Дэн Браун - Инферно
— Не могу поверить, что никогда не бывала здесь, — прошептала Сиенна рядом, ее голос внезапно стал спокойным и почтительным. — Так … красиво.
Лэнгдон кивнул, вспоминая свой первый визит в эту комнату — по случаю грандиозного концерта классической музыки с участием всемирно известной пианистки Мариель Кеймель. Хотя этот большой зал первоначально был предназначен для частных политических встреч и аудиенций великого герцога, сейчас в нем чаще выступали известные музыканты, лекторы и проводились торжественные ужины — от историка искусств Маурицио Серачини до усеянного звездами, черно-белого праздничного открытия Музея Гуччи. Лэнгдон иногда задумывался, как бы себя чувствовал Козимо в своем строгом частном зале вместе с директорами и моделями.
Теперь Лэнгдон поднял глаза на огромные фрески, украшающие стены. Их невероятная история содержала в себе неудачную экспериментальную технику живописи Леонардо да Винчи, результатами которой стал «разрушающийся шедевр». Здесь также находилось художественное «сражение», возглавленное Пьером Содерини и Макиавелли, которые столкнули друг с другом двух титанов эпохи возрождения — Микеланджело и Леонардо — командуя ими в создании фресок на противоположных стенах той же комнаты.
Сегодня, однако, Лэнгдон больше интересовался другой исторической загадкой зала.
Ищи и найдешь(ит.).
— Какую из них написал Вазари? — спросила Сиенна, просматривая фрески.
— Почти все, — ответил Лэнгдон, зная, что во время реконструкции зала Вазари и его помощники перекрасили почти все в нем, от оригинальных стенных фресок до тридцати девяти кессонных панелей, украшающих его знаменитый «подвесной» потолок.
— Но эта фреска там, — сказал Лэнгдон, указывая на картину вдалеке справа, — та, на которую мы пришли посмотреть — «Битва при Марчиано» Вазари.
Сцена военного сражения была безусловно огромной — почти 17 метров в длину и высотой почти в три раза больше. Картина выполнена в кирпичных оттенках коричневого и зеленого цвета — внушительная панорама солдат, лошадей, копий и знамен, вступивших в битву на широком холме.
— Вазари, Вазари, — прошептала Сиенна. — И в ней где-то спрятано его секретное сообщение?
Кивнув, Лэнгдон искоса посмотрел на верхнюю часть огромной фрески, пытаясь найти нужный зеленый флаг, на котором Вазари изобразил свое мистическое послание — CERCA TROVA. — Его почти невозможно разглядеть отсюда без бинокля, — сказал Лэнгдон, добавив, — но в верхней части середины фрески, если ты посмотришь чуть ниже двух фермерских домов на склоне холма, увидишь крошечный зеленый флаг и…
— Я вижу надпись! — сказала Сиенна, указывая на сектор в правом верхнем углу, точно в нужном месте.
Лэнгдон бы хотел иметь молодые зоркие глаза.
Вдвоем они подошли ближе к возвышающейся фреске, и Лэнгдон смотрел на ее великолепие. Наконец, они были здесь. Единственной проблемой было то, что теперь Лэнгдон не был уверен, почему они были здесь. Несколько долгих секунд он стоял в молчании, уставившись на детали шедевра Вазари.
Если я потерплю неудачу…то повсюду будет смерть.
Позади них со скрипом открылась дверь, из-за которой выглянул нерешительный хранитель с полотером в руках. Сиенна дружелюбно помахала ему. Хранитель секунду посмотрел на них, затем закрыл дверь.
— У нас не так много времени, Роберт. — Тебе нужно подумать. Эта фреска тебе о чём-нибудь говорит? Хоть о чём-то напоминает?
Лэнгдон внимательно разглядывал хаотичные сцены сражений, расположенные над ними.
Правду можно увидеть только глазами смерти.
Лэнгдон предположил, что на фреске есть труп, мертвые глаза которого смотрят на какую-то другую подсказку на картине…или, возможно, даже на что-то в комнате. К сожалению, Лэнгдон понимал, что на фреске дюжины таких тел, ни одно из которых не заслуживает особого внимания, даже с глазами направленными куда угодно.
Можно ли увидеть правду только глазами смерти?
Он попытался в воображении нарисовать соединительные линии между трупами, надеясь, что получится фигура, но ничего не получалось.
Голова Лэнгдона снова запульсировала, когда он отчаянно погрузился в глубины своей памяти. Где-то там, седоволосая женщина продолжала шептать: «Ищи и найдешь».
— Найдешь что? — Лэнгдону хотелось кричать.
Он заставил себя закрыть глаза и медленно выдохнуть. Он покрутил плечами несколько раз и попытался освободиться от всех сознательных мыслей, надеясь на интуицию.
