Урсула Познански - Игра 14.0
На лице Айрис Бастиан видел ту же растерянность, что охватила и его.
Они разделились, чтобы обойти скалу с разных сторон. Бастиан рад был бы не сводить с девушки глаз из страха, что та тоже исчезнет, стоит лишь выпустить ее из поля зрения, однако Айрис ничуть не смутилась:
— Если замечу что-нибудь подозрительное, заору так, словно меня проткнули копьем. Идет? И ты сделай то же самое.
Но все-таки он постоянно прислушивался к ее шагам, хрусту ломавшегося под ногами валежника, шуршанию листвы, доносившемуся с другой стороны скалы. Пожалуй, от него шума было не меньше, особенно когда пришлось продираться сквозь чащу, с оглушительным треском ломая низко нависшие сучья. Чтобы лучше видеть, Бастиан прищуривал глаза, пока те не начинали слезиться, заглядывал под каждый куст и исследовал каждую полянку, но без особого успеха. У Айрис дела были не лучше.
— Ла-арс! — снова позвал Бастиан.
— Может, он решил вернуться, еще раз сходить к озеру, — размышляла Айрис. — К Паулю. Они ведь друзья закадычные.
— Понятия не имею. Но вообще-то, когда мы разговаривали, он сказал, что проголодался, и хотел побыстрее добраться до лагеря.
Бастиан сделал несколько шагов, собираясь снова окликнуть Ларса, но в следующую секунду у него перехватило дыхание. Он нагнулся.
— Нашел что-нибудь? След?
Не говоря ни слова, Бастиан поднял над головой копье.
Айрис подошла ближе.
— Да, это его копье. Значит, Ларс не мог далеко отсюда уйти, он же никогда с ним не расстается.
— Ларс! — закричал Бастиан. — Ответь, если ты меня слышишь!
Затаив дыхание, они прислушивались, надеясь, что до них донесутся шаги Ларса или его крики. Ничего.
— Почему он бросил копье?
— Может быть, он внезапно увидел что-то, и оно привело его в такой ужас, что он бросился бежать со всех ног, — тихо ответила Айрис. Она прошла еще немного вперед, внимательно рассматривая землю под ногами.
Но здесь же нет никого, от кого надо было бы спасаться бегством. Бастиан задумчиво осматривал место, где нашел копье. На земле что-то лежало — как будто маленький деревянный щит… Он поднял находку. Кусок коры — не такой поблекший, как два предыдущих, но очевидное сходство между ними отрицать было просто невозможно. Рыжий сокол простирал крылья над еще одним стихотворным посланием. Бастиан с трудом разобрал выцветшие буквы.
Ведаю я, кто следует за тобой,
Ведаю я, от кого ты бежишь.
Тебе стоит знать об этом.
Хоть ты не можешь узреть его,
Но слышит он, как ты дрожишь,
И дар его не будет секретом.
Высоко подняв брови, Бастиан вертел кусок коры в пальцах. Люди исчезали, послания появлялись. Вот только они были, к сожалению, совершенно непонятны. Лучше будет не показывать этот шпрух остальным игрокам — он лишь отвлечет все от поисков Варце. К тому же они, похоже, и так не воспринимают происходящее всерьез.
Он размышлял, не стоит ли вообще выбросить неожиданную находку, как будто ее и не существовало никогда, но потом всё же сунул кору в поясную сумку. Попозже надо будет еще раз на нее взглянуть. Может быть, даже показать Штайнхену. Или Айрис. Но только не сейчас.
Так ничего не добившись, они вернулись на поляну, в лагерь. Родерик приветствовал их громким тявканьем.
— Ни Ларса, ни Варце, — пробормотала Айрис. — Не могли же они просто исчезнуть!
За их спинами шумел лес. Впервые за все это время он вдруг показался Бастиану громадным темным зверем — дышащим, ворочающимся, живым. Зверем, который поглотил уже второго из их спутников.
— Он выиграл копье на одном из турниров и никогда бы так просто его не бросил!
Штайнхен раздраженно шлепнул в миску Бастиана столько каши, что та едва не вывалилась через край. При одном лишь виде серо-коричневой размазни, превшей в котле и вяло пускавшей пузыри, у Бастиана сразу пропал аппетит, хотя он весь день ничего не ел. Пахло это кушанье… да ничем оно не пахло. Если только мукой, и то чуть-чуть.
— Я, честное слово, уже беспокоюсь, — бормотал Штайнхен.
Кому ты это говоришь. Бастиан отошел чуть в сторону, присел на траву и, повинуясь скорее рассудку, чем чувству голода, принялся за свою порцию.
