KnigaRead.com/

Урсула Познански - Игра 14.0

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Урсула Познански, "Игра 14.0" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Потом навалилась жажда. Каша по-прежнему комом стояла в желудке. Надо наполнить фляжку, подумал Бастиан. Если бы только он не устал так сильно!

Собрав все силы, он доплелся до ручья, но, не дойдя до берега всего несколько метров, замер как вкопанный. Впереди, опустившись на колени у самой воды, застыла полунагая фигура. Девушка. Айрис. Она вся подалась вперед, так что Бастиану была видна лишь обнаженная спина; склонившись головой прямо к клокочущему потоку, девушка обеими руками растирала волосы. Ее блузка и широкий кушак лежали на ближайшем пне, к нему же была прислонена и сумка с арфой.

Айрис не замечала его, и Бастиан, оттого что невольно подсмотрел за ней, чувствовал себя очень неловко. Сейчас он тихонечко, на цыпочках уйдет отсюда, а через пару минут вернется, шумя как можно громче. Надо только заставить себя отвернуться, перестать пялиться на ее плечи, красивые, как у статуи, высеченной из слоновой кости или мрамора — почти идеального мрамора, но с какой-то трещинкой, изъяном, тонкой красной линией, размашисто рассекавшей левую лопатку девушки. Откуда у нее этот шрам? Бастиан сделал шаг назад, чувствуя, что стал свидетелем чужой тайны, того, что не должен был видеть.

В следующую секунду его охватил ледяной ужас: ему внезапно показалось, что Айрис сейчас выпрямится, заметит его и подумает совершенно не то, что было на самом деле. Развернувшись, он прошел несколько метров напролом сквозь кусты, достававшие ему едва ли до колен, и убедился, что теперь она его не видит. Пять минут — этого девушке должно хватить. Бастиан ждал, чувствуя, как каша в желудке начинает медленно превращаться в бетон.

Возвращаясь к ручью, он наступал на каждую сухую ветку, какая только попадалась под ноги, и вдобавок распевал первую пришедшую на ум песню. Громко и фальшиво. Айрис наверняка услышит, что он идет. Выйдя к берегу, Бастиан с огромным облегчением увидел, что девушка приветственно машет ему. Блузка вновь заняла полагающееся ей место, и Айрис расчесывала пальцами мокрые волосы.

— Ну что, Томен, мой зеленоватый друг? Что с вами случилось, почему вы так бледны?

— Всё из-за этого клейкого месива, коим угостил меня Куно. Не хотелось бы вам мешать, но мне срочно нужно напиться воды.

— Тогда вы — мой гость! — Девушка обеими руками указала на ручей. — Всего три глотка, и каша Куно в вашем животе разбухнет, и станет ее вдвое больше.

Несколько секунд она с нескрываемым удовольствием наблюдала за его перекосившимся лицом, но не выдержала и разразилась звонким, хотя и грубоватым смехом.

— Да не волнуйся ты так. Вода поможет, правда.

Бастиан наклонился и с наслаждением пил, пока не почувствовал, что ему стало лучше. Снова подняв глаза, он увидел, что Айрис уже держит арфу на коленях, поглаживая струны. Глубоко вздохнув, девушка извлекла первые звуки, и, слушая казавшуюся неземной мелодию, Бастиан уже через несколько секунд забыл обо всех тяготах и бедах поездки, в которую так непредусмотрительно ввязался. После нескольких тактов лес вокруг уже не казался таким страшным, как прежде; наоборот, он вдруг стал походить на настоящую сказочную чащобу.

— Что это? — спросил Бастиан, когда музыка стихла.

— Мелодия называется “Planxty Drew”. Сочинил ее слепой ирландский арфист Торла О’Каролан.[28] Семнадцатый век, уже не Средневековье, но здесь в этом все равно никто не разбирается. — Она снова провела пальцами по струнам. — “Planxty Drew”… Это любимая мелодия Варце. Когда я беру в руки арфу, он каждый раз просит, чтобы я исполнила именно ее. Я думала… — Айрис помолчала, глядя в сторону леса, в сумрак, который даже солнечные лучи, заливавшие всё вокруг, не могли рассеять. — Я думала, может быть, он услышит ее…

Закрыв глаза, она снова стала наигрывать мелодию, с самого начала. Бастиан не мог отвести от нее взгляда. «Настоящий эльф», — в очередной раз пришло ему в голову.

Айрис рассмеялась, и он пережил несколько томительных мгновений, думая, что нечаянно произнес эти слова вслух.

— А что означает это название? — спросил Бастиан, скорее не из любопытства, а от смущения, потому что чувствовал себя застигнутым врасплох.

— Слово “planxty” придумал сам О’Каролан. Так он называл те мелодии, которые сочинял для людей, что особенно уважительно к нему относились. И вот когда-то он посвятил одну такую мелодию некому Дрю, а в наше время она стала любимой песней Варце.

