Митчелл Грэм - Смерть в океане
— Капитан Баррони сделал такое заявление с целью укрепить наши права на удержание Уильямса, — объяснил Кинкейд.
— Если итальянские власти наложат на него свои лапы, он предстанет перед судом лишь через пять лет, — добавил Баррони. — В случае же если Уильямса передадут Интерполу, они повезут его в Женеву, чтобы судить Международным судом и…
— У швейцарцев нет смертной казни, — прервала его Кэтрин.
— Совершенно верно, миссис Адамс, — согласился Кинкейд.
Кэтрин перевела взгляд с Кинкейда на Баррони, который поднял вверх брови и натянуто улыбнулся ей. Потом несколько подался вперед.
— Погибли девятьсот пассажиров, миссис Адамс. Я хочу, чтобы человек, ответственный за такое преступление, получил по заслугам. Меня не устроит, если он до конца своих дней будет мастерить номера для автомобилей.
Впервые за все время их знакомства Кэтрин не увидела на лице Баррони той приятности, к которой она так привыкла. Теперь вид у него был довольно грозный.
Дилани откинулся на стуле.
— Примите мои извинения, — обратился он к Кинкейду.
— Хороший человек, — заметил Блейлок. — Если все получится как надо, этот сукин сын не только…
Голос капитана затих, и все вдруг обратили взоры в сторону Рауля Мартинеса, который записывал их разговор.
Наступило молчание.
Мартинес вздрогнул, оторвал взгляд от своих записей и прищурился.
— Простите, капитан. Мой карандаш сломался. Я не записал ваши последние слова.
— Жаль, — укорил его Блейлок. — В следующий раз готовьтесь лучше, матрос.
— Есть, сэр.
— Я намерен созвать… как это называется, черт его подери? — обратился Блейлок к Кинкейду.
— Ну да, следственную комиссию, дабы определить вероятную причину преступления. На палубе Б есть конференц-зал, которым мы можем воспользоваться. Сюда прибудет капитан Кардуэл со «Звезды Мэри». Тогда в совете будет, как и положено, три старших офицера. Джоэл даст вам краткое изложение того, что там должно произойти.
— Мне известно, что мистер Дилани и миссис Адамс юристы, — начал Кинкейд, — однако военные следственные комиссии несколько отличаются о того, к чему вы привыкли. Вы здесь находитесь на положении свидетелей и никого не представляете. Понятно, что вы не вправе возражать и не должны предлагать никакой добавочной информации, как бы ни хотели это сделать. Ясно?
— Да, — ответила Кэтрин.
Дилани кивнул.
— Миссис Доливер, я так понимаю, что вы стали свидетельницей неких трений между покойным и обвиняемым. Верно?
— Если вы имеете в виду ту ссору между Эллисом Стивенсом и этим человеком — то да.
— Именно это я хотел узнать.
— Да… что-то в этом роде.
— Понятно, — вмешался Кинкейд. — Иногда юристу нужно разжевать и в рот положить некоторые сведения.
— Проблема в том, — говорила Бесс, — что я ничего не знаю о Беннете Уильямсе. Я один раз видела этого человека в буфете и совсем недавно — при аресте, только и тогда не очень его рассмотрела: по большей части он прятал лицо.
— Я как раз об этом и хотел сказать. Вы сможете вновь узнать его?
Бесс наморщила лоб и задумалась.
— Конечно… думаю, да.
— Отлично. Вас вызовут в качестве свидетельницы. Как только начнется слушание дела, я попрошу вас произвести опознание.
— Вы планируете провести идентификацию личности путем опознания? — спросил Дилани.
— Кодекс военно-морского флота предусматривает иные процедуры, чем те, которые приняты в большинстве штатов. При определении вероятной причины нам требуется всего лишь установить личность предполагаемого преступника. В опознании нет необходимости. Разумеется, нам придется изолировать свидетелей до вызова в суд.
— Что вы собираетесь делать со мной? — встревожилась Бесс.
— Под изоляцией мы понимаем такое положение, когда вы не сможете войти в зал, где слушается дело, до тех пор пока там даются показания. Принимая во внимание наличие у нас других свидетельств, данная процедура не займет много времени. Дело довольно крепкое — по крайней мере на этой стадии.
— Уильямсу дадут адвоката? — спросила Кэтрин.
— Мой коллега, Джейсон Снеллинг, будет представлять интересы мистера Уильямса. Джейсон умный и агрессивный, однако ввиду прошлого мистера Уильямса и того обстоятельства, что в его каюте найден пистолет, мы легко сможем довести дело до суда. На заседании будет присутствовать также консультант по правовым вопросам для улаживания всяких формальных проблем, если таковые возникнут.
