KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Тесс Герритсен - Звонок после полуночи

Тесс Герритсен - Звонок после полуночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесс Герритсен, "Звонок после полуночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они снова шли по парку. Сара оглянулась и увидела, что у дороги их ждет черный «ситроен».

— В последний раз я видела его более двух недель назад, — продолжила женщина. — Встретиться с ним после стольких лет было для меня настоящим потрясением! Я знала, что Саймон оставил эту работу. Но его кое-что беспокоило. Он считал, что люди, на которых он работал, предали его. Саймон хотел скрыться из вида.

— Предали? Кто?

— ЦРУ.

Сара остановилась, в изумлении глядя на женщину:

— Он работал на ЦРУ?

— Его принудили. Саймон знал, как… он обладал знаниями, которые делали его незаменимым для них. Но слишком многие вещи его не устраивали, поэтому Саймон захотел покончить с работой на ЦРУ. Он пришел ко мне за помощью. Я достала для него новый паспорт, удостоверение личности, все документы, которые понадобятся ему при переезде из Берлина под новым именем. — Женщина тряхнула головой с печальным видом. — Вот как все обернулось! Я видела вашу фотографию у него в бумажнике. Вот почему вчера я вас узнала. Саймон говорил, вы очень… чувствительный человек. Он сожалел о том, что приходится делать вам больно. Когда Саймон уходил, он обещал, что когда-нибудь мы снова увидимся. Но в ту же ночь я узнала о пожаре. Я слышала, полиция нашла его тело.

— Вы считаете, он мертв?

— Нет.

— Почему нет?

— Если он мертв, то зачем вас до сих пор преследуют?

— Вы упоминали работу в ЦРУ. Это имеет какое-то отношение к человеку по имени Волхв?

Лишь на мгновение в глазах женщины мелькнуло удивление.

— Ему не следовало рассказывать вам о Волхве.

— Он и не рассказывал. Это сделала Ив.

— Ах, так вы знаете о Эве. — Женщина внимательно посмотрела на Сару. — Надеюсь, вы не ревнуете. В нашей работе ревности не место. — Она улыбнулась. — Милая Эва! Наверное, ей сейчас уже под сорок. Наверняка все такая же красавица.

— Хотите сказать… вы ничего не слышали об этом?

— О чем?

— Ив мертва.

Женщина замерла, побледнев как полотно.

— Как это случилось? — прошептала она.

— Один из лондонских переулков… всего несколько дней назад.

— Ее пытали?

Сара кивнула, почувствовав тошноту при воспоминании об этом.

Женщина поспешно оглянулась. Но в пределах видимости не было никого, кроме водителя черного «ситроена».

— Тогда нельзя терять ни минуты, — сказала женщина, повернувшись к Саре. — Они придут за мной. Послушайте то, что я сейчас скажу. После того как мы расстанемся, вы больше никогда не увидите меня снова. Ваш муж приходил ко мне две недели назад по одному делу. Смертельно опасному делу.

— Из-за Волхва?

— Да. Того, что от него осталось. Пять лет назад нам троим дали задание. Как вам сказать… убрать с нанесением наибольшего ущерба. Нашей целью был Волхв. Саймон заложил в его машину взрывчатку. Старик всегда ездил на ней на работу. Однако в то утро он остался дома. Вместо него в машину села его жена.

Слова женщины повергли Сару в шок. Она боялась слушать дальше, догадываясь, что могло произойти.

— Конечно, женщина погибла. Когда прозвучал взрыв, старик выбежал из дома и попытался вытащить жену из машины. Огонь был очень сильным, но каким-то образом ему удалось выжить. И теперь он охотится за нами.

— Чтобы отомстить, — пробормотала Сара. — Так вот чего он хочет.

— Да, отомстить нам всем. Мне. Эве. И больше всего Саймону. Эву он уже нашел.

— Но при чем здесь я?

— Вы — его жена. Они думают, что вы приведете их к Саймону.

— Что мне делать? Может, мне отправиться домой…

— Вам нельзя домой. Не сейчас. Возможно, уже никогда. — Женщина посмотрела на «ситроен».

— Но я не могу убегать от них всю жизнь! Я не такая, как вы… я не знаю такой жизни. Мне нужна помощь. Если бы вы сказали мне, как его найти…

Некоторое время женщина изучающе смотрела на Сару, оценивая ее шансы на выживание.

— Если Саймон все еще жив, тогда ищите его в Амстердаме.

— В Амстердаме? Почему?

— Потому что там Волхв.


Казалось, он ждал целую вечность. Ник нервно стучал пальцами по таксофонной будке.

«Где же этот чертов оператор?» — мысленно возмущался он.

— Американское консульство.

К Нику тотчас вернулось внимание.

— Мистер Уэс Корриган, — сказал он.

— Одну минуту, пожалуйста.

Последовала пауза.

— Вы звоните мистеру Корригану? — спросил уже другой голос. — Думаю, он где-то в здании, обедает. Я сейчас позову его. Пожалуйста, подождите.

