KnigaRead.com/

Дэвид Моррелл - Любой ценой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Моррелл, "Любой ценой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Понятия не имею. Я его никогда в глаза не видел, но предполагаю, что это пилот, который должен был нас встретить.

Им достались места на заднем сиденье. На автовокзале кассирша долго не соглашалась принять доллары, которые остались у Малоуна еще со времени посещения «Сотби», так что они едва не опоздали на автобус. За окном мелькали пригороды, затем сумрак сгустился, и водитель включил в салоне свет. Малоун оглянулся посмотреть, нет ли сзади каких машин.

— А почему он должен был нас встречать? — подала голос Сиена.

— Потому что его попросил об этом мой друг.

— Но Локхарт этого не сделал. Выходит, подвел твоего друга. Кстати, не этот ли друг рассказал тебе о женах Дерека?

— Ты очень догадлива.

— Чейз, почему ты не хочешь мне рассказать?

— Что рассказать?

— Ну все. Ведь не может же быть просто так, чтобы какой-то пилот по просьбе друга постоянно дежурил во Франции на заброшенном аэродроме на случай, если тебе вдруг захочется сбежать от Белласара.

— Ты права, это действительно не просто так, — согласился Малоун. Ровный гул мотора приглушал их голоса. К тому же задняя часть автобуса была погружена в тень. — Дело в том, что я работаю на ЦРУ.

Все. Слова произнесены. Малоун замер.

— Господи, — прошептала Сиена. — Значит, я для тебя просто прикрытие?

— Это совсем не так, — мягко возразил он. — Главное, успокойся. Я сейчас все объясню.

— Именно этого я от тебя и жду.

Малоун вкратце рассказал историю его взаимоотношений с Белласаром, начиная со звонка Поттера, а потом с его визита на Косумель.

— Я был полон решимости отомстить негодяю, и тут явился Джеб. Он рассказал о тебе и о том, что собирается сделать с тобой Белласар. Признаюсь, поначалу я отказался с ними сотрудничать, но по некотором размышлении в конце концов согласился.

— И чтобы отомстить Дереку, решил использовать меня? Я надеялась, что мы друзья, а ты... — Она хотела сказать еще что-то, но осеклась.

— Глупая, — он прижал ее к себе. — Конечно, мы друзья, но... по крайней мере с моей стороны это гораздо больше, чем просто дружба. Ты стала для меня самым дорогим человеком на свете. — Он посмотрел Сиене в глаза. — Ты мне нужна, понимаешь? Очень нужна! А что касается твоего супруга, то этот негодяй действительно заслуживает отмщения.

— Я с этим согласна, но мне страшно. Он ведь не успокоится, пока не найдет нас.

— Нам нужно как можно скорее добраться до явочной квартиры Джеба, а потом мы будем под защитой ЦРУ Соединенных Штатов.

— Ну а что дальше?

— А дальше будем думать. Найдем какой-нибудь выход Но если он не оставит нас в покое, придется сражаться. Будь готова и к этому.

Сиена спрятала лицо у него на груди.

— Вообще-то я мечтаю отправиться с тобой в какую-нибудь глушь и работать, работать, работать. — Малоун улыбнулся. — Ты пробуждаешь во мне необыкновенное вдохновение.

Сиена стиснула его руку. Ей казалось, что она повисла на краю отвесной скалы и Малоун — ее единственная надежда на спасение. Впрочем, так оно и было.

Глава 2

В Ниццу автобус вполз уже за полночь. Малоун так и не понял, что это за город. Они выезжали из темных улиц на ярко освещенные и наоборот, в глазах мельтешило, а запаха моря не ощущалось вовсе, потому что в автобусе сильно пахло дизельным топливом.

Люди Белласара могли ожидать их на автобусной станции, поэтому Малоун решил не рисковать и попросил водителя остановиться на углу одной из оживленных улиц. Выйдя из автобуса, они смешались с толпой.

— Ума не приложу, почему не сработал вариант с аэродромом, — произнес он, увлекая ее за собой, — но Джеб разработал еще несколько, причем этот не был основным.

Они нашли круглосуточный магазин, где Малоун оставил последние доллары. К сожалению, их было немного. На улицу они вышли с пакетом, в котором лежали хлеб, салаты, фрукты и две бутылки воды. Кроме того, он купил телефонную карту.

Автомат долго искать не пришлось, он оказался за углом. Сиена осталась снаружи, а Малоун вошел в будку, вставил в прорезь телефонную карту и начал нажимать кнопки номера телефона, который Джеб заставил его выучить наизусть. «Теперь уже недолго, — думал он. — Скоро все образуется».

На другом конце ответили после второго гудка. С сильно бьющимся сердцем Малоун выпалил пароль и стал ждать. В трубке раздалась быстрая тирада на французском. Говорил мужчина, и как показалось Малоуну, автоответчик. Затем раздались короткие гудки. Он снова вставил карту, снова набрал номер, и опять повторилось то же самое. Сиена тревожно наблюдала через стекло будки.