Очень жаль. (англ. Very sorry).
Вазари.
Cerca trova.
Правду можно увидеть только глазами смерти.
Он изнанкой чувствовал, что точно находится в нужном месте. И хотя толком не знал, зачем, у него было ясное ощущение, что он в двух шагах от того, чтобы найти то, зачем он сюда пришёл.
Агент Брюдер уставился рассеянным взглядом на красные бархатные панталоны с туникой на музейном стенде и еле слышно проклинал всё. Его группа наблюдения и захвата обшарила всю галерею костюмов, а Лэнгдон с Сиенной всё никак не находились.
Тоже мне, группа наблюдения и захвата, злобно подумал он. С каких это пор ГНЗ обводят вокруг пальца преподаватели колледжей? Куда чёрт возьми, они делись?!
— Все выходы перекрыты, — уверял один из его людей. — Им негде больше быть, как оставаться в Садах.
Хотя это и выглядело логичным, Брюдера донимало ощущение, что Лэнгдон с Сиенной нашли какой-то другой выход.
— Снова запускайте вертолёт наблюдения, — резко скомандовал Брюдер. — И скажите местным властям расширить зону поиска за пределами стен. — Будь оно всё проклято!
Когда его люди бросились исполнять, Брюдер схватил телефон и позвонил главному. — Это Брюдер, — сказал он. — Боюсь, у нас серьёзная проблема. Точнее, их несколько.
Глава 36
Правду можно увидеть только глазами смерти.
Сиена повторила себе слова, продолжая осматривать каждый дюйм жестокой сцены сражения Вазари, надеясь что-нибудь заметить.
Она видела глаза смерти повсюду.
Какие из них мы ищем?
Она размышляла, относятся ли глаза смерти к гниющим трупам, распространившим по всей Европе Черную Смерть.
По крайней мере, это объяснило бы маску чумы…
Ни с того, ни с сего Сиенне пришла на ум детская считалка:
У розочек кольца.
В карманах цветы.
Пепелящее солнце.
Тихо падаешь ты.
Когда-то в Англии школьницей ей нравилось произносить этот стишок, пока ей не сказали, что он из времен великой чумы в Лондоне — 1665 года. Полагают, что розочками названы прыщи на коже, вокруг которых образовывались кольца, указывавшие, что человек заразился. Заболевшие обычно набивали карманы мелкими цветочками, пытаясь заглушить запах разложения собственного тела, как и вонь, стоявшую в городе, где ежедневно умирали сотни жертв чумы, тела которых затем сжигались. Отсюда «испепеление» и «падение».
— За любовь Господа, — внезапно выпалил Лэнгдон, повернувшись к противоположной стене.
Сиенна присмотрелась. — Что-то не так?
— Так назывался предмет живописи, который здесь раньше выставлялся. «Во имя любви Господней».
Сиенна в недоумении наблюдала, как Лэнгдон спешно пересек комнату в направлении маленькой стеклянной двери и попытался ее открыть. Он прислонился лицом к стеклу, сложив руки в виде чаши вокруг глаз, и заглянул внутрь.
Что бы Лэнгдон не искал, Сиенна надеялась, что он поторопится; только что вновь появился хранитель, на этот раз его подозрение усилилось при виде Лэнгдона, разгуливающего по комнате и подглядывающего в закрытую дверь.
Сиенна добродушно помахала хранителю ручкой, но мужчина пристально окинул её холодным взглядом и затем скрылся.
Студиоло.
Уютная крошечная комната без окон была расположена за стеклянной дверью, точно напротив скрытых слов cerca trova в Зале Пятисот. Спланированная Вазари, как секретный кабинет для Франческо I, прямоугольная Студиоло поднималась к округлому, сводчатому потолку, который дарил ощущение, что находишься внутри огромного сундука с сокровищами.
Интерьер подобающе сиял предметами красоты. Стены и потолок украшали более тридцати редких картин, висящиее так близко друг к другу, что практически не оставляли свободного места на стене. «Падение Икара»…«Аллегория человеческой жизни»…«Прометей получает от Природы сверкающий камень».
Лэнгдон заглянул через стекло в поражающее воображение помещение и прошептал про себя: — Глаза смерти.
Лэнгдон впервые побывал в Студиоло во время частного тура потайных ходов несколько лет назад и был поражен таким богатством скрытых дверей, лестниц и проходов, изрешетивших палаццо, включая несколько спрятанных за картинами в Студиоло.
Однако, потайные ходы не интересовали Лэнгдона. Вместо этого он вспомнил о смелом произведении современного искусства, которое он однажды здесь увидел — «За любовь Господа» — неоднозначное изделие Дэмьена Херста, вызвавшее бурю негодования, когда было выставлено внутри великого «Студиоло» Вазари.