ремсен-стрит, пешком дошли до Уиллоу-стрит и остановились возле дома Престона Блейка.
— Сейчас туда можно проникнуть только через подвальную дверь под крыльцом. — Джо указал рукой направление. — Когда дом рухнул, все остальные входы засыпало.
Они подошли к двери — она была закрыта на висячий замок и запечатана наклейкой пожарной службы с телефонным номером, чтобы те, кому нужно было попасть внутрь, могли позвонить. Дэнни достал мобильник.
Через пятнадцать минут приехали двое парней из службы спасения и открыли дверь в подвал. Там по-прежнему стоял сильный запах гари.
— Ага! — воскликнул Джо. — Смотри, люк! Сейчас поглядим, что там есть.
Едва они подняли крышку люка, в ноздри им ударила жуткая вонь. Джо отвернулся. Дэнни зажал рот ладонью и уставился вниз, на вертикально поставленную лестницу.
— Я иду первым, посвети мне фонариком.
Дэнни направил луч в погреб, и Джо начал спускаться. Потом Дэнни передал ему фонарь и последовал за ним в небольшое, забитое барахлом помещение.
— А это еще что? — Джо направил фонарь вправо, и луч наткнулся на железную решетку. Перед ней, на стене, был подвешен телевизор. Джо потянулся к выключателю, прикрепленному рядом с ним.
— Нет!!! — заорал Дэнни. — Никаких выключателей!
— Бог ты мой! — Джо отдернул руку. — Так до смерти можно перепугать!
Дэнни подошел поближе к тюремной решетке и обнаружил источник вони, стоявшей в погребе. В углу, возле постели, находилось ведро с отходами жизнедеятельности человека. Жидкость из ведра почти вся испарилась, твердые комки кишели личинками мух. Вокруг летали уже вылупившиеся мухи, садились на край ведра и на тарелку с протухшими остатками еды, стоявшую на полу на подносе.
Джо перевел луч фонарика на белый фарфор тарелки и высветил зеленоватые точки мышиного помета.
Дэнни бросился было обратно к лестнице, но сумел справиться с тошнотой.
— И чье это логово? Кто дошел до жизни такой? — Дэнни прикрыл лицо носовым платком.
— Человек, который совершенно сломался. Видимо, он засел здесь после самой первой своей жертвы. Он себя так после этого возненавидел, что решил устроить себе такое вот наказание.
— Во всяком случае, он совершенно точно заслужил, чтоб его засунули башкой в это ведро. — И после очередного приступа тошноты, Дэнни добавил: — Пора убираться отсюда.
— Смотри! — Джо указал на пластиковые слепки зубов, валявшиеся на постели.
Потом луч фонарика остановился на приклеенной к стене пожелтевшей записке, написанной от руки. Джо наклонился ближе и прочитал:
«С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Боже! Сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!»[21]
Остальная часть необработанных бетонных стен была увешана фотокопиями того же текста, прикрепленными одна рядом с другой, их края, наслаиваясь, частично перекрывали друг друга.
— Это записка от Сони Рулинг. Последний пинок ему в задницу.
Дэнни помотал головой:
— Господи помилуй!
Джо присел на корточки и заглянул под кровать.
— Бумажники! — Он вытащил несколько штук, открыл и просмотрел, изучая лица несостоявшихся жертв. — Если б они только знали!..
— А наверху такой прекрасный, сверкающий чистотой дом!
— Никогда не знаешь, какое дерьмо люди прячут под сияющими одеждами.
— Да где ж ты прячешься, ублюдок?! — вдруг заорал во всю глотку Дэнни.
Джо и Дэнни постучали и вошли в кабинет Руфо. Тот сидел, опустив голову на руки.
— Я в полном шоке. Не могу поверить в смерть Бобби.
Джо отвел взгляд в сторону:
— Он, наверное, поехал к Блейку, потому что я ему выволочку устроил. Он хотел все сам проверить, прежде чем сообщить об этом адресе мне…
— Не будь идиотом, — мягко сказал Руфо. — Ну, до чего вы докопались?
— Мы обнаружили тюрьму в доме Блейка, но там никого нет, — развел руками Джо. — Дом Стенли Фрейта обыскали, но тоже ничего не нашли. И нигде никаких следов Мэри.
Тут в кабинет влетел Кален:
— Парни, я кое-что нашел! Правда, пока не знаю, к какому концу это присобачить. Может, сами поглядите?
— С чем вы на этот раз? — спросила Джулия Эмбри, пытаясь вытащить из-под стола стул для Джо. Они находились в столовой, пахнувшей дезинфекцией и вареными овощами.
Джо помог ей справиться со стулом.
— Я насчет вашего сына Робина.
— Робина? — Она схватилась рукой за грудь.
— Я знаю, что вам так и остались неизвестными подробности той трагической ночи, да и водителя не поймали…
— О Господи! Вы нашли того, кто?..
— Да, нашел. И если хотите, скажу вам.
— Конечно, я хочу узнать! Почему бы и нет…
— Предупреждаю, это может стать для вас шоком.
— Кто это был?! — резко спросила она. — Кто сбил Робина? Говорите!
— Стенли Фрейт.
Какое-то время она молчала, а потом уронила голову на сложенные на столе руки и разразилась такими жуткими рыданиями, что Джо даже несколько растерялся. Немного погодя он слегка погладил ее по руке и положил перед ней платок, который достал из кармана.
— Извините, что мне пришлось вам это сказать. Но ведь вы очень хотели получить результаты расследования.
Джулия покачала головой, как бы пытаясь сказать Джо, что она его ни в чем не винит. Потом взяла платок, прикрыла им лицо, вытерла глаза и высморкалась, прежде чем попыталась что-то произнести. Но тут же снова разрыдалась и только через несколько минут смогла заговорить.
— На Рождество у нас в доме зажигали электрические гирлянды. Раньше всегда так было. Мы с Робином сами их развешивали. А когда Робин умер — мы с мужем. Но когда он от меня ушел… Мне стал помогать Стен. Он хорошо умел это делать… Как же он мог такое совершить?! И почему это я сейчас вспомнила про рождественские лампочки?
— Стенли не хотел сознаваться в содеянном, но потом понял, что не может жить с таким чувством вины. И он решил, что самый лучший выход для него — как-то сблизиться с вами. И это действительно помогло ему немного успокоиться. Но конечно, я только могу догадываться…
— Вы постоянно имеете дело с преступниками. Как вы думаете, люди по природе своей злы?