Вкус у стряпни Штайнхена оказался таким же, как запах. Она даже не походила на кашу. Но Бастиан честно зачерпывал еду полной ложкой — кто знает, когда в следующий раз удастся пообедать? После четвертой ложки его стало подташнивать: каша плавала в желудке, словно огромная мертвая медуза. Снова и снова Бастиан прокручивал в памяти последний разговор с Ларсом; тот сказал, что свистнет, если что-нибудь найдет, но никакого свиста так и не раздалось. Даже крика о помощи не было. Ларс исчез абсолютно бесшумно.
С опушки вернулись Лисбет с Сандрой и снова принялись ползать по земле в поисках своего дурацкого медальона.
Бастиан подошел к девушкам. Сандра подняла на него полный упрека взгляд, оторвалась от поисков и села на корточки рядом с Лисбет.
— Мне хотелось бы попросить прощения за то, что я тогда сказал.
— Проорал, — ледяным тоном поправила Сандра.
— Да, за то, что говорил таким тоном, тоже прошу прощения. Просто… Последние события здорово меня встревожили. — Нужно же дать им понять, что всё пошло не так, вкривь и вкось. — Пропал не только Варце, но еще и Ларс.
Невероятно красивые глаза Лисбет расширились от удивления.
— Ларс? Когда?
— Когда мы вместе с остальными возвращались с поисков Варце. Незадолго до исчезновения я его видел, но в лагере он так и не появился.
— Ну, и чего устраивать истерики? Не так уж много времени прошло, — заметила Сандра.
Как она может быть такой равнодушной?
— Тогда, может быть, ты объяснишь, куда он запропастился? Мы пошли посмотреть, вдруг он напоролся на что-нибудь и просто не смог идти дальше. Там до опушки-то оставалось всего несколько метров. Так вот, сообщаем: Ларс отсутствует. Просто взял и исчез.
— Вы пошли посмотреть? — Сандра издала смешок — резкий, короткий, как удар кинжалом.
— Мы с Айрис.
— Ну что ж, просто чудесно. Тебе определенно повезло, что организаторы отобрали у тебя очки, — это однозначно помогает привыкнуть к ее внешности. — Порыв ветра откинул пряди волос со лба девушки и распустил рукава ее просторной блузы. Вновь заговорив, Сандра старательно избегала смотреть на него. — Впрочем, я уже жалею, что взяла тебя с собой в эту поездку. Это была ошибка.
В первый момент ее слова хлестнули Бастиана наотмашь, но уже в следующую секунду он вдруг испытал полнейшее равнодушие.
— А я не жалею, что поехал, — отозвался он, удивляясь, как точно подбираются слова. — Но, наверное, мы оба в чем-то друг перед другом притворялись. Боюсь, что мы просто очень… очень разные.
Глаза Сандры сверкнули странным огнем.
— Ты абсолютно прав. Так что, будь любезен, оставь меня в покое.
Полуденное солнце яростно обрушивало на поляну весь свой жар, поэтому игроки, разделившись на группки или в гордом одиночестве, перебрались на опушку леса, в тень.
Бастиан сидел под деревом, рядом с наполовину пустой миской каши, и напряженно размышлял. Надо обсудить случившееся с организаторами — куда они, интересно, подевались? У Пауля всегда есть план, вспомнились ему слова Ларса. Оставалось надеяться, что это действительно так. Им всё равно придется обращаться за помощью, хотя бы спасателей вызывать. Никто не поручится, что Варце не лежит вторую ночь подряд где-нибудь, раненый, и не пытается продержаться в полном одиночестве.
Продержаться. Надеюсь, он сможет.
Бастиан сморщился, когда порыв ветра обдал его вонью из выгребной ямы. Кому все-таки пришлось ею воспользоваться, потому что дольше терпеть было уже невозможно. Из ямы тянуло неописуемым ароматом, хотя не прошло еще и суток с тех пор, как они с Варце и Георгом ее выкопали. Что ж, по крайней мере, у мух теперь появилось новое развлечение.
В отличие от Бастиана. В этот момент он чувствовал себя таким бесполезным, что хотелось кричать. Неподалеку сидела Лисбет, наконец-то переставшая искать медальон. Он на секунду задумался, не пересесть ли поближе к девушке, чтобы попытаться ее хоть как-нибудь развеселить, успокоить, но решил остаться на месте. Наверняка, что бы он ни сказал, слова его прозвучали бы невыносимо фальшиво.
Пытаясь найти себе хоть какое-нибудь полезное занятие, Бастиан стал раскладывать на солнцепеке промокшие прошлой ночью вещи. С рубашками, шоссами и брэ проблем не возникло, а вот сумка, набитая листвой, доставила ему изрядно хлопот. Вывернув ее наизнанку и вытряхнув сырые, слипшиеся комками листья, он сморщился из-за ударившего в нос сильного запаха прели. Прилипшие к грубой холстине остатки листвы и вовсе пришлось соскабливать мечом — ну хоть на что-то эта штука сгодилась.