Прежде чем Ник успел что-то сказать, его отсоединили. Он подождал пять минут. Потом уже было хотел повесить трубку, но ему ответили:

— Извините. Мистера Корригана нигде нет. Но он скоро должен вернуться на совещание. Могу я что-нибудь ему передать?

— Да. Скажите ему, что звонил Стив Барнс. Насчет паспорта.

— Ваш номер?

— Он его знает. — Ник повесил трубку.

Следуя схеме, Уэс покинет территорию посольства и перезвонит Нику из таксофонной будки. У Уэса есть пятнадцать минут. Если он не перезвонит, Ник попытается связаться с ним позже. Но что-то подсказывало ему, что стоять и ждать звонка слишком рискованно. Разговор с оператором тревожил Ника. Особенно то, что сначала ему долго не отвечали. Ник посмотрел на часы. Они показывали тринадцать четырнадцать. Ник подождет до тринадцати тридцати.

В будку постучали. Снаружи стояла молодая женщина. Она помахала монеткой в руке. Ей нужен был таксофон. Мысленно выругавшись, Ник вышел из будки, ожидая, когда женщина сделает звонок. Казалось, что она будет разговаривать часами. В тринадцать двадцать пять женщина все еще говорила по телефону. Ник показал ей на часы, но женщина просто повернулась к нему спиной.

Проклиная все на свете, Ник пошел вдоль улицы. Но было уже поздно.

Из толпы людей на углу вышел человек в темно-сером костюме. Он направился прямиком к Нику, сказав что-то в воротник пиджака. Ник понял, что у него возникли проблемы. Незнакомец сделал плавное движение, и Ник увидел направленное на него дуло пистолета.

— Стой, О'Хара! — закричал Рой Поттер откуда-то сзади.

Ник стрелой бросился вправо, намереваясь затеряться среди толпы, но в него направили еще несколько пистолетов, один из которых прижимался дулом к шее Ника. Он услышал щелчки взведенных курков. С минуту никто не шевелился, не дышал. В нескольких футах на проезжей части, взвизгнув колесами, остановился лимузин. Дверца открылась.

Ник медленно повернулся к Поттеру. Тот осторожно приближался к нему, нацелив пистолет прямо ему в голову.

— Убери этот чертов пистолет, Поттер, — сказал Ник. — Ты меня нервируешь.

— Залезай в машину, — скомандовал Поттер.

— Куда мы поедем?

— К Джонатану Ван Даму.

— И что потом?

Поттер неприятно осклабился:

— Это зависит от тебя.


— Где Сара Фонтейн?

Ник сидел, сгорбившись, в кожаном кресле. Взглядом он как можно выразительнее послал Ван Дама к черту. Ник был удивлен, увидев, какие комфортные условия ему предоставили. Он ожидал, что его поместят в комнату с ярким светом и жесткой кушеткой. Вместо этого он сидел в дорогом кожаном кресле. Но Ник был уверен, что ничего хорошего его не ждет.

— Мистер О'Хара, вы испытываете мое терпение, — сказал Ван Дам. — Я задал вам вопрос. Где она?

Ник лишь пожал плечами.

— Если вы хоть немного за нее беспокоитесь, вы скажете, где она, и сделаете это быстро. Она не протянет здесь и недели. Она неопытна, напугана. Мы должны ее найти — ну же!

— Зачем? Чтобы сделать ее мишенью?

— Ты как заноза в заднице, О'Хара, — пробормотал Поттер, который с мрачным видом стоял немного поодаль. — Всегда таким был и навсегда останешься.

— Я тоже без ума от тебя, — проворчал Ник.

Ван Дам намеренно проигнорировал их перепалку.

— Мистер О'Хара, женщине нужна помощь. Под нашим крылом ей будет лучше. Скажите нам, где она. Возможно, этим вы спасете ей жизнь.

— Она была под вашим крылом в Маргейте. И что за защиту вы ей предоставили? Какого черта вообще происходит?

— Я не могу сказать вам.

— Вам нужен Джеффри Фонтейн, так?

— Нет.

— Вы приказали освободить Сару из-под стражи в Лондоне. Потом вы следили за ней. Думали, что она приведет вас к Фонтейну, разве не так?

— Мы уже знаем, что ей неизвестно, где он.

— Что это значит?

— Мы ищем не Фонтейна.

— Не надо рассказывать мне сказок.

Поттер больше не мог молчать.

— Черт! — выкрикнул он, хлопнув ладонями по столу. — Ты что, не понимаешь, О'Хара? Фонтейн был одним из наших!

Это известие повергло Ника в шок.

— То есть… — он посмотрел на Поттера, — он работал на ЦРУ?

— Верно.

— Тогда где он?

Поттер устало вздохнул:

— Он мертв.

Ник откинулся на спинку кресла, ошеломленный этой новостью. Их побег, поиски, все было зря. Они исколесили пол-Европы в погоне за мертвым человеком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*