KnigaRead.com/

Хороший товар - Курланд Борис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Курланд Борис, "Хороший товар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да. У Павловой дочь в Швейцарии, докторант Женевского института международных отношений. Поэтому она встречается с адвокатом именно в Швейцарии.

– Понятно. А необычное требование в каком смысле?

– Павлова подписала Контракт не прежде, чем убедилась, что все условия будут соблюдены. Симптомы insolitum morbum – необычной болезни – должны появиться не ранее, чем через неделю. Первоначальный и последующие диагнозы ошибочны. Когда наконец-то удастся установить причину смерти, разразится международный скандал, который приведет к кризису в отношениях между Россией и Швейцарией и поможет дочке сделать карьеру.

В сотый раз изучаю в зеркале отражение женщины, знакомой мне только по фотографиям, – двойник Веры Лапиной. Парик, платье, макияж поверх тончайшей маски. Туфли без каблуков, я чуточку выше. Бутафорский корсет увеличивает объем груди, у Веры она внушительных размеров. Поправляю средним и безымянным пальцами левой руки челку, привычка оригинала. Вновь прокручиваю ролик, где Лапина идет по тротуару. Походка, жесты, осанка.

Записываю на диктофон фразы голосом женщины, прослушиваю, вновь записываю. Мендель бесшумно хлопает в ладоши.

– План такой. У входа в зал дежурит охранник из местной службы. Его обязанность – никого не впускать. К нему подойдет подвыпивший мужчина, который пытается попасть внутрь помещения. Завяжется спор, охранник позовет Страхова разобраться со сложившейся ситуацией. В данный момент, как говорят в театре, твой выход.

– Страх обязательно подстрахуется.

– Вместо себя он поставит у двери в номер помощника по имени Кирилл. Туповатый парень безрезультатно добивается внимания Веры. На этом мы и сыграем.

Телефон на тумбочке издает три звонка. Поднимаюсь по лестнице два этажа, толстый ковер в коридоре поглощает звук шагов. Возле номера Павловой, облокотившись о стену, стоит низкорослый мужчина. Увидев меня, выпрямляется и делает полшага навстречу.

– Добрый день, Верочка! – говорит Кирилл, поедая меня глазами. – Страх приказал никого не впускать.

– Кирилл, дорогой, я на секунду, забрать бумажку.

Прижимаюсь к его лицу роскошной грудью, универсальная отмычка к любому замку. Еще мгновение, и Кириллу потребуется кислородная маска.

– Но…

Поправляю челку пальцами левой руки.

– Вечером в моем номере, – шепчу томным голосом.

Не дожидаясь ответа, втыкаю карточку-ключ в замок.

Павлова отдыхает на кровати королевских размеров. Рука поверх одеяла. На фоне белой подушки голова, обрамленная копной волос. Дыхание поглощает еле слышный рокот кондиционера.

Натягиваю на руки резиновые перчатки. Осторожными движениями отвинчиваю крышку металлической капсулы размером в наперсток, высыпаю гранулы радиоактивного вещества в бутылку кофейного ликера.

Перчатки вместе с капсулой выбрасываю в мусорное ведерко под туалетным столиком.

Увидев меня, Кирилл облегченно вздыхает. Подмигиваю мужчине моей мечты, ухожу в противоположном направлении, спускаюсь по служебной лестнице на второй этаж. В подсобке вылезаю из платья, отклеиваю маску, вытаскиваю прокладки из бюстгальтера, протираю тампонами лицо. Переодеваюсь в форму портье – черные брюки, красный жакет с пуговицами в два ряда, под воротничком бабочка, волосы под беретку.

В коридоре подхватываю чемодан у пожилой женщины. Вдвоем на лифте спускаемся в лобби, с благодарностью принимаю чаевые.

Даша. Борго-Маджоре, Сан-Марино. Италия

Софи Уайт в светло-голубом платье, кокетливая шляпка, сумочка в стиле ретро, похожа на манекенщицу из журнала мод пятидесятилетней давности. Софи оглядывается по сторонам, как бы пытаясь понять, где она находится. Тишину сиесты нарушает приглушенный плач младенца, за столиком кофейни сидит парочка туристов, у порога сувенирной лавочки пожилой итальянец читает газету.