— Вы понимаете, что у нас могут появиться трудности из-за того, что мы не извлекли пули из тела убитого, — заметил Дилани.
— Верно, — согласился Кинкейд. — К сожалению, придется довольствоваться тем, что мы пока имеем.
— Хитро сказано, — поморщился Дилани.
Кинкейд проигнорировал это замечание и опять обратился к Бесс:
— Может быть, припомните еще какие-то полезные нам факты?
— Эллис Стивенс сообщил нам о том, что какая-то компания, производящая лекарства, послала в круиз своего человека, который пристает к нему по поводу продажи его изобретения.
— Изобретения?
— Возможно, я путаюсь в терминах… Кэт, помоги мне, пожалуйста. Речь шла о мозге и генах.
— Он говорил о стволовых клетках, — вступила в разговор Кэтрин. — За ужином в первый вечер круиза доктор Стивенс сообщил нам о том, что его группа в Колумбийском университете недавно совершила прорыв в области выращивания стволовых клеток. Как я поняла, в их распоряжении оказались базисные ячейки, и теперь они могут выращивать… сердце… почку… да все, что угодно.
— Именно это он и сказал, — подтвердила Бесс.
Блейлок и Кинкейд обменялись взглядами и сделали записи в блокнотах.
— Говорил ли доктор Стивенс о том, что ему досаждает Уильямс? — спросил Кинкейд.
— Нет, — ответила Бесс. — Такого я не помню.
— Можно ли узнать, кто является работодателем Беннета Уильямса? — осведомилась Кэтрин.
Ответил Баррони:
— Если мне удастся связаться с главным офисом моей компании, они могут сообщить мне такую информацию.
— Скотт, отведите капитана Баррони в центр связи и попробуйте соединить его с нужной инстанцией. Где находится их штаб-квартира, капитан?
— Компания базируется в Риме, однако главный офис корпорации расположен в Нью-Йорке.
— Что ж, сейчас там одиннадцать утра, — сказал Блейлок, посмотрев на часы. — Полагаю, они уже проснулись.
— Когда будете говорить с ними, спросите, могут ли они прислать нам по факсу копию всей доступной информации, — обратился к Баррони Кинкейд.
— Можно ли будет использовать ее в качестве свидетельства? — осведомилась Кэтрин.
— Хороший вопрос, миссис Адамс. Капитан, если я пойду с капитаном Баррони и мистером Уордлоу, то смогу продиктовать его людям необходимые формальные термины, которые они смогут использовать, так чтобы к нам не смогли ни в чем придраться.
Блейлок кивнул, ответил на салют Джоэла Кинкейда и встал.
— Очень хорошо. Соберемся через час. Мистер Мартинес покажет гостям, как можно пройти в конференц-зал.
Глава 24
Конференц-зал не представляет собой ничего особенного. Впереди длинный стол с тремя стульями для членов комиссии. По обе стороны прохода — еще восемь рядов стульев идут от центра помещения до дверей. Кэтрин проходит мимо двух охранников, стоящих у входа. Дилани следует за ней. Она быстро окидывает зал взглядом. Места для присяжных не приготовлены — значит, Военно-Морской кодекс не предусматривает их наличие на данном этапе рассмотрения дела. В самый последний момент принесены два маленьких столика и поставлены по обе стороны прохода. По привычке Кэтрин направляется к тому, что стоит справа, однако тотчас вспоминает, что приглашена в качестве свидетельницы, и садится вместе с публикой. Беннет Мартин Уильямс и его адвокат Джейсон Снеллинг уже сидят за столиком слева. Кинкейд занял место напротив них и разбирает бумаги. Кэтрин своим чутьем юриста определяет, что стул для свидетелей будет поставлен перед ним. Так и она обычно поступает в суде. В центре зала стоит вооруженный охранник.
Уильямс одет в оранжевый спортивный костюм с надписью «Заключенный» на задней стороне куртки. Он сердито смотрит на Кэтрин и трогает своего адвоката за локоть, привлекая его внимание. На Джейсоне Снеллинге та же форма, что и на Джоэле Кинкейде. У него острые черты лица, голубые глаза, коротко подстриженные каштановые волосы, на вид ему лет тридцать пять.
Кэтрин и Снеллинг обмениваются взглядами. Уильямс наклоняется и говорит что-то на ухо адвокату. Снеллинг едва заметно кивает, не меняя выражения лица, которое остается непроницаемым.
— Это и есть наш парень? — спрашивает Дилани, присаживаясь рядом с Кэтрин.