KnigaRead.com/

Тесс Герритсен - По их следам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесс Герритсен, "По их следам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– С тобой все в порядке?! – кричал он. – Берил, посмотри на меня!

Она слабо кивнула. Ее рассеянный взгляд переместился вперед, к дорожке, на которой, всего в нескольких шагах от них, лежало тело французского агента.

– Оставайся на месте! – что было сил закричал Ричард, быстро переместившись в сторону. Он бросился к упавшему охраннику, опустился перед ним на колени, нащупывая пульс, и сразу же вернулся к Берил.

– Садись в машину, – сказал он.

– Но как же охранники?

– Этот мертв. У другого не было шансов выжить.

– Но ты не знаешь этого точно!

– Просто садись в машину, – приказал Ричард. Открыв дверцу, он буквально втолкнул ее внутрь и, обежав машину спереди, сел за руль.

– Мы не можем оставить их там! – вскричала Берил.

– Нам придется сделать это. – Ричард завел машину, и та с пронзительным визгом стала отъ езжать от обочины.

Берил растерянно смотрела, как череда расплывшихся улиц проносилась за окном автомобиля. Ричард несся как безумный, но она была слишком потрясена произошедшим, чтобы чувствовать страх, слишком сбита с толку, чтобы сосредоточиться на чем-то, кроме реки красных задних огней, простиравшейся перед ними.

– Джордан, – прошептала она. – Что же будет с Джорданом?

– В данный момент я должен думать только о тебе.

– Они обнаружили квартиру. Они могут добраться и до него!

– Я позабочусь об этом позже. Сначала доставлю тебя в безопасное место.

– Куда?

Он развернулся вопреки всем правилам дорожного движения и буквально слетел по наклонному съезду автомагистрали.

– Я что-нибудь придумаю. Куда-нибудь.

«Куда-нибудь…» Берил потерянно вглядывалась в ночное сияние Парижа. Безбрежный город, океан света. Здесь миллион различных мест, чтобы спрятаться. Чтобы умереть…

Берил вздрогнула и в страхе вжалась в сиденье.

– А что потом? – прошептала она. – Что будет потом?

Ричард взглянул на нее:

– Мы уедем из Парижа. Из страны.

– Ты имеешь в виду, поедем домой?

– Нет. В Англии тоже будет небезопасно. – Он отвернулся, снова сосредоточившись на дороге. Автомобиль, казалось, стрелой летел сквозь тьму. – Мы отправимся в Грецию.

* * *

Домье схватил трубку уже на втором звонке:

– Алло?

Из телефона на него зарычал знакомый голос:

– Что, черт возьми, происходит?

– Ричард?! – вскричал Домье. – Где ты?

– В безопасном месте. Ты должен понимать, почему я не могу раскрыть его тебе.

– А Берил?

– Она не пострадала. Хотя не могу сказать того же о двоих твоих людях. Кто знал о квартире, Клод?

– Только мои сотрудники.

– Кто еще?

– Я больше никому не говорил. Это место должно было быть достаточно безопасным.

– Очевидно, ты ошибался. Кто-то узнал о квартире.

– Вы оба выходили из дома сегодня днем. Кого-то из вас наверняка могли выследить.

– Уж явно не меня!

– Тогда Берил. Тебе не следовало позволять ей покидать дом. Возможно, еще днем ее заметили в галерее «Анника» и следовали за ней до самой квартиры.

– Это моя ошибка. Ты прав, мне не стоило оставлять ее одну. И я не могу позволить себе еще раз так ошибиться.

Домье вздохнул:

– Ричард, мы с тобой знаем друг друга очень давно. Сейчас не время перестать доверять друг другу.

На другом конце провода ненадолго установилась тишина. А потом Ричард сказал:

– Сожалею, но у меня нет другого выбора, Клод. Мы ложимся на дно.

– Но в таком случае я просто не смогу тебе помочь!

– Мы будем действовать в одиночку. Без твоей помощи.

– Постой, Ричард…

Но связь уже оборвалась. Домье задумчиво посмотрел на трубку, потом медленно положил ее на рычаг. Не стоило даже пытаться проследить, откуда звонили: Ричард наверняка воспользовался телефоном-автоматом, и это явно было совсем не в том месте, где он остановился. Когда-то Вулф был профессионалом, он прекрасно знал все трюки, все уловки оперативной работы. Возможно, именно это и помогало им с Берил до сих пор оставаться в живых.

– Удачи, мой друг, – пробормотал Домье. – Боюсь, она тебе понадобится.

* * *

Ричард рискнул сделать еще один звонок из таксофона – на этот раз в Вашингтон, округ Колумбия.

Его деловой партнер отозвался своим обычным неприятным рыком:

– Сакарофф слушает.

– Ники, это я.

– Ну как там прекрасный Париж? Хорошо проводишь время?

– Довольно паршиво, надо сказать. Слушай, я не могу долго говорить. Я попал в переделку.

Ники вздохнул:

– И почему это меня не удивляет?

