Ингер Фриманссон - Тень в воде
– Что ты хочешь от меня? – спрашивал он снова и снова. В глазах светилась печаль. – Я сказал тебе, чтобы ты больше не приходила. То, что мы делаем, запрещено.
Она смеялась, лежа на одеяле. Этот новый, игривый смех внезапно возникал внутри, даря легкость, но и растерянность, изумление.
– Запрещено? Кто сказал?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Его худое лицо делалось беспомощным, некрасивым, из ушей торчали жесткие волосы. Она раскрывала объятия, натягивая ткань рубашки так, что соски твердели, наливаясь жаром.
– Ты похож на тролля, – шептала она. – Знаешь?
Он чесал затылок, лодыжки.
– Большой косматый тролль! Но ты так ужасно нравишься мне. Ложись со мной, прошу, согрей меня. Мне так холодно, я до смерти замерзла.
В конце концов он ложился. У него были такие сильные руки. Он был стар, она юна. С ней он плакал и смеялся.
– Знай одно! – как-то раз крикнула она в потолок – так громко, что кошка испугалась и выскользнула в лаз у самого пола. Жюстина, нагая, сидела верхом на его коленях. Он закрыл глаза и склонил голову.
– Стина, Стина, что ты говоришь?
– Я говорю, что никогда не брошу тебя!
Она не сдержала обещания. В начале лета она вместе с отцом и Флорой отправилась на остров, где находился дом бабушки и дедушки. Старики куда-то уехали, они вечно уезжали, потому что владели домами в разных частях света.
На острове Жюстина впервые стала свидетелем ссоры Флоры и отца. Цепкий взгляд мачехи подметил перемены, происходящие с телом Жюстины, но не те, что свойственны телу взрослеющей девушки, нет. Опаснее, гораздо опаснее. Что-то случилось, и они упустили это из виду. Это что-то отзовется и в их жизни, если вовремя не вмешаться!
Жюстина впала в полузабытье, словно издалека слыша крики Флоры о том, какой узкий таз у юных девушек. Отец, обычно робкий и молчаливый, вдруг проявил решительность. На какое-то время Жюстина вообразила, что этим все закончится, что Флора бросит отца и никогда не вернется. Что она соберет все свои костюмы, туфли и флакончики с лаком для ногтей и уберется из дома еще до того, как они с отцом туда возвратятся.
Флора и вправду уехала. Отправилась в город на пароходе, к сестре Виоле, которая продавала косметику в шикарном универмаге.
Лето было мягким и спокойным, дни солнечными, дождь шел только рано утром. Жюстина целыми днями лежала в гамаке – никогда прежде она не чувствовала такой усталости. Отец что-то перестраивал в доме, он не слишком ловко управлялся с инструментами, но занятие ему нравилось. Постукивание молотка усыпляло Жюстину.
Они редко разговаривали. Слова их никогда не слушались. Порой он подходил к гамаку, слегка раскачивал его.
– Все хорошо, девочка моя?
Она тихо улыбалась и кивала.
– Мы справимся, мы справимся.
– Конечно, папа. Конечно.
К концу лета они вернулись домой. Вернулась и Флора. Отец отправился на пирс, чтобы ее встретить. Жюстина видела их руки, переплетенные пальцы. Но ее это больше не волновало.
Начались занятия в школе, но Жюстина оставалась дома. В школу она больше не ходила никогда.
После – фрагменты: пальцы Флоры, моющие ее; лязганье ножниц в ушах. И ночь, когда их ребенок решил родиться. Долгие часы отец не отходил от ее постели, не оставлял ее. Голос его был спокоен, взгляд испуган, но напорист:
«Ты справишься с этим, я помогу тебе!»
Ребенок прожил четверо суток. Он был таким маленьким и родился слишком рано.
Глава 16
Звук сирены, жесткий, пронзительный. Все ближе, ближе. Томми ослабил хватку. Он по-прежнему лежал на ней, но уже не держал, в его груди вибрировал мучительный, противный и хриплый свист. Ариадна выбралась – сначала осторожными движениями, потом рывком, так что он скатился с нее и ударился головой об пол, никак не отреагировав.
Каждая частичка ее измученного тела ныла и болела. С большим трудом она поднялась на ноги, ухватилась за стол, несколько секунд постояла, качаясь. Кровь отлила от головы, черные точки побежали кругами. Потом сирены – все громче и громче.
Криста все еще лежала на полу, обхватив телефон руками и закрыв глаза. Ресницы ранами темнели на мертвенно-бледных щеках. Лицо блестело от пота.
– Криста, – прошептала Ариадна. – Милая, милая моя девочка…
Визг тормозов. «Скорая» зарулила во двор, распахнула двери. Безудержный сигнал звонка.
Криста подняла лицо к матери, не открывая глаз.
– Все будет хорошо, Криста, – сказала мать. – Все будет хорошо.
Она осторожно переступила через девочку, подошла к двери и открыла:
– Он лежит в кухне, спешите!