— Что-то не так? — Она открыла дверь.

— Или я все время не туда попадаю, или... — Он снова набрал номер и протянул ей трубку: — Послушай, что он говорит. Я ведь ни черта не понимаю.

Она хмуро выслушала незнакомца на другом конце провода и повесила трубку.

— Отвечает компьютер телефонной станции. Наш номер отключен.

— Как это — отключен?

— Не знаю. Может быть, ЦРУ не оплатило телефонные счета. Может быть, еще что-то.

«Джеб, сукин сын! — мысленно выругался Малоун. — Что же ты со мной делаешь?»

Глава 3

Бесцельно проблуждав по центру города около часа, они свернули на тихую улочку и устало побрели по ней.

— Там, впереди, кажется, отель? — спросила Сиена.

— Отель, — сказал Малоун. — Но толку от этого мало.

С тяжелым сердцем они миновали гостеприимно освещенный вход. О том, чтобы войти, не могло быть и речи. Документы у них могли и не спросить, а вот без денег ни в одном отеле поселиться невозможно. Наличных у них не было, а воспользоваться кредитной картой Малоун не мог ни в коем случае. В том, что Белласар уже дал поручение своим компьютерным экспертам открыть доступ в базы данных всех компаний, оперирующих кредитными картами можно было не сомневаться. Стоит Малоуну только воспользоваться своей кредитной картой, как уже утром в номер отеля ворвется Белласар со своими головорезами.

— Мне удалось захватить кое-что из украшений, — сказала Сиена, — но продать мы их сможем только утром, когда откроются скупочные магазины.

— Боюсь, что и утром мы этого тоже не сделаем.

— Почему?

— Твой муж мерзавец, но неглуп. Этого у него не отнимешь. Он обязательно проверит твои украшения и определит, какие отсутствуют. Думаешь, он не знает, что у нас нет денег? И что ты попытаешься их продать? Сейчас нам самим лезть в капкан нет никакого резона.

— Я смотрю, вокруг нас везде понаставлены капканы.

Малоун погладил ее по щеке.

— Только не падать духом. Как-нибудь выкрутимся.

— Хорошо, не буду.

Они свернули за угол и оказались в парке, выходящем на бухту. Между двух пальм соблазнительно поблескивала скамейка. Вдали, в море, виднелись неясные силуэты яхт. С самой ближней доносилась негромкая фортепьянная музыка в стиле ретро. Исполнялся шлягер сороковых годов «Я думаю только о тебе». На палубе были видны мужчины и женщины в вечерних нарядах с бокалами в руках.

— Желаете коктейль? — Малоун открыл бутылку и протянул ей.

— Не откажусь.

— Что предпочитаете из холодных закусок? — произнес он с шутливой серьезностью, извлекая содержимое из пакета. — Салат с яйцами, из тунца или из курицы?

— В вашем заведении потрясающий выбор.

— Лучший в городе.

— И обслуживания такого мы нигде прежде не встречали. Так что будем рекомендовать ваш ресторан всем нашим друзьям.

— О, мадам, такие щедрые чаевые.

— Вы это вполне заслужили.

Малоуна воодушевило, что Сиена так охотно отозвалась на эту игру. Юмор — главное оружие вборьбе с отчаянием. Присутствие духа нельзя терять ни в коем случае.

Но что ни говори, денек выдался не из легких. Малоуна мучила жажда. Он приложился к бутылке и опорожнил ее на две трети. Салат с яйцами был с привкусом вощеной бумаги, в которую был завернут, а хлеб слегка черствый. Но ему было все равно. Для него в данный момент не было еды вкуснее.

Порыв ветра со стороны бухты качнул верхушки пальм. Сиена поежилась.

— Надень мою куртку.

— Тогда начнешь мерзнуть ты.

— За меня не беспокойся, я найду способ согреться. — Чейз встал и укутал ее в свою куртку. — Например, обниму тебя. — Его руки задержались на плечах Сиены.

В этот момент пианист на яхте заиграл тему из репертуара Эдит Пиаф «Времена, когда мы пили вино и нюхали розы».

— Потанцуем?

Сиена подняла глаза, а затем медленно встала, положив руку ему на плечо.

— Мне всегда очень нравились слова этой песни, — прошептал он, прижимая ее к себе. — Но нам с тобой пока еще сожалеть не о чем. Наши дни вина и роз еще впереди.

Они медленно двигались в такт меланхолической старой мелодии. Ее левая рука на плече Малоуна слегка подрагивала, Он притянул Сиену еще ближе, с восторгом ощущая прикосновение ее грудей. Стало трудно дышать. Ему показалось, что если он сейчас не впустит в легкие немного воздуха, то потеряет сознание. Она ощущала, наверное, то же самое, потому что он чувствовал, как судорожно поднимаются и опускаются ее восхитительные груди. Сиена тоже ловила ртом воздух.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*