– Это старая история с Делфи. Помнишь? Париж, 1973 год. «Крот» в рядах НАТО.

– Ах да!

– Делфи вернулся к жизни. И мне нужна твоя помощь, чтобы установить его личность.

– В те годы я работал в КГБ. Не в Штази.

– Но у тебя были контакты с восточными немцами.

– Я не был связан с ними напрямую. Немного контактировал с агентами Штази. Восточные немцы, видишь ли… предпочитали действовать независимо.

– Хоть кто-нибудь мог знать о Делфи? У тебя должны быть какие-то старые каналы, поставлявшие информацию.

На том конце провода на мгновение воцарилась тишина.

– Разве что…

– Да?

– Генрих Ляйтнер, – вспомнил Сакарофф. – Тебе стоит поговорить с ним. Он наблюдал за ходом парижских операций Штази. Он не из практиков, никогда не покидал Восточный Берлин. Но он был знаком с работой Делфи.

– Хорошо, я обязательно с ним побеседую. Как мне его найти?

– А вот это самое сложное. Он в Берлине…

– Никаких проблем. Мы отправимся туда.

– …В тюрьме строгого режима.

– А вот это уже действительно проблема! – застонал Ричард. Расстроенный, он обернулся и посмотрел сквозь стекло таксофона на платформу подземки. – Мне нужно попасть туда, чтобы поговорить с этим человеком, Ники.

– Тебе нужно будет получить разрешение. На это уйдет время. Бумаги, подписи…

– Тогда это именно то, чем я должен заняться незамедлительно. Если бы ты мог сделать несколько звонков, ускорить ход дела…

– Только никаких гарантий.

– Понятно. О, и еще одна вещь, – спохватился Ричард. – Мы пробовали связаться с Хью Тэвистоком. Судя по всему, он исчез. Ты что-нибудь об этом слышал?

– Нет. Но я проверю по своим источникам. Что-нибудь еще?

– Я дам тебе знать.

– Я боялся, что ты скажешь это, – проворчал Сакарофф.

Ричард повесил трубку. Отойдя от телефона-автомата, он обвел взглядом платформу метро. И не увидел ничего подозрительного, только обычный поток вечерних пассажиров: взявшиеся за руки пары, студенты с рюкзаками…

Электричка, следующая до «Префектуры Кретей», вкатилась на станцию. Ричард сел в нее, проехал три остановки, потом вышел. Он задержался на платформе на несколько минут, вглядываясь в лица пассажиров. Никого из тех, кто был бы ему знаком. Удовлетворенный, он не поехал дальше, а сел в электричку Бобиньи – Пикассо и проследовал на ней до Восточного вокзала. Там он сошел, выбрался из метро и быстро направился к маленькой недорогой гостинице.

Берил все еще не спала, сидела в кресле возле окна. Она погасила весь свет, и в темноте был виден лишь ее силуэт на фоне яркого вечернего неба. Ричард как следует запер дверь на замок и задвижку.

– Берил? – позвал он. – Все в порядке?

Ему показалось, что она кивнула в полутьме. Или это было лишь дрожание ее подбородка, когда бедняжка глотнула ртом воздух и медленно, еле слышно выдохнула?

– Здесь мы в безопасности, – сказал Ричард. – По крайней мере, сегодня вечером.

– А завтра? – тихо спросила она.

– Всему свое время. О завтрашнем дне завтра и позаботимся.

Берил откинулась на мягкую спинку кресла и посмотрела прямо перед собой:

– Именно так это и было для тебя, Ричард? Так ты работал на разведку? Жил день за днем, не осмеливаясь думать о том, что будет завтра?

Он медленно подошел к креслу Берил.

– Иногда моя работа действительно напоминала нечто в этом роде. Случалось, я и вовсе не был уверен, что для меня наступит завтра.

– Ты скучаешь по той жизни? – Она посмотрела на Ричарда.

Он не мог видеть лица Берил, но чувствовал ее взгляд.

– Я оставил эту жизнь в прошлом.

– Но тебе ведь ее не хватает? Волнения, адреналина? Этого восхитительного предвкушения насилия?

– Берил! Берил, пожалуйста… – Ричард потянулся к ее холодной руке и сжал эту ледышку в своих ладонях.

– Разве ты не наслаждался всем этим, хоть немного?

– Нет. – Он помедлил, погрузившись в раздумья, а потом тихо сказал: – Да. Совсем недолго, когда был очень молод. Еще до того, как мне открылась реальная сторона работы.

– Именно это и произошло со мной сегодня вечером. Все это было таким реальным! Когда я увидела этого охранника, лежавшего там… – Она с усилием глотнула горький ком, стоявший в горле. – Понимаешь, еще днем мы обедали все вместе, втроем. Они заказали телятину. А еще бутылку вина, мороженое. И я здорово их насмешила…

Берил отвела взгляд.

– Сначала это напоминает игру, – объяснил Вулф. – Такая воображаемая, притворная война. А потом ты понимаешь, что пули в этой войне настоящие. Так же, как и люди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*