Прочитав на стене табличку «Piazza Garibaldi», молодая женщина раскрывает путеводитель. Перелистывает несколько страниц, неторопливо пересекает площадь в направлении продуктовой лавки. Внутри магазина работает кондиционер, от полок с продуктами веет приятной прохладой.

Софи проверяет время на часах.

Укладывает в ручную корзину для покупок бутылку минеральной воды, три яблока, пачку салфеток, плитку шоколада. Пройдясь вдоль полок, добавляет спаренные баночки йогурта.

Еще раз смотрит на часы.

Услужливый продавец переносит покупки из корзинки в бумажный пакет с картинками достопримечательностей города. Рассчитавшись, женщина выжидающе смотрит на входную дверь. Благодарит продавца: «Grazie». Направляется к двери и в проходе сталкивается с мужчиной среднего возраста в шортах и белоснежной рубашке.

Содержимое пакета вываливается на пол. Яблоки, словно бильярдные шары, разлетаются в разные стороны. Содержимое йогурта покрывает рубашку мужчины розовыми пятнами, из раздавленной бутылки ручейками растекается вода.

– Oh, my apologies! 13 – Софи разрывает упаковку с салфетками и промокает пятна на рубашке мужчины.

– No, no, è colpa mia, devo scusarmi con te! 14 – Мужчина пытается угнаться за яблоком, но безуспешно, фрукт исчезает в лузе канализации.

Софи растерянно смотрит на жалкие остатки покупки.

– Never mind, I will have lunch at the nearest cafe 15.

– Нет, это моя вина, – говорит мужчина, подбирая слова на английском языке. – Я приглашаю вас на ланч. Пожалуйста.

Он поворачивается к продавцу и кричит:

– Эй, Марио, скажи помощнику, пусть уберет за нами. Я зайду позже, рассчитаться.

– Конечно, сеньор Лука, никаких проблем. Не утруждайте себя.

Лука виновато разводит руками:

– Еще раз прошу прощения, сеньорита!

– Софи, Софи Уайт.

– Я не могу в таком виде пойти в кафе. Поэтому приглашаю вас в гости, мой дом всего в нескольких минутах ходьбы.

Софи колеблется.

– Давайте по-другому. Я займу столик в кафе, а вы переоденетесь и присоединитесь ко мне.

– Софи, вы любите итальянское искусство?

– Обожаю. Особенно эпоху Ренессанса.

– Great. Я реставратор, у меня вас ждет сюрприз. На днях получил заказ на реставрацию работу известного мастера пятнадцатого века.

На снимке двое мужчин. Если присмотреться, улавливается родство: похожие черты лица, наклон головы, почти одинаковый рост, пышные волосы, приземистая фигура.

– Это единственная фотография братьев Конте. Слева Лука по прозвищу Реставратор. Рядом его брат Ренато, он же Браслет, с юношеского возраста носит на правой руке украшение, подарок покойной матери.

Миша переворачивает снимок, на обратной стороне карандашом прописана дата десятилетней давности.

– Оба одного поля ягода. Неоднократно обвинялись в подделке картин известных мастеров, перепродаже украденных произведений искусства, нелегальном вывозе древних артефактов из страны.

– Выглядят нормально. Не одиночки, как прежние Клиенты. Что от меня требуется?

– Заказ сложный. Картины и прочее – дымовая завеса. На самом деле братья – посредники между разными группировками. Если мафия (допустим, неаполитанская) хочет обсудить проблему с ребятами из Сицилии, они обращаются к братьям или наоборот. Дом, где они живут, служит местом для таких встреч.

– Странно, тебе не кажется? Дальше.

– Тебе надо попасть в дом, посторонние туда не допускаются. Вот план дома, с фасада он выглядит как типичная застройка. Съемка Google Earth, дрон в здешней тишине подобен реактивному самолету. А теперь внимание: в подсобном помещении хранится картина работы Рафаэля величиной с икону.

– Картина самого Рафаэля?

– Семейная реликвия. Как она оказалась у семьи Конте, неизвестно. Это твое задание.

– Так просто: пришел, увидел, забрал. За такую работу мне полагается внушительный бонус.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*