— Какая чудесная история. — Бастиан растянулся на траве, закинув руки за голову. Всё могло бы быть супер, просто отлично, несмотря на мошек и неперевариваемую кашу… если бы только Варце услышал мелодию-клич Айрис и вернулся. Если бы только не… Бастиан резко сел, когда его мозг начал в сотый раз перебирать всевозможные варианты того, что могло случиться с Варце, ужасные и не очень. Хватит.

— Хотелось бы мне знать, что у Лисбет в медальоне, — произнес он, когда мелодия закончилась, и, прищурившись, посмотрел на вершины деревьев. В наступившей тишине слышалось только журчание ручья. — Ты ее лучше знаешь. Может, есть какая-нибудь идея?

— Ни малейшей. Сам по себе ее медальон ничем не примечателен — штамповка, на любой средневековой ярмарке можно купить. Мельхиор. 29 евро 90 центов.

— Вот именно. «Всё, что внутри, сочтено», — Бастиан потеребил поясную сумку. — Утром я, кстати, нашел еще один такой стишок.

— Правда? Прочитай.

Бастиан откашлялся.

— Ведаю я, кто следует за тобой,
Ведаю я, от кого ты бежишь.
Тебе стоит знать об этом.
Хоть ты не можешь узреть его,
Но слышит он, как ты дрожишь,
И дар его не будет секретом.

Он поднял голову, ожидая, что встретит полный непонимания взгляд Айрис. Но глаза девушки расширились от страха и смотрели куда-то мимо него.

— Ты понимаешь, о чем это?

— Дай его сюда.

Бастиан, встревоженный столь резкой переменой, протянул ей свою находку.

— Что случилось?

— Ничего.

Айрис долго всматривалась в полустертые строки.

— Ты ведь знаешь, что это значит, не так ли?

Девушка молча вернула ему кусок коры, убрала арфу в сумку и поднялась.

— Ну нет, так нечестно. Объясни мне.

Айрис вздохнула и пристально посмотрела на Бастиана. Глаза ее словно потемнели, взгляд стал ледяным и цепким.

— Понятия не имею, что это может значить. И мне самой это совершенно не нравится. Так что либо верь мне, либо оставь меня в покое.


Чтобы спокойно всё обдумать, лучше места, чем пещера, было не найти. Айрис проверила, хорошо ли закрыта сумка с арфой, прежде чем прислонила ее к стене. Затем достала из-за пояса нож и медленно провела пальцем по лезвию. Острый, очень острый. Хорошо.

Снаружи не доносилось ничего подозрительного, но девушка внимательно приглядывалась к окружающему лесу. Да, она однозначно отреагировала слишком резко. Сейчас ей хотелось бы спокойно изучить этот злосчастный кусок коры, вглядеться в почерк. Хотя это не его почерк. Точно нет. Он стихов не писал. И его здесь нет, в такое совершенно не верится. Где угодно, но не здесь, не в таком уединенном месте. Иначе бы он давно уже на нее набросился. Чего ему ждать?

Ведаю я, кто следует за тобой, ведаю я, от кого ты бежишь. Может, это вообще сказано не в ее адрес. Да и не знает никто об этом.

Айрис опустила подбородок на колени и закрыла глаза. Вчера… Альма появилась с первым посланием на куске коры. Она показала его Моне из команды организаторов и спросила, что оно может значить. А Мона? Айрис еще раз прокрутила в памяти ту сцену. Честное слово, Мона очень удивилась. Она вообще не очень хорошо умеет притворяться — даже во время поединков всё время закусывает губу, чтобы не рассмеяться. Так что эти тексты сочиняли вовсе не организаторы поездки, а значит…

— Я ничего не знаю, — прошептала она скале. Лезвие ножа в руке девушки отразило светло-серую шероховатость камня. Она дышала глубоко и размеренно. Сейчас важно сохранять спокойствие и быть бдительной. Не доверять никому.

Перед ней вдруг возникло лицо Бастиана, близорукого парня, которого можно было только пожалеть. Сандра так внезапно охладела к нему. Нет, ему тоже не доверять. И в этом нет ничего плохого. Это разумно.

Айрис кое-как прикрыла сумку с арфой сухими листьями и ветками и сунула нож на привычное место — за пояс. На нож-то можно было положиться. Если он и впрямь последовал за ней в эту глушь, безоружной она его не встретит.


Самое главное жара сделала — высушила вещи Бастиана. Когда она потихоньку начала спадать, появились удрученные Пауль, Мона и Карина.

Солнце стояло уже невысоко над горизонтом, и в его лучах рыжие волосы Карины превратились в огненный водопад.

— Варце вернулся?

Бастиан и Штайнхен, сидевшие у костра на одном из одеял, синхронно качнули головами. На огне, источая соблазнительный аромат, закипал котел с густым бобовым супом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*