Они спросили, не хочет ли Ариадна отправиться вместе с ними. Но тогда надо спешить. Они были так молоды. Один подошел совсем близко:
– Но что это с вами? Вы как будто тоже…
– Нет, – вздрогнула она. – Езжайте, быстро.
Они положили Томми на носилки и бросились к машине, чуть не споткнувшись о горы одежды в прихожей. Один из санитаров тихо выругался.
Она стояла на мокром гравии, широко расставив ноги.
– Нам надо ехать, вы с нами?
– Нет.
– Ладно.
– Я не могу оставить девочку, она инвалид.
Водитель занял свое место.
– Ладно. Мы позвоним.
Она стояла и смотрела, как синяя мигалка исчезает вдали за пустырем.
Вернувшись домой, она принялась подбирать одежду. Затем выбросила остатки еды. В голове было пусто и холодно. Она вымыла посуду, поставила на место стулья, протерла стол и постелила скатерть, которую когда-то подарила мама. Скатерть соткала и вышила соседка.
Криста пряталась в своей комнате. Ариадна собралась войти к ней, как вдруг зазвонил телефон. Она подняла трубку:
– Да? – неслышно прошептала она. Пришлось повторить. В желудке перекатывались волны, как перед приступом рвоты.
Далекий мужской голос. Ариадна хотела сесть, но стул, который обычно стоял в прихожей, куда-то исчез. Вот он: санитар переставил его в гостиную, чтобы пройти.
– Алло! – повторил голос. – Госпожа Ягландер, вы меня слышите?
– Да, да, слышу.
– Ариадна Ягландер, так?
– Да.
– Меня зовут Дик Скотт, я врач «скорой». Ваш муж недавно поступил в наше отделение.
– Да, – бесцветным голосом произнесла Ариадна.
Несколько секунд тишины. Затем снова – голос:
– Я сожалею, все не очень хорошо.
Она прерывисто вдохнула:
– Что?
– Ариадна, мне невыразимо трудно сообщать вам это. Но… нам не удалось спасти вашего мужа. Мы сделали все, что могли, но было слишком поздно.
Она сползла по стене, свернувшись клубком, сжимая в руке трубку.
– Алло! – позвал врач. Он говорил так же, как один из коллег Томми, родом из Сконе, – он был на их свадьбе.
– Я здесь, – вяло произнесла она.
– Анафилактический шок, – продолжал врач. – Так называется реакция на очень сильный аллерген. На что у вашего мужа была аллергия? Орехи? Томми съел что-то, чего он не переносил. Вы догадываетесь, что это могло быть?
– Не знаю, – еле ворочая языком, отозвалась она.
– Кажется, он недавно поел. Так? Вы ели, когда это произошло?
– Грибы. Он набрал лисичек. Он был в лесу с дочерью. Мы сделали бутерброды с грибами, он любит бутерброды с грибами. Мы ели на кухне. И вот вдруг…
– Грибы? Да, может быть. Подозреваю, что подобные реакции у него были и раньше. Хотя не такие сильные, конечно. Это так, вы знаете?
– Да.
– У него были капсулы с адреналином?
– Капсулы, шприцы и таблетки… но мы не знали, где они, мы обыскали весь дом, но их нигде не было.
– Мне очень, очень жаль. У вас есть кто-то, кто о вас позаботится, или мне попросить кого-то прислать?
– Не нужно. Моя дочь здесь.
– Сколько ей лет?
– Шестнадцать.
– Можете приехать в больницу, если хотите. Порой это помогает – увидеть мужа и папу в последний раз. Обычно я советую это родственникам. Если у вас будет возможность.
– Да, – повторила она. – Если будет возможность.
Она проковыляла к кладовке, достала коробку с рождественскими украшениями. Коробка была довольно большая. Давно, когда Криста была совсем малышкой, Ариадна оклеила коробку цветной бумагой с рождественскими гномами. «Зачем? – подумала она. – Так бессмысленно». Она сняла крышку и подняла старую рогожку, которую они обычно стелили под елку. Рогожка была потрепанной, некрасивой, с пятнами смолы. Ее использовали еще в семье Томми, во времена его детства.
Под рогожкой, на ворохе мишуры был насыпан слой карамелек-украшений, под мишурой чернел рюкзак Томми. Быстро положив назад мишуру, карамель и рогожку, она закрыла крышку и задвинула коробку на место.
Ключ от машины лежал во внешнем кармане рюкзака. Ариадна обулась и вышла к навесу. Открыла заднюю дверцу машины и бросила рюкзак на место за водительским сиденьем. Захлопнув дверцу, она вернулась в дом.
Глава 17
Это было как знак. В один прекрасный понедельник Микке понял: пора. До этого он совершил еще несколько вылазок с Робином, и все прошло без проблем, его больше не трясло от страха. Поначалу ему казалось, что со стороны должно быть заметно, чем они занимаются. Но нет: прикрытие хорошо работало – рабочие куртки с логотипами. Они старались действовать так, чтобы прохожие не могли прочесть, что именно написано у них на спинах. «Фракт энд транспорт сервис». Крутое названьице, ничего не скажешь.